Author Topic: Дмитрий Петров  (Read 27063 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline li-na

  • Posts: 666
« Reply #50on: March 13, 2014, 23:01 »
http://www.youtube.com/watch?v=pw8qgxpwoZI&list=PLRnwb2a4Ecp5tizeCb_34Xg35RigC6zBO

Весь казахский с Петровым, если интересно.

Говорят, что метод Петрова (по части подачи материала) близок к методу Мишеля Томаса.
lidepla.org

« Reply #51on: March 13, 2014, 23:07 »
Говорят, что метод Петрова (по части подачи материала) близок к методу Мишеля Томаса.
Что подразумевается под методом Петрова? Надиктовывание таблиц, как в школе?
肏! Τίς πέπορδε;

Offline li-na

  • Posts: 666
« Reply #52on: March 13, 2014, 23:15 »
Говорят, что метод Петрова (по части подачи материала) близок к методу Мишеля Томаса.
Что подразумевается под методом Петрова? Надиктовывание таблиц, как в школе?

Насколько я могу судить, в большинстве учебников начинают с существительного и глагола"быть". А он начинает с глагола.

Впрочем, к английскому учебнику Петрова у меня большой вопрос: там нет ни одной транскрипции. Никакой, вообще. Хотя учебник позиционируется как самоучитель.
lidepla.org

Offline _Swetlana

  • Posts: 13908
« Reply #53on: March 13, 2014, 23:21 »
Посмотрела несколько уроков английского. Понравилось. Мне в школе(ах) почти так же английский преподавали, только в классе было не 8 человек. 
Ὁ λόγος τῆς νοήσεως ἐλπίς ἐστιν.
Талбишектә үстем мин дә, сизелми мени бер дә?
Bless the Beasts and Children.

Offline Чайник777

  • Posts: 9526
« Reply #54on: March 13, 2014, 23:50 »
Послушал немного этого Петрова - типичный балабол и болтун ни о чём, уровень эрудиции ниже чем у школьника-хорошиста. Видно что чел разглагольствует с умным видом о том, в чём сам толком не шарит, произносит напыщенные фразы, совершенно лишённые всякого смысла для тех, что хоть чуть-чуть в теме...  :fp:

Правда выше кремлевских стен
правда ярче кремлевских звезд
я больше на кухне не жду перемен
я встал на площади в полный рост

« Reply #55on: March 14, 2014, 00:02 »
Послушал немного этого Петрова - типичный балабол и болтун ни о чём, уровень эрудиции ниже чем у школьника-хорошиста. Видно что чел разглагольствует с умным видом о том, в чём сам толком не шарит, произносит напыщенные фразы, совершенно лишённые всякого смысла для тех, что хоть чуть-чуть в теме...  :fp:
Примеры?
Я посмотрел пару его видео, и не увидел особого балабольства, вроде всё правильно говорит. Могу вспомнить один косяк: его спросили о суффиксе -er, он зачем-то завёл речь о гендерной политкорректности в английском, у меня в голове всплывают примеры типа fireman > firefighter, policeman > police officer, ожидаю от него того же, а он... внезапно про actress > actor пытается втереть, типа actress теперь не говорят. :fp:

Иногда чувствуется, что он знает меньше, чем ему хотелось бы.
Но в целом он явно эрудирован, просто от него ожидается большее, в связи с позиционированием всего этого как особого метода.
肏! Τίς πέπορδε;

Offline El Selenita

  • Posts: 94
« Reply #56on: March 14, 2014, 01:33 »
У меня такое чувство, что всё, что люди запоминают на его уроках — это своего рода кратковременная память. За пару часов действительно можно выучить какие-то паттерны и применить их прямо сразу (чудеса!), тут нет ничего удивительного, но вот пройдёт пара недель, если не дней, и из головы всё это обязательно выветрится.

Это вряд ли можно поставить ему в вину. Любой краткосрочный курс неизбежно опирается на кратковременную память. Любой материал, освоенный за несколько часов и несколько дней не повторенный, выветрится через эти самые несколько дней, максимум месяц. Так что в любом случае после подобных курсов, чтобы в голове что-то осталось, надо сразу отправляться на поле боя в языковую среду и начинать применять. Поэтому, на мой взгляд, любые краткосрочные языковые курсы "ударными темпами" бессмысленны, если учащийся одновременно или сразу после них не отправляется в языковую среду. Именно поэтому я сам никогда не преподаю подобным способом: поскольку большинство учеников после занятий останутся там, где они проходят занятия (то есть не в Испании  :) ), то нет никакого смысла в подобных курсах. Когда занятия длятся хотя бы полгода, то есть хорошие шансы, что хотя бы 50 % материала сохранится в памяти в течение следующих нескольких месяцев или даже года, за которые учащийся успеет съездить в Испанию в отпуск и поддержать тем самым в памяти выученное.

Это простая физиология запоминания. Всё, что не повторяется - забывается. Чем дольше оно повторяется - тем дольше оно сохранится в памяти. Но потом всё равно забудется, если вовремя не поддержать. И поддерживать надо регулярно.

« Reply #57on: March 14, 2014, 01:43 »
Я посмотрел пару его видео, и не увидел особого балабольства, вроде всё правильно говорит. Могу вспомнить один косяк: его спросили о суффиксе -er, он зачем-то завёл речь о гендерной политкорректности в английском, у меня в голове всплывают примеры типа fireman > firefighter, policeman > police officer, ожидаю от него того же, а он... внезапно про actress > actor пытается втереть, типа actress теперь не говорят. :fp:

Иногда чувствуется, что он знает меньше, чем ему хотелось бы.
Но в целом он явно эрудирован, просто от него ожидается большее, в связи с позиционированием всего этого как особого метода.

Безусловно, Петров обладает лингвистическими познаниями, которые превосходят таковые у 99,9 % людей. Надо полагать, есть всё-таки пара языков, которые он знает по-настоящему хорошо, т. е. хотя бы на С1. Может быть, это английский, я не смотрел его английский курс, может быть, ещё какой. Проблема же в том, что он преподаёт языки, которые, совершенно очевидно, не знает даже на минимальный уровень, необходимый для преподавания новичкам. Испанский, в частности, он для преподавания знает совершенно недостаточно. Верю, что его уровень соответствует где-то B1 или даже чуть выше. Это совсем неплохо, среднему человеку нужна минимум полторы сотни часов (при отсутствии подходящей базы), чтобы освоить язык на таком уровне. Но преподавать с этим нельзя, по крайней мере разговорный язык (а именно это он и пытается делать). Ладно бы базовую грамматику, это ещё можно допустить. Но не разговорную речь.

Offline Чайник777

  • Posts: 9526
« Reply #58on: March 14, 2014, 14:42 »
Примеры?
Я посмотрел пару его видео, и не увидел особого балабольства, вроде всё правильно говорит.
Я просто послушал его рассуждения о том, как в течение 4-5 веков английский был никому не нужен а потом вдруг стал международным  :fp:

Правда выше кремлевских стен
правда ярче кремлевских звезд
я больше на кухне не жду перемен
я встал на площади в полный рост

« Reply #59on: March 14, 2014, 18:28 »
Я просто послушал его рассуждения о том, как в течение 4-5 веков английский был никому не нужен а потом вдруг стал международным  :fp:
Ну это субъективное мнение, имеющее право на существование.
肏! Τίς πέπορδε;

Offline El Selenita

  • Posts: 94
« Reply #60on: March 14, 2014, 21:47 »
Вот Петров говорит на испанском. Первая же фраза - soy encantado.  :D Похоже, именно первые фразы ему труднее всего даются. Дальше лучше, но в целом всё ожидаемо, соответствует уровню уроков. Стандартное неразличение ser/estar, самостоятельное словотворчество, сильно зауженный словарный запас, медленная речь с подбиранием слов, тяжёлый акцент.

Но в целом, конечно, терпимо. Объективно говоря, очень даже ничего. Где-то уровень порядка B1 с некоторым продвижением к B2, как я и думал. Если он может объясняться хотя бы не хуже этого на 6-8 языках, то он просто молодец, немногие так могут. А может быть, есть даже какой-нибудь язык, с которым у него хорошо (раз он синхронит, то такой язык непременно должен быть; может быть, английский?) Однако испанский преподавать ему не следует, это точно.

А вот девушка говорит на испанском отлично, даром что имя и фамилия совершенно русские.  :green: Причём нет-нет, да вырываются у неё аргентинские варианты. Аргентинская русская, что ли?

Offline Bienna

  • Posts: 620
  • Программист, переводчик, преподаватель
    • Rólam
« Reply #61on: March 14, 2014, 22:41 »
Первая же фраза - soy encantado.
А чем плохо? :)
Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

Offline Komar

  • Posts: 2964
« Reply #62on: March 14, 2014, 22:45 »
Вот Петров говорит на испанском.
Ой, какой же он скромняжка! Выучил, понимаете ли, и латынь, и санскрит, вот только поговорить не с кем...
Про две недели, конечно, безбожно брешет. За две недели просто не успеет выработаться нужный свободного общения автоматизм в элементарных конструкциях, и помимо грамматики ещё ведь базовая лексика нужна, на которую тоже нужно время, и немало. А вот про культурное погружение он на 200% прав, если не больше. И то, что он там сказал про психологический трюк с созданием для языка специальных ключей-образов, помогающих включить языковую память - это интересно.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

« Reply #63on: March 14, 2014, 22:47 »
Первая же фраза - soy encantado
Стандартное неразличение ser/estar
Никогда не учил испанский, только что почитал о различии, но уже понимаю, почему soy encantado не есть правильно :) А он — учитель...

Offtop
P.S. Может быть, действительно начать изучать испанский? Говорят, он довольно регулярен, звучит близко к моему любимому греческому и говорят на нём куда больше человек.
肏! Τίς πέπορδε;

Offline Bienna

  • Posts: 620
  • Программист, переводчик, преподаватель
    • Rólam
« Reply #64on: March 14, 2014, 22:48 »
Offtop
Выучил, понимаете ли, и латынь, и санскрит, вот только поговорить не с кем...
Здорово! А шумерский с египетским он, часом, не трогал? А то я на грани создания машины времени, думал, может ему носителей подбросить, чтобы скучно не было.

Щютки щютками, а всё-таки несмотря на весь излишний пиар и прочие лишь-слова, думаю, даже так говорить немногие могут из изучающих, так что... Всё равно молодец мужик, разве что звёздная болезнь слишком быстро в голову ударила.
Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

« Reply #65on: March 14, 2014, 22:49 »
Offtop
уже понимаю, почему soy encantado не есть правильно
Чёрт, всё, дошло ::)
Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

Offline Komar

  • Posts: 2964
« Reply #66on: March 14, 2014, 22:52 »
Первая же фраза - soy encantado.
А чем плохо? :)
Если бы он сказал "estoy encantado" - это значило бы, что ему в данный момент приятно (буквально "очарован"). А как он сказал "soy encantado" - это типа он по жизни этакий... долбанутый, что ли.  :green:
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline Bienna

  • Posts: 620
  • Программист, переводчик, преподаватель
    • Rólam
« Reply #67on: March 14, 2014, 23:18 »
Если бы он сказал "estoy encantado" - это значило бы, что ему в данный момент приятно (буквально "очарован"). А как он сказал "soy encantado" - это типа он по жизни этакий... долбанутый, что ли.
Я уже понял благодаря комментарию Гриня, спасибо :)
Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

Offline El Selenita

  • Posts: 94
« Reply #68on: March 15, 2014, 00:53 »
Первая же фраза - soy encantado.
А чем плохо? :)

Offtop
Так нельзя говорить, опять-таки, в 99,99 % случаев. Правильно будет только "Estoy encantado (de/por algo)" - буквально "я очарован (чем-либо)". Estar передаёт состояние, результат. "Soy encantado" равносильно страдательному залогу - это нечто вроде "меня (прямо сейчас // или, может быть, постоянно) очаровывают". Вообще же в конкретном контексте - как ответ на приветствие - лучше бы звучало просто "encantado", безо всякого глагола. С глаголом при ответе на приветствие звучит либо слишком восторженно, либо подчёркнуто-ученически. В начальных учебниках обычно приводится полная фраза, он её и воспроизвёл. Правда, глаголы перепутал. И дальше у него тоже регулярно вместо estar звучало ser.

Но, опять-таки, по большому счёту это ерунда. Если бы он не брался преподавать испанский, то его уровень владения заслуживал бы только похвал при учёте того, что для него это не второй, не третий и даже не четвёртый язык. При любом раскладе, он владеет испанским лучше, чем, наверное, 95 % людей, которые когда-либо брались этот язык учить. Всё-таки это уверенный B1, я думаю. Он может относительно свободно общаться, понимает обращённую к нему речь носителей (что для случая испанского уже некоторого рода достижение) и может связно выражать свои мысли. Молодец, в общем. Если бы только он не брался его преподавать...

Что касается меня, то я нашёл ещё одно подтверждение своей убеждённости в том, что владение большим количеством языков на высоком уровне - вещь всё-таки редчайшая, даже исключительная. Освоить язык на том уровне, на котором Петров освоил испанский (который он сам называет одним из своих основных (восьми, что ли), языков) - хоть и значительный труд, но не колоссальный. Это где-то год регулярных занятий, если уже есть какая-то лексическая база. За 10-15 лет таким образом вполне можно освоить десяток языков на том же уровне. Правда, для меня лично такая погоня за количеством в ущерб качеству неприемлема. Мне кажется, лучше потратить в два-три раза больше времени, чтобы освоить один язык на C1, чем за то же время освоить на B1 два языка. Не думаю, что это менее почётно.  :) По крайней мере, если бы Петров говорил по-испански существенно лучше, а на итальянском и французском говорить бы не мог, я бы считал его ещё бóльшим молодцом.

Offline Rwseg

  • Posts: 7051
  • Русег
« Reply #69on: March 15, 2014, 03:55 »
Что касается меня, то я нашёл ещё одно подтверждение своей убеждённости в том, что владение большим количеством языков на высоком уровне - вещь всё-таки редчайшая, даже исключительная.
И я тоже с вами. :UU: И со всем остальным абзацем тоже согласен.

« Reply #70on: March 16, 2014, 01:19 »
¡Atención!

Обсуждение испанского вырезано сюда: *Субхунтиво, buenos días и прочие хитрости испанского

Одно сообщение относится и к этой теме, поэтому перепощу здесь:
El Selenita, а в чём проблема с buenos días и buenas tardes? Объясните, пожалуйста.

В общем, уже объяснили. Испанцы говорят buenos días где-то ориентировочно до полудня, а buenas tardes - где-то до захода солнца. Плюс-минус, конечно, но ориентиры такие. В четыре дня никто в здравом уме скажет buenos días, а в десять вечера - buenas tardes. Если же исходить из формулы Петрова (buenos días - якобы "добрый день", а buenas tardes - якобы "добрый вечер"), то ученики будут говорить buenos días тогда, когда уже любой испанец сказал бы buenas tardes, а buenas tardes будут говорить тогда, когда испанец сказал бы buenas noches.

Петрова, очевидно, сбил с толку дословный перевод (как отдельно взятые слова, día значит "день" (фактически во всех смыслах), а tarde - наречие "поздно" (правда, у tarde есть ещё одно значение:  "вторая половина дня, где-то от полудня до заката").

P.S. Ради интереса выкопал со второго ряда книжной полки древний и вполне себе ужасный по подбору начальной лексики учебник Megido, изданный "Международными отношениями" в 1978 году. Там написано, что buenos días значит "добрый день"  :fp: Фшоке.  >( Конечно, я знал, что старым советским учебникам нельзя доверять при подборе лексики для разговорной базы, но чтоб настолько? (Сам я учился именно по советским учебникам, но, конечно, впоследствии ими не ограничивался. Советские учебники по-настоящему хороши своей основательностью, но с разговорной лексикой настоящая беда.)
肏! Τίς πέπορδε;

Offline O

  • Posts: 3575
« Reply #71on: May 25, 2014, 08:58 »
Внимание! С 26 мая 2014 г. в 18:10 на канале «Россия-К» начинается курс хинди.

http://tvkultura.ru/brand/show/brand_id/57938
Λόγων μὲν ποταμός, νοῦ δ’ οὐδὲ σταλαγμός.
Nōlō esse laudātor, nē videar adūlātor.
Коллектив жильцов этого дома борется за присвоение ему звания «Образцового Дома Толерантности».

Offline Komar

  • Posts: 2964
« Reply #72on: May 25, 2014, 11:23 »
начинается курс хинди
Жутко интересно, как он индийскую письменность на пальцах объяснит.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline Fobee

  • Posts: 302
« Reply #73on: May 25, 2014, 11:42 »
начинается курс хинди
Жутко интересно, как он индийскую письменность на пальцах объяснит.

В трейлере на доске промелькнула латинская транскрипция.
Nisveste ploblem flemde lyngagen eksist plepåsgen et.
[Ni'svɛstɛ plob'lɛm 'flɛmdɛ 'li:nhahɛn ɛk'sist plɛ'po:shen ɛt]
Nisveste supelativ "svel" et, "-gen" fleksja kasgen genitivet.

Offline Bhudh

  • Posts: 47855
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
« Reply #74on: May 25, 2014, 11:42 »
А он собирается? На доске у него латиница.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: