Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Шербет

Автор Vertaler, марта 22, 2006, 19:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Vertaler

Для меня почему-то всегда это слово было через Щ. Интересно, я один такой?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

ginkgo

"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

unlight

Щербет - это кондитерское изделие. Шербет - напиток. Вроде так.
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Vertaler

Цитата: unlight от марта 22, 2006, 19:48
Щербет - это кондитерское изделие. Шербет - напиток. Вроде так.
Гм.  :??? В гугле можно встретить и противоположную точку зрения, и в целом в нём, кстати, больше со Щ.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

ginkgo

Для меня и то, и другое - шербет, и вообще "щербет" никогда ни от кого не слышала.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Enfini

В "Роксолане" Павла Загребельного сплошь и рядом встречается фраза "наливать шербет" (через ш). Но поскольку ранее я часто слышала слово "щербет", то и в книге читала с щ, хотя там и стояла буква ш. Откуда ж мне было знать, что щербет и шербет - не одно и то же?

Кстати, если шербет - это напиток, то что он из себя представляет? Только что пришла в голову мысль - может это мусульманское название чая? :) :)

macabro

Только Шербет.
через Щ я слышал только от Акопяна - Рахата Лукумыча в "Спокойной ночи малыши" :)

Vertaler

Цитата: Enfini от марта 22, 2006, 21:09
Откуда ж мне было знать, что щербет и шербет - не одно и то же?
Ниоткуда, это пока ещё непроверенная информация.  8-) Русский язык редко делает такие пары заимствований, как в эсперанто kamero 'камера как помещение' / kamerao 'камера, которая что-то снимает' и т. д. Нельзя верить на слово, лучше поискать, объясняется ли это где-нибудь.
Цитата: macabroчерез Щ я слышал только от Акопяна - Рахата Лукумыча в "Спокойной ночи малыши"
Я, кажется, тоже впервые это слово там услышал.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Rezia

Удивительно, что многие "ш" слышали. Я вспоминаю, приходишь в магазин кондитерский, говоришь :"Полкило щербета" (смерть зубам  :green:). Ни разу не слышала "шербет", может, просто не замечала...
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Flos

Цитата: Rezia от марта 23, 2006, 11:28
Удивительно, что многие "ш" слышали. Я вспоминаю, приходишь в магазин кондитерский, говоришь :"Полкило щербета" (смерть зубам  :green:). Ни разу не слышала "шербет", может, просто не замечала...

... аналогично никогда не слышал "щербет", только "шербет"...

Чайник777

По поводу значения слова может помочь наш мировой мега-язык
http://www.bartleby.com/61/75/S0337500.html
З.Ы. Сам слышал только щербет, про напиток ранее не слышал
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Flos

Цитата: Чайник777 от марта 23, 2006, 13:53
По поводу значения слова может помочь наш мировой мега-язык
http://www.bartleby.com/61/75/S0337500.html
З.Ы. Сам слышал только щербет, про напиток ранее не слышал

.. что-то ты далеко забрался...
есть же http://www.gramota.ru/

ШЕРБЕТ м.
1. Восточный прохладительный напиток из фруктовых соков.
2. Сладкое кушанье в виде густой массы, приготовляемое из фруктов, кофе, шоколада и сахара, часто с орехами.

Никакого "щербета" в словарях не обнаруживается. И то и другое - ШЕРБЕТ.
... через "щ", т.е. не читается.

Ежели есть какой-то там "щербет" в природе, то либо как собственное наименование, либо за рамками нашего замечательного (хоть и не мега) литературного языка.



Чайник777

По-моему люди склонны запоминать первую встреченную форму слова, в независимости от её правильности.
Если б я в детстве, услышав "щербет", полез в словарь и узнал что это "шербет", то всё было бы по-другому.
Но вот переучиваться я не собираюсь.
...
Это как с суси и суши - кому какой  вариант привычнее, тот такой и использует
(а ссылки на японскую фонетику и английскую транслитерацию тут неуместны)
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Flos

Цитата: Чайник777 от марта 23, 2006, 14:16
Но вот переучиваться я не собираюсь.

Но знать-то надо, какой вариант литературный, какой - нет?
А то напишите где-нибудь в приличной бумаге "щербет" вместо "шербет"- будет не хорошо.

Цитата: Чайник777 от марта 23, 2006, 14:16

Это как с суси и суши - кому какой  вариант привычнее, тот такой и использует

Э-э-э.... а что, кто-нибудь тут говорит "суси"?

... еще радость, только что увидел - в словаре ударение  на второй слог - "сушИ"

Сергей Бадмаев

Цитата: Flos от марта 23, 2006, 14:37


Э-э-э.... а что, кто-нибудь тут говорит "суси"?

... еще радость, только что увидел - в словаре ударение  на второй слог - "сушИ"

Я говорю.
Сини гунин бэ самби

Vladko

Странно, но я всегда слышал и говорю щербет, и на ценниках в магазинах написано через щ.

Rezia

Цитата: Flos от марта 23, 2006, 14:37
Цитата: Чайник777 от марта 23, 2006, 14:16
Но вот переучиваться я не собираюсь.

Но знать-то надо, какой вариант литературный, какой - нет?
А то напишите где-нибудь в приличной бумаге "щербет" вместо "шербет"- будет не хорошо.
Я почти уверена, что на ценниках в магазинах пишут "щербет".
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Rezia

Vladko, я не видела Ваш пост, мысль совпала :).
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Flos

Ценники - не показатель.
Помню я в Питере, увидев на ценнике  "пироги с курой", переспрашивал, это с курицей или с курагой, думал, описка, ожидал, что сейчас продавщица бросится ручкой все исправлять.
.. то, что так в Питере говорят, узнал только года через два.
...а на моем любимом мороженном на типографской этикеточке написано "Шербет фруктовый".

Rezia

Цитата: Flos от марта 23, 2006, 15:48
"пироги с курой", переспрашивал, это с курицей или с курагой,
с курицой!  ;-)
Про типографию это аргумент, конечно. Однако остались еще рукописные ценники. Не могу понять, почему ценники для Вас не показатель, кстати.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Toman

Ценники? Да потому что их пишут частенько не носители русского языка, и пишут соответственно так, как никто из носителей и не говорит. Так с ходу пример не вспомню, конечно, это надо пойти на базар и посмотреть вживую :) Не обязательно именно базар, подойдёт и ларёк, только там искать дольше.
Но и тому, что на упаковке печатают, тоже верить нельзя, там часто ещё не такой бред бывает.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Vladko

Понятно, что ценники - это не показатель орфографичности слов. Просто люди так и называют продукты, как они написаны на ценниках, если больше нигде это слово не встретить ;-)

Сергей Бадмаев

Я встречал слово "шербет" не столько на ценниках, сколько в литературе о Востоке.
Сини гунин бэ самби

mnashe

Интересно всё-таки, отчего это шербет-щербет зависит? Видимо, местный диалект?
Я встречал только вариант «щербет» (и не слышал о напитке). Только теперь слышу, что это нелитературно.../Украина, Луганская область/
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр