Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

А есть ли конланги на базе иврита?

Автор Devorator linguarum, декабря 28, 2011, 16:12

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Devorator linguarum

Можно, конечно, сколько угодно рассуждать на тему, что современный иврит - сам конланг :P, но вынося этот вопрос за скобки, там же сама напрашивается идея морфонологического упрощения и регуляризации. Элементарно избавиться от безударной редукции гласных и позиционных вариантов в чтении согласных. Кто-нибудь такое пытался сделать? :???

mnashe

Цитата: Devorator linguarum от декабря 28, 2011, 16:12
Элементарно избавиться от безударной редукции гласных и позиционных вариантов в чтении согласных.
Так это будет не конланг, а реконструкция.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Devorator linguarum

Смотря до какой степени упрощать. :) Я бы хотел какую-нибудь упрощенную конлангоидную систему, позволяющую без лишней загрузки мозгов читать транслитерации древних западносемитских надписей и т.п.

Yitzik

Я пробовал делать на базе угаритского. Быстро надоело.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Devorator linguarum

А оно было по сравнению с нормальными языками упрощенным, али как?

Улукиткан

На сайте в контакте есть пользователь Василий Коген (Тарасевич),так вот он придумал некий  "диалект иврита" под названием ихиним.Язык звучит довольно нелепо,а иногда местами напоминает мордовский (ни в коем случае не хочу обидеть мордовские языки),но,видимо,это конланг на базе иврита.
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

Salo_Mandr

Улукиткан, я увидел название цей темы и сразу подумал про ихиним. Мало о нём знаю (а откуда мне знать, а в иврите не того), но господа с Беларуси, вроде, его создают.

Вот что есть https://sites.google.com/site/ihinimdialektofhebrew/

Не понимаю одного - зачем?

ЦитироватьИхиним (ихин. יהינִים) (ударение падает на последний звук "и", буквы йод") возник 13 февраля 2007 г. в г.Кобрине (Беларусь) - диалект иврита. Является одним из еврейских семитских (язык семитской семьи) языков стран СНГ, негосударственный язык Беларуси, важнейший язык для некоторых евреев и еврейской общины г.Кобрина; форма ихинима - разговорный язык евреев Беларуси. Ихиним построен на различных еврейских и нееврейских языках и является официальным языком еврейской общины г.Кобрина на период ХХI века с 1-ого февраля 2007 г.

Происхождение и возраст
Между 2006 и 2014 годами ихиним становится самостоятельным семитским языком, окончательно отделяясь от близпохожих ему языков Европы и стран СНГ. Наиболее старый источник на языке ихиним был написан в 2008 году еврейским алфавитом, который является фундаментом иврита. Самая первая надпись была написана на языке ихиним в 2005 году русским алфавитом. Русский алфавит был основным алфавитом языка ихиним. С точки мнения создателей этого языка, язык сильно схож с ивритом, который во много раз преобладает числом носителей.

Этапы развития
2006 - 2008 гг.
Ичиним (первое название) - 2006 год.
Источник:
    Слово "ихиним" ранее писалось через букву "чэт" - "ח" и произносилось как "ичиним" - "יחינים".
Особенности:
    грамматика и фонетика проста, алфавит разделяется на две группы: аксалы, диаксалы. Также появляются краткие и долгие гласные. Вводится ивритский алфавит в язык ихиним.
2007 - 2009 гг.
Ихиним (второе название) - 2008 год.
Источник:
    Слово "ичиним" начало с 2008 года писаться через букву "хэй" - "ה" и произносилось как "ихиним" - "יהינים".
    Слово "ихиним" - шифр: "иврит, халдейский, испанский (имеется ввиду язык "ладино"), немецкий и идиш (еврейский).
Особенности:
    грамматика и фонетика усложняется, вводится понятие "норма" (правил в ихиниме не существует), вводятся нэкудот (огласовки в иврите), алфавит иврита приобретает новые названия и произношения.
К концу 2009 года, на языке ихиним появляется несколько переводов глав книги Псалтирь. Были переведены с 1-го по 32-ой псалом Давида (смотрите подробнее здесь)
Диалект иврита (современное название) - 2009 г.
2008 - 2010 гг.
Источник:
    Ихиним включил в себя огромное количество ивритских слов, поэтому приобретает еще одно название, которое постепенно начинает внедряться в общество - "диалект иврита". Так как ихиним очень похож на иврит, было решено, что нужно дать еще одно имя этому языку.
    Ихиним приобретает новейшие нормы для алфавита, а также вводится в ихиним список артиклей (иберы), которые начинают регулировать языковые нормы.
    Вводится коллекция слов из ладино и начинает действовать понятие как "ладинизированные слова". Также ихиним включает в себя слова и языка идиш, которые позже начинают называться "идишизированные слова".
    Создается список глаголов независимого рода.
    В конце 2010 г. появляется список словарей "Русский-ихиним".
Особенности: слово "диалект" - "דיעלאקט" с языка ихиним переводится как "два говора" и может означать "иноговорящий".
    Фраза "диалект иврита" пишется с артиклем (ибером) "си", который не переводится - "דיעלאקט סי 'עבריתּ" - "диалекть си иврит".
2009 - 2011 гг.
Источники:
    - 150 норм языка ихиним (Василий Коген)
    - Русский-Ихиним (2011 г.) (Василий Коген)
    - Цифры на ихиним (2011 г.) (Андрей Таравчук)
    - Перевод на ихиним в "дипоэль" (автор не известен)
    - Запрещенная тема (ихиним) (М.Морин).
— Мне случайно попала в руки эта книга, — ответила саламандра, протягивая мне книжку, которую она держала. Это был «Чешский язык для саламандр», и страницы учебника носили на себе следы частого и прилежного пользования им.— Она попала сюда, — продолжала саламандра, — вместе с партией других книг научного содержания. Я  мог выбрать себе «Геометрию для старших классов», «Историю военной тактики», «Путеводитель по доломитным пещерам» или «Принципы биметаллизма». Но я предпочел эту книжку, которая сделалась моим неразлучным другом.

Salo_Mandr

Как это мило:

ЦитироватьИбер «си» Ибер «си» пишется обычно после глаголов, но перед существительного: «Я ел картофель. — (Ано окэль си бульба.)
.

таки наши люди, наша мова.

http://ihinim.blog.ru/
— Мне случайно попала в руки эта книга, — ответила саламандра, протягивая мне книжку, которую она держала. Это был «Чешский язык для саламандр», и страницы учебника носили на себе следы частого и прилежного пользования им.— Она попала сюда, — продолжала саламандра, — вместе с партией других книг научного содержания. Я  мог выбрать себе «Геометрию для старших классов», «Историю военной тактики», «Путеводитель по доломитным пещерам» или «Принципы биметаллизма». Но я предпочел эту книжку, которая сделалась моим неразлучным другом.

Улукиткан

Ну да, ну да. Я много читал про него в контакте. Сам Василий человек весьма оригинальный, но больше всего меня веселит его русский язык, не только в личных сообщениях, но и в учебниках (!) и прочих пособиях (!) по ихиниму. Честно говоря, я не представляю, что там в Кобрине за еврейская община, которая сама себе придумала еврейский язык. Нигде таких еврейских ашкеназских общин я не встречал. Иврит — да, идиш — иногда (что прискорбно, я обожаю идиш), но вот чтобы так...
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

Salo_Mandr

Лучше б идиш возрождали, но он не возрождается, потому что кто-то виноват, угу.

ЦитироватьИдея возрождения идиша послевоенного времени была велика, но была провалена из-за небольших ошибок идеологистов Беларуси.

Да, русский язык интересный  у автора.
— Мне случайно попала в руки эта книга, — ответила саламандра, протягивая мне книжку, которую она держала. Это был «Чешский язык для саламандр», и страницы учебника носили на себе следы частого и прилежного пользования им.— Она попала сюда, — продолжала саламандра, — вместе с партией других книг научного содержания. Я  мог выбрать себе «Геометрию для старших классов», «Историю военной тактики», «Путеводитель по доломитным пещерам» или «Принципы биметаллизма». Но я предпочел эту книжку, которая сделалась моим неразлучным другом.

Улукиткан

Цитата просто супер)
Да,в возрождении идиш вся надежда на сатмарских хасидов и академиков)
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

Imperios

Профессор же содрал свой Кхаздул (язык гномов) с иврита, не?

Yitzik

Не.
Кхуздул только структурно схож с семитскими. А по морфологии и лексике целиком отфонарен.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Люси Певен

А помоему Василий Коген занимается восстановлением ладино? Не так ли?

Вот ссылочка:
https://sites.google.com/site/proektladino/home

Лила

Цитата: Devorator linguarum от декабря 28, 2011, 16:12
Можно, конечно, сколько угодно рассуждать на тему, что современный иврит - сам конланг :P, но вынося этот вопрос за скобки, там же сама напрашивается идея морфонологического упрощения и регуляризации. Элементарно избавиться от безударной редукции гласных и позиционных вариантов в чтении согласных. Кто-нибудь такое пытался сделать? :???
Чтобы именно вот такое - пока не пробовала. Но делаю в настоящее время конланг с лексикой из иврита (большинство лексики), но, в отличие от иврита, агглюнативный. Флексии самопридуманные, как и местоимения.
znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр