Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Адыгские и праадыгские заимствования в индоевропейские языки.

Автор ZZZy, февраля 8, 2012, 11:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Искандер

В общем есть вопросы к семитологам, кто тут семитолог, ах да...
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

ali_hoseyn

Таких фонетических нерегулярностей не скажу, что много, но достаточно. В семитологии еще существуют сложности, связанные с нестабильным вокализмом корня. Иногда вариативность по языкам объясняется позиционными изменениями (например, переход *i > u в соседстве с губно-губными), но чаще в праформе просто рисуют V, будучи не в силах объяснить. Слова подвергаются морфологической перестройке. Т.е. часто мы имеем дело с элементами чего-то ассоциативного.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

ZZZy

Цитата: Darkstar от февраля  8, 2012, 16:23
А еще, как будет?

Вода - холодная.
Вода - не холодная.
Птица летит.
Птица не летит.
Птица летела.
Птица не летела.

Псыр - щ1ы1эщ.
Псыр - щ1ы1э(къ)ым.
Бзу малъатэ.
Бзур лъатэркъым.
Бзур лъэтащ.
Бзур лъатакъым.
Возможны другие формы в зависимости от диалекта, говора.
«Сначала тебя игнорируют, затем над тобой смеются, затем с тобой борются, затем ты побеждаешь». Махатма Ганди

Bhudh

Цитата: ali_hoseyn от произошла спонтанная, ничем не объяснимая дезабруптивизация
Цитата: ali_hoseyn от Таких фонетических нерегулярностей не скажу, что много, но достаточно.
По моему дилетанскому мнению, типичная диалектная дифференциация.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

ИЕ

Перебои не в счет. Это нечто странное, в одних языках их много, в других мало.
Речь идет об об том что можно назвать регулярными недетерминированными соответствиями. То есть такие то подчиняются правилам, но благодаря их разнородности и/или долгому времени действия результат строго неопределен.
Во времена младограмматиков такие законы отрицались, но сейчас эти законы признаются вполне нормальными.
Например, тот же протез. В славянских не всегда можно определить какой из протезов в-/й-/h-/0- будет идти. Выяснилось, что протезы появлялись, менялись и исчезали на протяжении не менее тысячи лет в разных диалектах. Дело в том что носители языка еще осознают какая часть слова чем является, и осознают что является важным, а что нет. Протезы возникают для устранения хиатуса. Но они подчиняются фонетическим правилам и развиваются по фонетическим законам. Носители же еще могут "осознавать" что это является протезом, то есть служебной частью слова. Поэтому могут их убирать, а заодно и убирать этимологически невозводящиеся к протезам звукам, восприняв их за протез.
Например, так возникло соответствие рус. юный и уный. Обычно, первое хотят возвести к заимствованиям. Но оказалось что постулируемы младограмматиками  соответствие слав. ю- > рус. у-держится только на 6 формах, все остальные уклоняются от этого. Выяснилось что подобных укланений в других соответствиях по славянским еще больше. Не зря же Фасмер постоянно удивляется несоответствию. А все просто! Никакого такого закона не было, просто видимо в говоре полян восприняли этимологический й- как протезу и убрали, а в других говорах нет. Зато там убирали или вставляли другие протезы.
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

Искандер

Цитата: Bhudh от февраля  8, 2012, 18:32
По моему дилетанскому мнению, типичная диалектная дифференциация.
тогда должно быть чётко видно по памятникам -- в одних так, в других так. И никогда, или почти никогда в одном тексте и так и так
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Bhudh

Ко времени написания памятника бывшее заимствование из одного диалекта в другой могло уже обрести степень неравнозначности.
Примерно как небо и нёбо.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Искандер

Цитата: ZZZy от февраля  8, 2012, 18:23
Возможны другие формы в зависимости от диалекта, говора.
Это был Къэбэрдэйбзэ по виду...
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

ZZZy

Сопоставления на уровне частей слова, речи.
адыг.
"1у"  -  1. рот, ротовая полость, еще точнее ротовая полость в области гортани;
              2. край чего-либо;
"1у-"    Префикс, который обозначает положение, действие возле  чего-кого-либо,  движение к чему-кому-либо или от чего-кого-либо.

рус.   
"у"   -   1. предл.
"у-"      Приставка: убира́ть, убыва́ть, убежа́ть; в     сущ-ных: убру́с "полотенце", ст.-слав. оуходити, оумрѣти, оумыти и т. д.
              Родственно и.-е. *аu, ср. др.-прусск. aumūsnan, вин. п. ед. ч. "омовение", лтш. aumanis "не в своем уме", лит. auliñk "вообще", лат. au-ferō "уношу", au-fugiō "убегаю, избегаю", греч. αὑ-χάττειν ̇ ἀναχωρεῖν, ἀναχάζεσθαι (Гесихий);
далее – др.-ирл. ó, úа "от, прочь", гот. auÞeis "пустынный" (*au-ti̯os "отдаленный", иллир. Αὑταριᾶται "обитающие на реке Тара";
И.-е. аu- относится к др.-инд. ávа "вниз, прочь, долой", авест. аvа – то же, как лат. аb к греч. ἀπό "от";
              2. приименная приставка: удо́л "низина", уво́з, уто́к, цслав. ѫдолъ, ѫвозъ, ѫтъкъ, русск.-цслав. ѫчьрмьнъ "красноватый", польск. wądoɫ "узкое углубление", wąwóz "овраг", wątek "уток"; В гл. сложениях вместо ǫ употребляется приставка vъ-; см. Розвадовский, RS 2, 94. Наряду с этим перед гласными выступает *оn- : ону́ча (см.).
В последнем случае, как и в *ǫvozъ, представлено и.-е. *аn-, ср. авест. аnа "на, через", гот. аnа "на", греч. ἀνά "на, вверх, вдоль", лат. an-(hēlō);
В др. случаях слав. *ǫ- продолжает *оn-, связанное чередованием гласных с и.-е. еn- (см. в); см. Брюкнер 597 и сл.
адыг. 
"зэ "   -     Однажды.
"зэ- "        Префикс, обозначающий взаимность, совместность действий.
                 
рус. 
"со "          Предлог - Со заменяет с для бо́льшего удобства произношения: со мною, со всеми, с нами;  слитно: сгибать или согибать, согнуть, составить, состав, составной; собирать, сбирать; счесть, сочту, сочтешь;
"с "           Предлог
                  1. Указывает на совместность, участие в одном и том же действии или состоянии двух или более лиц и предметов,  а также на сопровождение одного лица или предмета другими при совершении какого-н. действия, при каком-н. состоянии.
                   2. Указывает на соединение, скрепление одного и другого, а также на смежность, близость.
                   3. Указывает на наличие чего-н. в чём-н., обладание чем-н.

"зэ-ры- " , "зэ-ри- ","зэ-ре- "  Префиксы, обозначающие взаимность, совместность действий.
рус.
"раз-"       Приставка.
"раз"        Предлог
                  1. Обозначение однократного действия (при подсчёте, указании на количество). Семь р. отмерь, один р. отрежь (посл.). Несколько р. (неоднократно).
                  2. Случай, явление в ряду однородных (повторяющихся или возможных) действий, проявлений чего-н.  В первый р. (впервые). Во второй р. (снова, повторно). С первого ~а (~у). На этот р. На сей р. (в данном случае). В тот р. В прошлый р. В следующий р. В другой р. (не сейчас, после). Один р. (однажды). Всякий р. (всегда). Р. от ~у (от случая к случаю). Р. за ~ом (повторяясь). Р. на р. не приходится (случается по-~ному, по-всякому; ~г.).
                  3. Один (о количестве, при подсчёте). Р., два, три. Р., два и готово (говорится о том, что можно очень быстро сделать, или о том, что быстро сделано; ~г. шутл.). Ни ~у (~г.) никогда.

Адыг.                                                                                                                                              Рус.
"-фэ" (постфикс  дающий качество – «кожа, вид, поверхность»)                                                  - "-вый";
"-ыжь"  (постфикс  дающий качество – «старый, древний»)                                                         - " -ище";
"-ей" (постфикс  означающий принадлежность кому-чему либо)                                                  -  "- ия";
"-щ",  "-щт" (в шапсугском и абазехском)                                                           - суффикс "-ящ-" ("-ашт);               
"къ-" (префикс обозначающий направленность действий к кому-чему либо)                      - предлог  "к";
«Сначала тебя игнорируют, затем над тобой смеются, затем с тобой борются, затем ты побеждаешь». Махатма Ганди

сармат

Вот с арабскими языками у адыгского больше вариантов найти общие семитские корни!!! :yes:

ali_hoseyn

dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

ali_hoseyn

Цитата: Bhudh от февраля  8, 2012, 18:32По моему дилетанскому мнению, типичная диалектная дифференциация.

Этими словами можно объяснить все, что угодно, поэтому их фактическая ценность, если мы не в состоянии доказать утверждение, стремится к нулю.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Bhudh

Право доказать утверждение предоставляю Вам как имеющему данное состояние специалисту.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

ali_hoseyn

Я не отвергаю междиалектные заимствования, но множить сущности тоже вредно, если мы эти сущности не можем увидеть воочию. Хотя, в принципе соглашусь.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

ZZZy

Цитата: ИЕ от февраля  8, 2012, 12:03
Цитата: ZZZy от февраля  8, 2012, 11:49
ажэ – козел
козел - индоевропейское заимствование из северокавказского.

Proto-Sino-Caucasian: *ʡēj[ʒ́]wḗ,
Proto-West Caucasian: *ač́:ʷa,
кабардинский – āža,
адыгейский – āča, 
Proto-North Caucasian: *ʡējʒ́wē,
Proto-Nakh: *ʔābst (~ɦ-,-ṭ),
Proto-Dargwa: *ʕeč:a

ПраИЕ: *ag'-
Англ. значение: he-goat
Др.-индийский: ajá- m. `he-goat, ram'; ajā f. `she-goat'
Другие иранские: MPers azak `goat', NPers azg `goat'
Славянские: *āzь `язь, бычок и др. (названия <бородатых> рыб)'; *āzьno
Балтийские: *ā̂ǯ-ia- (2) m., *ā̂ǯ-k-ā̂ f., *āǯ-iā̃ f., *āǯ-uk-a- m.
Значение: скот (козел)
Какая из форм ближе всего к ПИЕ, из какой произошло заимствование?
«Сначала тебя игнорируют, затем над тобой смеются, затем с тобой борются, затем ты побеждаешь». Махатма Ганди

ИЕ

см. Старостин С. А.   Индоевропейско-севернокавказские изоглоссы
Гамаклес...
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

ZZZy

Цитата: ИЕ от февраля  8, 2012, 14:03
Цитата: ZZZy от февраля  8, 2012, 13:26
Я приводил пример фонетического соответствия, что не так?
русское "с"  -  адыгское "щ"
*sta-         "стоять, ставить"        - щыт; "стой"
*strахъ      "страх"                       - щтэ,  "страх";
*sъto          "сто"                          - щэ, "сто";
*studi̯a      "студа, стужа"            - щты, "замерзни, заледеней";  родственно страху  -  щтэ;
*sаd-         "сало"                        - щэ, "сало, жир"; родственно щэ, "сто";
                     "иск"                       - щэк1уэн; "охотиться, искать"

Поскольку русские слова имеют больше звуков, появление которых не мотивированно ничем, то из этих соответствий можно сделать только один вывод - адыгский их заимствовал из (древне)русского, и никак иначе. Иной вывод сделать невозможно принципиально.
страх
род. п. -а, укр. страх, род. и. -у, др.-русск. страхъ, ст.-слав. страхъ φόβος (Супр.), болг. страх, сербохорв. стра̑х, род. п. стра̏ха, словен. strȃh, род. п. strȃha, strahȗ, чеш. strach, слвц. strach, польск. strach, в.-луж. trach, н.-луж. tšасh, полаб. stroch.
Это слово с первонач. знач. "оцепенение" сближается с лит. stregti, stregiu "оцепенеть, превратиться в лед", лтш. strēǵele "сосулька".
Могло ли такое произойти при заимствовании из русского в адыгский?

И разве мало примеров наращивания приставок, суффиксов, окончаний при заимствовании?
«Сначала тебя игнорируют, затем над тобой смеются, затем с тобой борются, затем ты побеждаешь». Махатма Ганди

ZZZy

Вот еще пример фонетического соответствия:
бжьэ – пчела
бэдж(бэг) - паук
бзы - пизда


«Сначала тебя игнорируют, затем над тобой смеются, затем с тобой борются, затем ты побеждаешь». Махатма Ганди

Ion Borș

♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Искандер

ЗЗЗы, прекратите бредить.
Вам сказали, что нужно делать, почему вы упрямо продолжаете лепить всякую хрень?
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

ZZZy

Цитата: Ion Bors от февраля  9, 2012, 16:28
Цитата: ZZZy от февраля  8, 2012, 11:49
цыжьбанэ - ёж
цыжьбанэ - слово из одного корня или из несколько?
цы + жь + банэ = шерсть+старая (шерстище) + колючки
«Сначала тебя игнорируют, затем над тобой смеются, затем с тобой борются, затем ты побеждаешь». Махатма Ганди

ZZZy

Цитата: Искандер от февраля  9, 2012, 16:45
ЗЗЗы, прекратите бредить.
Вам сказали, что нужно делать, почему вы упрямо продолжаете лепить всякую хрень?
Конкретнее.
«Сначала тебя игнорируют, затем над тобой смеются, затем с тобой борются, затем ты побеждаешь». Махатма Ганди

Искандер

Цитата: ZZZy от февраля  9, 2012, 17:08
Конкретнее.
Вам сказали — докажите системно и последовательно связь для хотя бы одной пары выплюнутых вами пар слов.
Не продолжайте вывешивать вздесь простыни слов, записанных по парам, изредка имеющих по одной-две фонемы, образованных где-то рядом там во рту.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Nevik Xukxo

Цитата: ZZZy от февраля  9, 2012, 16:16
бжьэ – пчела

А это самое бжьэ не звукоподражание? Тогда вообще нерелевантно. :smoke: