Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Почему у русских такой чудовищный акцент?

Автор Натунька, декабря 24, 2011, 12:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Маркоман

ЦитироватьКоличество смычек (ударов) у дрожащего согласного может колебаться от одной до трех-четырех. Одноударные дрожащие иначе  называются  flap  (флэп,  «хлопок»).  В  русском  языке  такими  согласными являются [р'] (во всех позициях) и [р] в начале слова и между гласными. В соседстве с согласным и перед паузой русский [р] иногда бывает двух- или даже трехударным.
Из него следует, что русское р вполне себе флэп, который лишь иногда заменяется триллом.
Раб Кремляди и Первого канала

Elischua

Цитата: Маркоман от сентября 14, 2013, 23:23
ЦитироватьКоличество смычек (ударов) у дрожащего согласного может колебаться от одной до трех-четырех. Одноударные дрожащие иначе  называются  flap  (флэп,  «хлопок»).  В  русском  языке  такими  согласными являются [р'] (во всех позициях) и [р] в начале слова и между гласными. В соседстве с согласным и перед паузой русский [р] иногда бывает двух- или даже трехударным.
Из него следует, что русское р вполне себе флэп, который лишь иногда заменяется триллом.
Это, вполне себе, неправдивая сводка, которую Вы привели. И откуда она, занятно...
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Маркоман

Цитата: Князев С. В., Пожарицкая С. К. «Современный русский литературный язык. Фонетика»
Количество смычек (ударов) у дрожащего согласного может колебаться от одной до трех-четырех. Одноударные дрожащие иначе  называются  flap  (флэп,  «хлопок»).  В  русском  языке  такими  согласными являются [р'] (во всех позициях) и [р] в начале слова и между гласными. В соседстве с согласным и перед паузой русский [р] иногда бывает двух- или даже трехударным.
Раб Кремляди и Первого канала

Elischua

Цитата: Маркоман от сентября 14, 2013, 23:36
Цитата: Князев С. В., Пожарицкая С. К. «Современный русский литературный язык. Фонетика»
Количество смычек (ударов) у дрожащего согласного может колебаться от одной до трех-четырех. Одноударные дрожащие иначе  называются  flap  (флэп,  «хлопок»).  В  русском  языке  такими  согласными являются [р'] (во всех позициях) и [р] в начале слова и между гласными. В соседстве с согласным и перед паузой русский [р] иногда бывает двух- или даже трехударным.
Прямой вопрос: у Вас в Вашем произношении в описанных случаях флеп?
Я проверил своё произношение на примерах с "р" (твёрдый) в различных положениях, и нарочно постарался сделать именно один хлопок - это звучало смешно-глупо как для русского языка.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Маркоман

Цитата: Elischua от сентября 14, 2013, 23:42
у Вас в Вашем произношении в описанных случаях флеп?
Не знаю, но это не исключено.
Раб Кремляди и Первого канала

Elischua

Цитата: Маркоман от сентября 14, 2013, 23:51
Цитата: Elischua от сентября 14, 2013, 23:42
у Вас в Вашем произношении в описанных случаях флеп?
Не знаю, но это не исключено.
Да уж.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

fulushou3

А у голландцев какие R с точки зрения специалистов?
(учебники не предлагать, описания дифтонгов ui, eu и т.д слабо соотносятся с реальностью).

Самый противный акцент - у Мишеля Томаса, масса отзывов в сети тому потверждение. Скорее всего, англофонам франкофонский акцент раздражающ.
ps. И у Арсена Венгера. То есть, где политкорректность и пр. не позволят англоговорящему сказать: "Ненавижу французский акцент", раздражение вымещается на отдельных представителях (те французы, как бы хорошо и долго говорящие по-английски).

Elischua

Цитата: fulushou3 от сентября 15, 2013, 00:58
А у голландцев какие R с точки зрения специалистов?
(учебники не предлагать, описания дифтонгов ui, eu и т.д слабо соотносятся с реальностью).

Самый противный акцент - у Мишеля Томаса, масса отзывов в сети тому потверждение. Скорее всего, англофонам франкофонский акцент раздражающ.
ps. И у Арсена Венгера. То есть, где политкорректность и пр. не позволят англоговорящему сказать: "Ненавижу французский акцент", раздражение вымещается на отдельных представителях (те французы, как бы хорошо и долго говорящие по-английски).
Что-то это не о том.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

fulushou3

Почему не о том? Если отсеять анекдотические случаи (Мутко, говорящий по-английски), любовь-нелюбовь англоговорящих к тому или иному акценту точнее проявляется на частностях, на отдельных примерах (а не "русский акцент ужасен!"). Чаще всего критикуются/высмеиваются (от просторов ютуба, до отзывов на амазоне и форумных посиделок) говрящие по-английски французы (причем те, которых не заподозришь в том, что они только-только начали учить английский).
Скандинавское произношение скорее нравится англоговорящим.
Русский акцент не не любят, это скорее такой мем, укоренившееся представление о русском акценте, абстрактный русский акцент, который "ужасен и груб" из уст людей, которые не слышали в жизни русского человека, владеющего английским на хорошем уровне, посмеяться на comedy central, не более.

Red Khan

Цитата: fulushou3 от сентября 15, 2013, 01:19
посмеяться на comedy central
Не помню выкладывали в этой теме или нет. :)

Jumis

Цитата: fulushou3 от сентября 15, 2013, 01:19
Почему не о том? Если отсеять анекдотические случаи (Мутко, говорящий по-английски), любовь-нелюбовь англоговорящих к тому или иному акценту...

... да не зависит ли эффект восприятия от контекста? Вот вам дискурс в духе лет ми спик фром май харт + перформанс с копрофильским душком. Но общее впечатление — в позитиве же:

Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

.

Цитата: Jumis от сентября 15, 2013, 06:52
Цитата: fulushou3 от сентября 15, 2013, 01:19
Почему не о том? Если отсеять анекдотические случаи (Мутко, говорящий по-английски), любовь-нелюбовь англоговорящих к тому или иному акценту...
... да не зависит ли эффект восприятия от контекста? Вот вам дискурс в духе лет ми спик фром май харт
Чувак из Судзуки говорит по-английски с сильным японским акцентом. Говорит, а не читает по бумажке английские слова, написанные японскими буквами. Если вы подойдёте к нему после презентации и заведёте разговор на совершенно иную тему, он сможет этот разговор поддержать.
Мутко не говорит по-английски. Совсем. Он тупо читает текст, но сам ни слова не понимает.
Так что разница не в контексте. Очевидно же.
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.


.

Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

Lodur

Цитата: Jumis от сентября 15, 2013, 06:52перформанс с копрофильским душком.
:o
Потерялся в догадках, где вы его там узрели.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Jumis

Цитата: . от сентября 15, 2013, 07:07
Мутко не говорит по-английски. Совсем. Он тупо читает текст, но сам ни слова не понимает.
Так что разница не в контексте. Очевидно же.
Не поверю, что уж совсем ни слова. Да, по бумажке, но интонировал-то Мутко достаточно осмысленно.

Цитата: Lodur от сентября 15, 2013, 18:51
Цитата: Jumis от сентября 15, 2013, 06:52перформанс с копрофильским душком.
:o
Потерялся в догадках, где вы его там узрели.
Обмазываются несвежим же.
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Jumis

Цитата: Lodur от сентября 15, 2013, 20:30
Цитата: Jumis от сентября 15, 2013, 20:12Обмазываются несвежим же.
Мне, скорее, боди арт напомнило... :donno:


"Невелика разница", — промолвил старина Фрейд ;)
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Artiemij

Цитата: Elischua от сентября 14, 2013, 23:42
Цитата: Маркоман от сентября 14, 2013, 23:36Цитата: Князев С. В., Пожарицкая С. К. «Современный русский литературный язык. Фонетика»
Количество смычек (ударов) у дрожащего согласного может колебаться от одной до трех-четырех. Одноударные дрожащие иначе  называются  flap  (флэп,  «хлопок»).  В  русском  языке  такими  согласными являются [р'] (во всех позициях) и [р] в начале слова и между гласными. В соседстве с согласным и перед паузой русский [р] иногда бывает двух- или даже трехударным.
Прямой вопрос: у Вас в Вашем произношении в описанных случаях флеп?
Вообще-то да. В слове «дорога» явно чувствуется один удар, но в слове «наверное» — несколько.
Я тартар!

Маркоман

Раб Кремляди и Первого канала

Кактус

В русском флэп есть, его много, но никто не обращает на это внимания. Ни разу не слышал 5 в неутрированном произношении. 1-2, очень редко 3.

Artiemij

Цитата: Маркоман от сентября 16, 2013, 14:08А в слове "черта" что чувствуется?
Тоже трилл, но, кажется, несколько приглушённый.
Я тартар!

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Artiemij

«B вообще не поКХХожа я ни на татарку, ни на башкирку» ;D
Я тартар!

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."