Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Здравствуйте или добрый день ?

Автор AleX7, марта 12, 2006, 20:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

AleX7

У меня такой вопрос, откуда происходит слово "Здравствуйте" ? Как обстоят дела в других славянских языках по этому поводу, тоже существует два приветствия или только что то вроде "Добрый день" ?

Yaranga

AleX7, глупый вопрос. В каждом славянском, да и других языках очень много вариантов приветствий.
Гэгъюлетигыт лыгъораветльамил вэтгавык?

Radley

Во всех славянских языках (или практически во всех) есть эквиваленты и "здравствуйте", и "добрый день", и "привет".
Что же касается вашего вопроса "откуда происходит слово "Здравствуйте?", то, пардон, неужели это кому-то может быть не ясно?  :donno:

Peamur

AleX7
("Здравствуйте" от здоровья, от здоровья =) а то тут ещё долго будут веселиться)
вам же
угадайте, откуда слово "Спасибо"?  ;-)
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Yaranga

Гэгъюлетигыт лыгъораветльамил вэтгавык?

Jumis

Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

unlight

Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Peamur

Цитировать"thank" aber "danke"

А почему aber? или ты хотел сказать oder?

ЦитироватьА вот откуда "Дякую" и т. п.?
откуда "шукати"(искать)?
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Капустняк

Цитата: "Peamur" от
Quote
А вот откуда "Дякую" и т. п.?
откуда "шукати"(искать)?
Откуда шлагбаум, штраф, эндшпиль, миттельшпиль...?  :green:

Peamur

É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Geist

ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Yaranga

Geist, ну, видимо из других европейских языков.(Ты ещё спроси, как Джун Го в Китай трансформировалось...) Я так понял, Jumis, Вы тоже об этом, относительно "Дякую" и т. п.
Гм, русский язык подчерпнул из других гораздо больше того же чешского, а поди ж ты... Мне кажется, тут несколько другое. Почему так благодарят в польском, чешском, словацком, украинском, белорусском и литовском (Dekojams - если не ошибаюсь)? Но подобное слово абсолютно отсутствует в русском языке. Ну и расфлудился я... Впрочем, тема располагает к подобному флуду... Может, её переименовать? :)
Гэгъюлетигыт лыгъораветльамил вэтгавык?

Капустняк

Цитата: "Yaranga" от
Гм, русский язык подчерпнул из других гораздо больше того же чешского, а поди ж ты...
Это непросто доказывать. Возможно в последнее время,
потому что разные страны по-разному борются с новыми заимствованиями.
В любом случае чешский перенял больше слов из русского, нежели русский из чешского.  ;)
Цитата: "Yaranga" от
Мне кажется, тут несколько другое. Почему так благодарят в польском, чешском, словацком, украинском, белорусском и литовском (Dekojams - если не ошибаюсь)? Но подобное слово абсолютно отсутствует в русском языке.
Вероятно потому, что "дяка" "дума" (think) распространилась довольно поздно?
Цитата: "Yaranga" от
Ну и расфлудился я... Впрочем, тема располагает к подобному флуду...
Рас...что?  ;D

Лат. salvus, англ. hail, русс. здравствуй - все от здоровый.
Здорово!
Здоровья вам.  :)

Драгана

и salut - от salvus! похоже.
Вообще есть там и в латыни salve - привет!

здоровеньки булы... :)



Wolliger Mensch

Цитата: Драгана от апреля 20, 2006, 20:06
и salut - от salvus! похоже.
Вообще есть там и в латыни salve - привет!
Salūs «здоровье», откуда приветствие: salūtem faveō «желаю здоровья» или просто salūtem > ст.-фр. salu «привет».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Jumis

Цитата: "Yaranga" от
Ты ещё спроси, как Джун Го в Китай трансформировалось...

Вчера вот только из Джунги прилетел. А действительно: как? "Чайна" ближе к путунхуа, у кого "Сина" - проникло через Кантон, а вот в каком месте Китай это Китай?? Поди, у монголов с манчжурами научились, как там у них с названием Поднебесной?

Кстати, Джун Го -- это Центр Страны или Центральная Страна? Есть эго-, а есть и геоцентрики. :)
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Jumis

Цитата: "Yaranga" от
Я так понял, Jumis, Вы тоже об этом, относительно "Дякую" и т. п. Почему так благодарят в польском, чешском, словацком, украинском, белорусском и литовском (Dekojams - если не ошибаюсь)? Но подобное слово абсолютно отсутствует в русском языке

это все католики распространили и униаты, а русские так и остались православными со своим спаси бог :)
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Сергей Бадмаев

Цитата: Jumis от апреля 21, 2006, 12:48
Цитата: "Yaranga" от
Ты ещё спроси, как Джун Го в Китай трансформировалось...


Кстати, Джун Го -- это Центр Страны или Центральная Страна? Есть эго-, а есть и геоцентрики. :)

Чжунго (中國) - Срединное государство
中 (чжун) - середина
國 (го) - государство.
Сини гунин бэ самби

Akella

Цитата: Jumis от апреля 21, 2006, 13:01
Цитата: "Yaranga" от
Я так понял, Jumis, Вы тоже об этом, относительно "Дякую" и т. п. Почему так благодарят в польском, чешском, словацком, украинском, белорусском и литовском (Dekojams - если не ошибаюсь)? Но подобное слово абсолютно отсутствует в русском языке

это все католики распространили и униаты, а русские так и остались православными со своим спаси бог :)


Мне кажется, это обуславливается отсутствием такого глубокого немецкого (или австрийского) влияния на великорусский этнос.
По моему, самое глубокое проникновение в бытовой язык этого этноса - это слово "ярмарка".
Думаю, обнаружить в русском языке народного бытового стиля такое глубокое вкрапление немецкого корня, как выражение благодарности или что-то  соизмеримое - маловероятно.
Если что-то и шло, то через город. Все эти "фартуки", "шайбы", "интересы" на деревне долго имели старые русские эквиваленты.
zdorovja vam

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр