Author Topic: Ругательства на японском 日本語の卑語  (Read 68041 times)

0 Members and 3 Guests are viewing this topic.

Offline Imp

  • Posts: 4429
Мне интересно как все-таки будет "шлюха"?
Один знаток японского сообщил, что "яриман" - это такое же устарелое слово, как русское "куртизанка", "профурсетка".
Есть еще 売春婦 「baishyunfu」("женщина, продающая весну") - ну ведь не может наверно такое поэтическое слово служить аналогом слова "шлюха"?
Носители отвечают: чуть ли не единственное слово, которым пользуются современные японцы для передачи смысла "шлюха" будет ビッチ битти от английского bitch.

Интересно ещё отметить, что оригинальные английские значения bitch ("сука (о собаке)"; "сучка, вредная баба" и так далее) в Японии мало кому знакомы.

По поводу "яриман" есть версия, что слово не столько устарело, сколько звучит слишком неотёсанно для вкусов современных японцев, проще говоря им будет пользоваться разве что какой-нибудь тинпира из якудза.

Короче, по заявлению моих респондентов ビッチ - единственный вариант
海賊王に俺はなる

Offline huaxia

  • Posts: 1203
В своем электронном англо-японском словаре нашел еще такой вариант - 売女。Читается совсем диковинно: 【байта】
Пример использования:「俺とセックスする時、お前のマンコがくせーぜ、嫌らしいバイタからだ」

Offline Imp

  • Posts: 4429
В своем электронном англо-японском словаре нашел еще такой вариант - 売女。Читается совсем диковинно: 【байта】
Пример использования:「俺とセックスする時、お前のマンコがくせーぜ、嫌らしいバイタからだ」
Пример использования тоже из словаря? Какой у вас словарь, однако ;D

Мой респондент не смог назвать никаких синонимов для ビッチ、но спрошу об этом バイタ

Здесь ещё важно помнить, что у русского "шлюха" на самом деле есть 2 близких, но не идентичных оттенка.

Первое значение очень общее: женщина, которая спит с разными мужчинами, развратница, нимфоманка;
и второе: синоним слова "проститутка", то есть профессиональная работницах секс-индустрии.

Может быть японцы делают такое различие с помощью разных слов? В английском slut - это скорее просто озабоченная нимфоманка, а whore - либо проститутка, либо общее слово для всех оттенков
海賊王に俺はなる

Offline iopq

  • Posts: 5913
Мне интересно как все-таки будет "шлюха"?
Один знаток японского сообщил, что "яриман" - это такое же устарелое слово, как русское "куртизанка", "профурсетка".
Есть еще 売春婦 「baishyunfu」("женщина, продающая весну") - ну ведь не может наверно такое поэтическое слово служить аналогом слова "шлюха"?

ビッチ - битти (от англ. bitch) означает не только сука (так говорит словарь, хотя сам такого использования не слышал), но и шлюха
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline Imp

  • Posts: 4429
В своем электронном англо-японском словаре нашел еще такой вариант - 売女。Читается совсем диковинно: 【байта】
Пример использования:「俺とセックスする時、お前のマンコがくせーぜ、嫌らしいバイタからだ」
спросил, об этом バイタ - два молодых японца такого слова никогда не слышали и без кандзи даже не представляют, что оно могло бы значить.

ビッチ - всё таки единственное реально используемое и узнаваемое, но один вспомнил ещё 阿婆擦れ абадзурэ. Говорит, что сам бы так никогда не сказал, но слово ему знакомо и он понимает о чём оно, но даже не знал, какими кандзи его записать.
海賊王に俺はなる

Мне интересно как все-таки будет "шлюха"?
Один знаток японского сообщил, что "яриман" - это такое же устарелое слово, как русское "куртизанка", "профурсетка".
Есть еще 売春婦 「baishyunfu」("женщина, продающая весну") - ну ведь не может наверно такое поэтическое слово служить аналогом слова "шлюха"?

ビッチ - битти (от англ. bitch) означает не только сука (так говорит словарь, хотя сам такого использования не слышал), но и шлюха
я чуть выше написал, что японцы не знают исходных значений этого слова (сука (собака); стервозная женщина). ビッチ, во всяком случае для большинства молодёжи, значит только "шлюха"
海賊王に俺はなる

Offline Karakurt

  • Posts: 18514
Mara - есть/было такое слово?
͡° ͜ʖ ͡°

͡° ͜ʖ ͡°

Offline .

  • Posts: 732
Mara - есть/было такое слово?
Есть. まら. Одно из значений — МПХ.
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

Offline Karakurt

  • Posts: 18514
А другие?
͡° ͜ʖ ͡°

Offline .

  • Posts: 732
Что-то из буддийской терминологии.
Quote
摩羅   (魔羅) まら   (n,vulg,uk) obstacle to Buddhist practice (practise); penis
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

Offline Bhudh

  • Posts: 48210
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline .

  • Posts: 732
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: