Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Сколько поколений может длиться двуязычие ?

Автор Leo, февраля 11, 2012, 20:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

lehoslav

Цитата: Leo от февраля 12, 2012, 14:48
Употребление языков более-менее разграничено.

Трололо?

Лужицкий серб может с одним соседом у одного забора говорит о погоде по-немецки, с другим у другого забора - по-лужицки.
С одним дядей или дедушкой - по-немецки, с другим по-лужицки.
С отцом - по немецки, с матерью - по-лужицки.
С одним другом в кабаке говорить о женщинах - по-немецки, с другим по-лужицки.
Может взять на туалет газету на немецком, или газету на лужицком.
В одном деревенском магазине говорит с продавщицей по-немецки, в другом по-лужицки.
Может утром послушать радио на немецком, или радио на лужицком.
Может ходить в лужицую школу - может в немецкую. Может пойти в начальную немецкую, а в среднюю лужицкую или на оборот.
Может поступить в интитут немецкой филологии и обучаться на немецком, может поступить в институт сорабистики и обучаться на лужицких.
У моего коллеги может учить старославянский на немецком, у меня - на лужицком.

Называйте это как хотите, но это не диглоссия.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.


lehoslav

Я ж не говорю, что в определенных, даже многих, областях немецкий не преобладает, но это не меняет фактов.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

I. G.

...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

lehoslav

Цитата: I. G. от февраля 12, 2012, 15:00
в

:D Писал о лужицком, сделал лужицкую ошибку. Иногда просто удивляюсь, что в моих мозгах происходит.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.


autolyk

Цитата: Leo от февраля 12, 2012, 14:50
Т. е. полагаете, что всё происходит по схеме: один язык А - два языка А и Б - один язык Б ?
Билингвизм, как правило, является стадией перехода с языка А на язык Б.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Nevik Xukxo

Цитата: autolyk от февраля 12, 2012, 15:13
Билингвизм, как правило, является стадией перехода с языка А на язык Б.

Если только процесс не собьётся как в случаях с албанским и марийским...

Leo

Цитата: lehoslav от февраля 12, 2012, 14:57
Цитата: Leo от февраля 12, 2012, 14:48
Употребление языков более-менее разграничено.

Трололо?

Лужицкий серб может с одним соседом у одного забора говорит о погоде по-немецки, с другим у другого забора - по-лужицки.
С одним дядей или дедушкой - по-немецки, с другим по-лужицки.
С отцом - по немецки, с матерью - по-лужицки.
С одним другом в кабаке говорить о женщинах - по-немецки, с другим по-лужицки.
Может взять на туалет газету на немецком, или газету на лужицком.
В одном деревенском магазине говорит с продавщицей по-немецки, в другом по-лужицки.
Может утром послушать радио на немецком, или радио на лужицком.
Может ходить в лужицую школу - может в немецкую. Может пойти в начальную немецкую, а в среднюю лужицкую или на оборот.
Может поступить в интитут немецкой филологии и обучаться на немецком, может поступить в институт сорабистики и обучаться на лужицких.
У моего коллеги может учить старославянский на немецком, у меня - на лужицком.

Называйте это как хотите, но это не диглоссия.

Можно прослушать курс машиностроения или электротехники на лужицком ?
Это будет одно трололо.

I. G.

Цитата: Nevik Xukxo от февраля 12, 2012, 15:14
Цитата: autolyk от февраля 12, 2012, 15:13
Билингвизм, как правило, является стадией перехода с языка А на язык Б.

Если только процесс не собьётся как в случаях с албанским и марийским...
А что с марийцами?  :what:
Единственная марийка, которую я знаю лично, по-марийски может сказать только "Здравствуйте" и "Садитесь за стол, пожалуйста!".
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Nevik Xukxo

Цитата: I. G. от февраля 12, 2012, 15:17
А что с марийцами?  :what:

Я имел в виду, что албанский кагбе недороманский, а марийский - недотюркский.

autolyk

Цитата: I. G. от февраля 12, 2012, 15:17
А что с марийцами?
Чукчо имел ввиду переход одной из ветвей предков марийцев на булгарский.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Bhudh

Цитата: lehoslav от Может взять на туалет газету на немецком, или газету на лужицком.
А кака[b]́[/b]я мяхше?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

lehoslav

Цитата: Leo от февраля 12, 2012, 15:16
Можно прослушать курс машиностроения или электротехники на лужицком?

Даже монолингвам многих языков такое недоступно :eat:

Если серьезно. Я ж сделал оговорку. Это и ежу понятно, что лужичанину доступно много чего на немецком, чего не доступно на лужицком. Есть и немногочисленные области, которые без лужицкого слабо доступны. Но немецкий с лужицким много где пересекаются, и в повседневной жизни, и в престижных контекстах. Пусть даже немецкий в этих престижных контекстах в общем преобладает. Это не меняет фактов. Языки пересекаются. Это не диглоссия.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Цитата: Bhudh от февраля 12, 2012, 15:30
кака́я

:green:

Цитата: Bhudh от февраля 12, 2012, 15:30
А кака́я мяхше?

Верхнелужицкие Serbske Nowiny средней твердости, сравнимой с теми немецкими газетами, которые я держал в руках, не очень приятно в общем-то. Нижнелужицкий Nowy Casnik же прежде был несколько мягче, теперь, по-моему, разницы нет.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Leo

Цитата: lehoslav от февраля 12, 2012, 15:36
Нижнелужицкий Nowy Casnik же прежде был несколько мягче, теперь, по-моему, разницы нет.

С Нового года стал почти глянцевым- не годится :)

lehoslav

Цитата: Leo от февраля 12, 2012, 15:54
Цитата: lehoslav от февраля 12, 2012, 15:36
Нижнелужицкий Nowy Casnik же прежде был несколько мягче, теперь, по-моему, разницы нет.

С Нового года стал почти глянцевым- не годится :)

Да, я на это и намекал  :)  :yes:
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

I. G.

Цитата: lehoslav от февраля 12, 2012, 15:55
Цитата: Leo от февраля 12, 2012, 15:54
Цитата: lehoslav от февраля 12, 2012, 15:36
Нижнелужицкий Nowy Casnik же прежде был несколько мягче, теперь, по-моему, разницы нет.

С Нового года стал почти глянцевым- не годится :)

Да, я на это и намекал  :)  :yes:
Да, и тут лужицкий язык угнетают!
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

lehoslav

Цитата: I. G. от февраля 12, 2012, 15:57
Да, и тут лужицкий язык угнетают!

Да, подписчиков заставляют догло-долго угнетать газету перед применением.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Leo

Цитата: lehoslav от февраля 12, 2012, 16:00
Цитата: I. G. от февраля 12, 2012, 15:57
Да, и тут лужицкий язык угнетают!

Да, подписчиков заставляют догло-долго угнетать газету перед применением.

:E:

lehoslav

Можно сказать, угнетают язык руками его носителей. Очень хитро.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

naraslabone

Цитата: lehoslav от февраля 12, 2012, 16:12
Можно сказать, угнетают язык руками его носителей. Очень хитро.
Если бы только руками

Chocolate

Цитата: autolyk от февраля 12, 2012, 15:13
Билингвизм, как правило, является стадией перехода с языка А на язык Б.
нет
это не влияние и не следствие и не аспект билингвизма.
this is werr yu plas yr stpd sig.
tramps.

autolyk

Цитата: Chocolate от февраля 12, 2012, 17:49
нет
это не влияние и не следствие и не аспект билингвизма.
Но согласитесь, переход народа (этноса, или как-там-это-называется) с одного языка на другой проходит через стадию билингвизма. Не рассматриваем сейчас креолизацию.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

LUTS

Цитата: Conservator от февраля 12, 2012, 13:02
Цитата: autolyk от февраля 12, 2012, 12:54
Поясните, они являются билингвами или в их украинском много полонизмов.

прошу прощения, перепутал, что не к моей реплике вопрос. Этот ответ касается польских сел в Житомирской обл., а не украинских в Западной Польше.

на произношении в их польском украинская фонетика отражается, в общем, их украинский куда лучше их польского. и польский - это язык семьи и церкви у них. в последние десятилетия польский их стал лучше, т.к. вновь открылись польские школы (где все предметы преподаются на польском), открылись костёлы, в которых правят приехавшие из Польши ксёндзы, открылись семинарии и теологические институты, в которых преподают поляки в основном - т.е. у ксёндзов из местных тоже хороший польский будет.

украинский у них такой же, как в окружающих украинских селах.
можете уточнить, где именно на Житомирщине?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр