Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

По-каковски это?

Автор Feruza, января 14, 2012, 12:13

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Dana

А сколько в те времена стоил проезд на городском транспорте в Кишинэу?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Flos

Цитата: Dana от января 16, 2012, 08:13
А сколько в те времена стоил проезд на городском транспорте в Кишинэу?

Троллейбус 4 копейки, автобус 5 копеек.
Маршрутные такси когда появились (РАФ), то 15 копеек.

Я не совсем Кишинев помню, но кажется, что в Кишиневе столько же было...
А, еще какие-то далекие автобусы были по 10 копеек...

jvarg

Цитата: Flos от января 16, 2012, 08:35
Троллейбус 4 копейки, автобус 5 копеек.
Тогда вроде везде одинаково стоило. По крайней мере, у нас - также. Трамвай - 3 копейки стоил.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

jvarg

Цитата: Feruza от января 14, 2012, 12:57
А мой 1962 года выпуска.
Цитата: Feruza от января 14, 2012, 12:59
А не 1961.

Дело в том, что такие рубли называются рублями 1961 года вне зависимости от фактической даты выпуска. Так как они появились после денежной реформы 1 января 1961 года.

До этого были вот такие:

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fb/1rouble1947a.jpg/394px-1rouble1947a.jpg[/img]
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

sasza

Цитата: smith371 от января 14, 2012, 12:34
юное создание, латиница для румынского языка официально была утверждена только в 1863 году, что связано с приходом на румынский трон немецкой династии Гогенцоллернов. ну не хотелось им с кириллицей заморачиваться!
О да! Карол I настолько не любил кириллицу, что умудрился заставить румын избавиться от неё за 4 года до своего воцарения, когда он даже и не подозревал, что станет господарём Румынии. Причём готовить этот переход он начал ещё до своего рождения, когда в 1830-х вводил в румынских княжествах переходный алфавит, в котором некоторые кириллические буквы были заменены латинскими.

Цитировать
кириллица - это изначальная письменность молдаван и румын.
А как вы различаете изначальных молдаван и румын?

Dana

Чтобы никто не впал в заблуждение, напомню, что советская молдавская кириллица не имеет ничего общего с старой румынской кириллицей. До советской аннексии Бесарабии все румыны уже довольно давно писали исключительно латиницей.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Flos

Цитата: Dana от января 16, 2012, 09:39
все румыны уже довольно давно

В Молдавии при царизме писали кириллицей.
В период румынской буржуазной оккупации Бессарабии в Молдавской Автономной  Советской Социалистической Республике по-молдавски писали кириллицей.
Кстати, до сих пор в тех местах так и пишут.

Версии кириллицы были самые разные.

smith371

Цитата: sasza от января 16, 2012, 09:23
О да! Карол I настолько не любил кириллицу, что умудрился заставить румын избавиться от неё за 4 года до своего воцарения, когда он даже и не подозревал, что станет господарём Румынии. Причём готовить этот переход он начал ещё до своего рождения, когда в 1830-х вводил в румынских княжествах переходный алфавит, в котором некоторые кириллические буквы были заменены латинскими.
А как вы различаете изначальных молдаван и румын?

я говорил об окончательном утверждении латиницы в Румынии. и связи этого с политикой.
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Oleg Grom

Цитата: Dana от января 16, 2012, 09:39
Чтобы никто не впал в заблуждение, напомню, что советская молдавская кириллица не имеет ничего общего с старой румынской кириллицей. До советской аннексии Бесарабии все румыны уже довольно давно писали исключительно латиницей.
Не все: http://wiki.dacoromania.org/images/4/49/Moldovanul_1907_50.jpg
Цитата: Flos от января 16, 2012, 09:47
В Молдавии при царизме писали кириллицей.
Не все: http://tiparituriromanesti.files.wordpress.com/2011/11/1_screen.jpeg
Цитата: smith371 от января 14, 2012, 12:34
юное создание, латиница для румынского языка официально была утверждена только в 1863 году, что связано с приходом на румынский трон немецкой династии Гогенцоллернов. ну не хотелось им с кириллицей заморачиваться!
Щито? Какой Гогенцоллерн в 1863 году?

Flos

Цитата: Oleg Grom от января 16, 2012, 10:06
Не все: http://tiparituriromanesti.files.wordpress.com/2011/11/1_screen.jpeg

Эта книга для примера не подходит, потому как это учебник румынского языка, намеренно отражающий запрутские реалии..


sasza

Цитата: smith371 от января 16, 2012, 10:03
я говорил об окончательном утверждении латиницы в Румынии. и связи этого с политикой.
Ознакомьтесь с матчастью, пожалуйста.

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

antbez

Цитировать
Троллейбус 4 копейки, автобус 5 копеек.

Да, в Кишинёве было так же.
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

antbez

Цитировать
В 12 лет простительно не знать.

Desigur! Nu stiam varstul ei!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Flos

Цитата: Dana от января 16, 2012, 10:23
В этой абечеде не различались ă и â?!

Различались. Просто не том случае, который в заголовке.


Чайник777

Цитата: Flos от января 16, 2012, 11:47
Цитата: Dana от января 16, 2012, 10:23
В этой абечеде не различались ă и â?!

Различались. Просто не том случае, который в заголовке.
А я не понял  :(
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Oleg Grom

Цитата: Flos от января 16, 2012, 10:16
Эта книга для примера не подходит, потому как это учебник румынского языка, намеренно отражающий запрутские реалии..
Это учебник для школ Бессарабии, написанный местным. Какие к черту "запрутские реалии" кроме новой орфографии он отражает? Эти ваши молдовенистские штампы применительно к 19 в. виглядят просто дико.

Oleg Grom

Цитата: Dana от января 16, 2012, 10:23
В этой абечеде не различались ă и â?!
Абечеды румыны - вполне себе по-молдавски :)

Flos

Цитата: Чайник777 от января 16, 2012, 12:01
А я не понял  :(

Сам язык - не современный румынский. В заголовке читалось "абечеды румыны".

Но звук ă обозначался, там где он был в этом языке, отдельной буквой, e-с крышкой. Например, в слове   văd писалось vedu ( e - с крышкой вниз, u - с крышкой вверх).

Flos

Цитата: Oleg Grom от января 16, 2012, 12:06
Это учебник для школ Бессарабии, написанный местным. Какие к черту "запрутские реалии" кроме новой орфографии он отражает? Эти ваши молдовенистские штампы применительно к 19 в. виглядят просто дико.

Новую орфографию и отражает. Как раз принятую в "Соединенных Княжествах", сиречь в Румынии.
Это написано в предисловии к изданию. При этом говорится, что эта письменность до самого недавнего времени даже в Румынии была не слишком распространена.

Flos


Oleg Grom

Цитата: Flos от января 16, 2012, 12:31
Новую орфографию и отражает. Как раз принятую в "Соединенных Княжествах", сиречь в Румынии.
Это написано в предисловии к изданию. При этом говорится, что эта письменность до самого недавнего времени даже в Румынии была не слишком распространена.
И? Вы так говорите, как будто это что-то плохое. В 60-е как таковой культурной границы по Пруту еще не существовало. Поэтому ничего удивительного, что новшества из СК или Трансильвании относительно быстро проникали в Бессарабию.

Flos

Цитата: Oleg Grom от января 16, 2012, 17:53
И? Вы так говорите, как будто это что-то плохое.

Вам показалось.

Цитата: Oleg Grom от января 16, 2012, 17:53
Поэтому ничего удивительного, что новшества из СК или Трансильвании относительно быстро проникали в Бессарабию.

Я просто отметил, что новшества именно оттуда.  Автор учебника сам говорит, что приведенный алфавит новшество, что так пока мало кто пишет даже в СК. Насколько эти румынские новшества проникли и прижились в Молдавии мне доподлинно неизвестно, но позднейшие молдавские кириллические издания говорят, что не прижились ...

Oleg Grom

Цитата: Flos от января 16, 2012, 20:53
Насколько эти румынские новшества проникли и прижились в Молдавии мне доподлинно неизвестно, но позднейшие молдавские кириллические издания говорят, что не прижились
Молдавские кириллические издания практически вымерли как класс в 70-е (кстати именно тогда, но по другим причинам, кириллица померла и в СК и в Трансильвании и в Буковине). То что вы видимо имеете в виду под "позднейшими кириллическими изданиями" - это танслитерация румынского (молдавского) языка русскими (точнее русскоязычными молдаванами) на слух.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр