Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Постфикс -que

Автор Milady_de_Winter, января 18, 2012, 13:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Mona

Цитата: Joris от января 18, 2012, 22:38
а вообще откуда это -que взялось и осталось ли где-нибудь в современных языках?

В древне- и новогреческом: και (кай/ке), только не в постпозиции, а в обычной позиции между "сочиняемыми" членами.
Оттуда же и в эсперанто попал в форме kaj.

Wolliger Mensch

Цитата: Mona от сентября 15, 2017, 00:10
В древне- и новогреческом: και (кай/ке), только не в постпозиции,

Вы о чём?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Цитата: Mona от сентября 15, 2017, 00:10В древне- и новогреческом: και
А можно источником сей этимологии поинтересоваться?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Mona

Источник - Mona  ;D
Но ведь оно само напрашивается  :)
Неужто латинское ..que никак не связано с греческим ..kai.. ?

Wolliger Mensch

Цитата: Mona от октября 18, 2017, 22:32
Источник - Mona  ;D
Но ведь оно само напрашивается  :)
Неужто латинское ..que никак не связано с греческим ..kai.. ?

Лат. -que соответствует греческому -τε «и» < и.-е. *kʷe.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Morumbar

Цитата: Wolliger Mensch от октября 18, 2017, 22:42
Цитата: Mona от октября 18, 2017, 22:32
Источник - Mona  ;D
Но ведь оно само напрашивается  :)
Неужто латинское ..que никак не связано с греческим ..kai.. ?

Лат. -que соответствует греческому -τε «и» < и.-е. *kʷe.

И галльское -pe < и.-е. *kʷe

Кстати, есть ли что-то подобное у острых кельтов?

Wolliger Mensch

Цитата: Morumbar от октября 18, 2017, 23:28
... у острых кельтов?

А галлы — представители сладких кельтов? ;D

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Mona

>Лат. -que соответствует греческому -τε «и» < и.-е. *kʷe.

А чему индоевропейскому соответствует греческое και?

TestamentumTartarum

Цитата: Mona от декабря 19, 2017, 22:13
>Лат. -que соответствует греческому -τε «и» < и.-е. *kʷe.

А чему индоевропейскому соответствует греческое και?
Русские союзы с/со, латинские com-/con-
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Mona

>Русские союзы с/со, латинские com-/con-

Вот спасибо!  Не знал. Кпасибо даже :-)
А тогда греческие syn-/sym-/sys-...? Интересно до ужаса, правда.

Ну и и.е. соответствие для с и con тоже все-таки.

Bhudh

А греческий внезапно centum'ный язык, потому *k в s в нём не переходит.

(wikt/en) σύν (Ancient Greek)
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Mona

Цитата: Bhudh от декабря 20, 2017, 22:57
А греческий внезапно centum'ный язык, потому *k в s в нём не переходит.

Это я пока в уме держу.
А французский, например, не сатемный случайно с его cinq вместо quinque? Или смотря когда? Сегодня кентум, завтра сатем...
syn уж больно на con смахивает почему-то...


Bhudh

Вариации в позднейших потомках — что французском, что немецком, — не имеют к изоглоссе кентум/сатэм уже никакого отношения.
Да и к некоторым древним тоже, почитайте про лувийский.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Bhudh

Цитата: Mona от декабря 20, 2017, 23:02syn уж больно на con смахивает почему-то...
А кот на кит смахивает, и что?
Как соответствие греч. ŭ – лат. ō объяснять собираетесь?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от декабря 20, 2017, 23:11
Цитата: Mona от декабря 20, 2017, 23:02syn уж больно на con смахивает почему-то...
А кот на кит смахивает, и что?
Как соответствие греч. ŭ – лат. ō объяснять собираетесь?

Ну, в латинском наречии ō нету. Там отношение лат. kʷ > k ~ греч. σ- сложновато (kʷ > τ, но там нет переднерядного, υ таким стал позже этого изменения, с другой стороны, τu > συ закономерно).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Mona от декабря 20, 2017, 23:02
А французский, например, не сатемный случайно с его cinq вместо quinque? Или смотря когда? Сегодня кентум, завтра сатем...
syn уж больно на con смахивает почему-то...

Мона, вы всё ближе к ПН. Что за $%&? :stop: Фр. [sɛ̃k] (с реставрированным k из связных конструкций типа sɛ̃-kɑ̃) < позднелат. cīnque (общероманская праформа) < лат. quīnque по диссимиляции. При чём сатемизация?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Damaskin

Цитата: Wolliger Mensch от октября 18, 2017, 22:42
Лат. -que соответствует греческому -τε «и» < и.-е. *kʷe.

Латинское que случаем, не в родстве с санскритским च​?

Wolliger Mensch

Цитата: Damaskin от декабря 21, 2017, 13:03
Цитата: Wolliger Mensch от октября 18, 2017, 22:42
Лат. -que соответствует греческому -τε «и» < и.-е. *kʷe.

Латинское que случаем, не в родстве с санскритским च​?

В родстве. Это та же самая форма. И прагерм. *-xwe, и праслав. *-če.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Mona

Понятно, что никакой сатэмизации не было. Мне просто интересно было как какое-нибудь *kw переходит в /s/.
И откуда лат. et взялось. Что-то гугл стыдливо молчит.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Mona

спасибо, в русском варианте статьи в разделе этимология было пусто :-)

Bhudh

В русский викисловарь можно заглядывать разве только ради русских слов.
Единственный полноценный раздел: английский.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Centum Satәm

Цитата: Damaskin от декабря 21, 2017, 13:03
Цитата: Wolliger Mensch от октября 18, 2017, 22:42
Лат. -que соответствует греческому -τε «и» < и.-е. *kʷe.

Латинское que случаем, не в родстве с санскритским च​?
и с авестийским -ča
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Wolliger Mensch

Цитата: Centum Satәm от декабря 24, 2017, 16:40
Цитата: Damaskin от декабря 21, 2017, 13:03
Цитата: Wolliger Mensch от октября 18, 2017, 22:42
Лат. -que соответствует греческому -τε «и» < и.-е. *kʷe.

Латинское que случаем, не в родстве с санскритским च​?
и с авестийским -ča

Рефлексы этой клитики есть во всех и.-е. группах.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр