Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Почему у русских такой чудовищный акцент?

Автор Натунька, декабря 24, 2011, 12:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Маркоман

Натунька, послушали по моей ссылки. А теперь послушайте песню в нативном произношении и сравните.
http://www.youtube.com/watch?v=tskaLh_-Cfo
Видите, как англоязычные "стараются" на других языках говорить? Почему другие должны на их языке стараться? Пусть скажут спасибо, что вообще их английский учат.
Раб Кремляди и Первого канала

DarkMax2

Цитата: Маркоман от декабря 24, 2011, 16:58
Цитата: DarkMax2 от декабря 24, 2011, 16:51
да :) так что не понимаю зачем Вы сказали: В любом языке другая. Звучит так, как будто говорить про любой акцент - бессмыслица.
Мы говорили об иностранных акцентах. А русский акцент в русском - это просто правильное произношение. Так и надо говорить. Тогда не акцент не нравится, а язык. Непонятно почему.
американцам не нравится английский?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Awwal12

Цитата: Маркоман от декабря 24, 2011, 16:37
Хотя в некоторых диалектах [æ] нет, вместо него произносится "а", например.
Да. Но русские-то школьники вообще произносят "э" (что есть ОЧЕНЬ хреновая аппроксимация, поскольку в английском есть ещё [ɛ]/[e]).
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Conservator

Цитата: Маркоман от декабря 24, 2011, 16:21
Украинцам не нравится, как русские говорят по-русски?!

В первую очередь, как москвичи говорят. А так, да, приезжего из РФ сразу выкупают, если не с юга, часто передразнивают.

Цитата: Маркоман от декабря 24, 2011, 16:37
Ну, это как мы над украинским смеемся. Но украинцам русский привычен. Чё тут смеяться? Кроме того, смеются не значит не любят. Можно смеяться и при этом очень любить.

Привычен украинский русский, а не российский. Меня с моим более-менее литературным русским часто в первую очередь именно русскоязычные украинцы воспринимают как приезжего, иногда на этом фоне проявляют неприязнь, хоть и редко.

Цитата: Маркоман от декабря 24, 2011, 16:58
А русский акцент в русском - это просто правильное произношение

и чье же произношение "правильное" - южнорусское, сибирское, московское, питерское?

Цитата: DarkMax2 от декабря 24, 2011, 16:56
Лично меня, например, бесит сс на месте сь. Купаласс :fp:

я так произношу всегда. но без долгого [c:], просто твердый. и "купался" как "купа́лсъ"

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Цитата: DarkMax2 от декабря 24, 2011, 17:09
американцам не нравится английский?

годная параллель :)

украинским русскоязычным в массе российский русский как раз непривычен, российское ТВ смотрят единицы.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

winter cat

Ну раз ни у кого из русских не выходит говорить без акцента, значит это лишь подтверждает раз очередной, что от акцента русского не избавиться, который сам по себе грубый. Хотя в английском такой же акцент и у носителей арабского или хинди, но они не переживают этим, в отличии от русских. И ещё интересно, что у прибалтов русская речь безакцентна.

I. G.

Цитата: winter cat от декабря 24, 2011, 17:46
Ну раз ни у кого из русских не выходит говорить без акцента, значит это лишь подтверждает раз очередной, что от акцента русского не избавиться, который сам по себе грубый.
Это не так.
Цитата: winter cat от декабря 24, 2011, 17:46
И ещё интересно, что у прибалтов русская речь безакцентна.
Тоже бред.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

winter cat

Цитата: I. G. от декабря 24, 2011, 17:47
Цитата: winter cat от декабря 24, 2011, 17:46
Ну раз ни у кого из русских не выходит говорить без акцента, значит это лишь подтверждает раз очередной, что от акцента русского не избавиться, который сам по себе грубый.
Это не так.
То-есть вы слышали правильный английский в исполнении носителя русского?

Цитата: I. G. от декабря 24, 2011, 17:47
Цитата: winter cat от декабря 24, 2011, 17:46
И ещё интересно, что у прибалтов русская речь безакцентна.
Тоже бред.
Ну вообще-то нет. Литовцы говорят на русском без акцента, также как и латыши. Поэтому неудивительно, что англичане, незнающие литовский, латышский или русский не отличают эти языки на слух, ведь мелодика у них одинаковая.

I. G.

Цитата: winter cat от декабря 24, 2011, 18:09
Цитата: I. G. от декабря 24, 2011, 17:47
Цитата: winter cat от декабря 24, 2011, 17:46Ну раз ни у кого из русских не выходит говорить без акцента, значит это лишь подтверждает раз очередной, что от акцента русского не избавиться, который сам по себе грубый.
Это не так.
То-есть вы слышали правильный английский в исполнении носителя русского?
В чем проблема? Смотря в каком возрасте начать учить язык и сколько приложить усилий.
Цитата: winter cat от декабря 24, 2011, 18:09
Ну вообще-то нет. Литовцы говорят на русском без акцента, также как и латыши. Поэтому неудивительно, что англичане, незнающие литовский, латышский или русский не отличают эти языки на слух, ведь мелодика у них одинаковая.
Еще скажите, что казахи говорят на русском без акцента из-за особой близости русского и казахского.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Poirot

Цитата: winter cat от декабря 24, 2011, 17:46
Хотя в английском такой же акцент и у носителей арабского или хинди, но они не
переживают этим, в отличии от русских.
тут какой-то акцент на письме
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Маркоман

Цитата: Conservator от декабря 24, 2011, 17:38
Привычен украинский русский, а не российский. Меня с моим более-менее литературным русским часто в первую очередь именно русскоязычные украинцы воспринимают как приезжего, иногда на этом фоне проявляют неприязнь, хоть и редко.
Цитата: Conservator от декабря 24, 2011, 17:38
А так, да, приезжего из РФ сразу выкупают, если не с юга, часто передразнивают.
Первый раз слышу, чтобы стандартная и при этом вполне естественная речь вызывала неприязнь, ощущение неправильности. В чем разница в произношении, кроме того, что в Москве смычное "г" и "а" в предударном слоге?
А украинскоязычным-то чем московский русский не нравится?
Раб Кремляди и Первого канала

Awwal12

Цитата: winter cat от декабря 24, 2011, 17:46
И ещё интересно, что у прибалтов русская речь безакцентна.
Тут котэ с полгода назад выкладывал видео с литовской поварихой. Не, ну что, акцент слух не сильно режет. Но он есть, местами таки режет, я и конкретные моменты указывал.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Маркоман

Цитата: winter cat от декабря 24, 2011, 18:09
Литовцы говорят на русском без акцента, также как и латыши
Ну, у литовцев акцент действительно не очень сильный, у латышей уже гораздо хуже, про эстонцев молчу.
Раб Кремляди и Первого канала

Conservator

Цитата: Маркоман от декабря 24, 2011, 18:30
Первый раз слышу, чтобы стандартная и при этом вполне естественная речь вызывала неприязнь, ощущение неправильности. В чем разница в произношении, кроме того, что в Москве смычное "г" и "а" в предударном слоге?

смычный г вполне нормально воспринимается. собственно, с фрикативным в Украине практически только на Донбассе говорят. у носителей российского русского очень сильная редукция в речи. здесь так не скажешь, что именно, просто акцент заметен.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

winter cat

Цитата: Маркоман от декабря 24, 2011, 18:35
Ну, у литовцев акцент действительно не очень сильный, у латышей уже гораздо хуже, про эстонцев молчу.
Получается если русский заговорит на литовском, то у него тоже акцент будет не сильный, раз фонетика этих языков очень схожая?

Conservator

Цитата: winter cat от декабря 24, 2011, 18:43
Получается если русский заговорит на литовском, то у него тоже акцент будет не сильный, раз фонетика этих языков очень схожая?

ну-ну. это вы Регну скажите :)

ударения и долгие гласные литовские выучить - это ж.....
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Awwal12

Цитата: winter cat от декабря 24, 2011, 18:43
Цитата: Маркоман от декабря 24, 2011, 18:35
Ну, у литовцев акцент действительно не очень сильный, у латышей уже гораздо хуже, про эстонцев молчу.
Получается если русский заговорит на литовском, то у него тоже акцент будет не сильный, раз фонетика этих языков очень схожая?
Она не "очень схожая". Просто в ней (и, соответственно, в порожденном ей акценте) мало моментов, которые режут русский слух. Причём это ещё вовсе не гарантирует того, что русский акцент не будет резать слух латыша.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Robert Dunwell

То, что "коробит" англоговорящего в русском акценте следующее:

1) Интонация в двух языках почти полностью разная. По-русски она постоянно идет по нисходящей кривой. Русская интонация настолько отличается от английской, что сразу обращает на себя внимания. Хотя англичане ее находят немного похожей на интонацию других славян и венгров, и т.д.

2) Произношение некоторых звуков.
-v: агличане его воспринимают как w, а англичане именно говорят w, когда передразнивают русских: wodka.
-sh, zh, ch: Русские их всегда произносят слишком твердо, тогда как в английском они всегда "мягкие".
-l: у русских он всегда слишком твердый, или слишком мягкий.
-r: у русских он обязательно раскатистый.
-t, p, k: русские всегда их произносят без придыхания.
-ng: неумения призносить это сочетание. Заменяется на нь или н - что не совсем то.
th - заменяется за "с" или "з", и постоянно русские вставляют после них линий звук шва (months, forths, clothes)
-о: звучит чремерно огубленным.
-а: (father) длинный а слишком передовой звук. По-английский этот звук - задний. Замена краткого звука а (cat) на звук э.
-e: произносится как "э" - совсем не то качество.
-i: краткое "i" заменяется на "ы", что совсем не то.

Есть, конечно, и ряд других, менее значительных, фонетических явлений.

3) Почти полная отстуствие артиклей или использование их совершенно невпопад и как попало.

4) Почти полное отсутствие в речи форм perfect.

5) Путание простого и продолженного видов.

Robert Dunwell

Некоторые другие проблемы в русском акценте.
1) русские часто произносят звонкие согласные в конце слова глухими.  Англичание сохраняют звонкие согласные в конце слова.
2) бедность русской системы гласных по сравнению с английским делает произношение некоторых английских гласных чрезвычайно трудным для русских.
3) присутствие в русском палатизированных гласных вызывает слонность у русских произносить английские согласные палатизированными. В английском нет палатизированных согласных.

beat - bead - bit - bid - Все четыре слова, разных в английском, становятся в русском "бит"

bet - bed - bat - bad - Все четыре слов, разных в английском, становятся по-русски "бэт"

и т.д.

Без контекста часто совершенно невозможно понимать русского человека.

ginkgo

Цитата: Conservator от декабря 24, 2011, 17:38
Меня с моим более-менее литературным русским
Цитата: Conservator от декабря 24, 2011, 17:38
Цитировать
Лично меня, например, бесит сс на месте сь. Купаласс

я так произношу всегда. но без долгого [c:], просто твердый. и "купался" как "купа́лсъ"
:???
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Маркоман

Цитата: winter cat от декабря 24, 2011, 18:43
Получается если русский заговорит на литовском, то у него тоже акцент будет не сильный, раз фонетика этих языков очень схожая?
Русские гласные и согласные почти полностью укладываются в литовские, но не наоборот.
Для русских очень трудно различать долгие и краткие гласные и не редуцировать безударные. При этом недостаточная редукция гласных в русском - только акцент, а вот редукция в языках, в которых ее нет, приводит к непониманию. В латышском нет мягких согласных, поэтому они говорят заметно хуже по-русски.
Раб Кремляди и Первого канала

DarkMax2

Цитата: ginkgo от декабря 24, 2011, 20:19
Цитата: Conservator от декабря 24, 2011, 17:38
Меня с моим более-менее литературным русским
Цитата: Conservator от декабря 24, 2011, 17:38
Цитировать
Лично меня, например, бесит сс на месте сь. Купаласс

я так произношу всегда. но без долгого [c:], просто твердый. и "купался" как "купа́лсъ"
:???
он немого стукнутый на нормах. В украинском исповедует харьковское правописание. так что не удивительно, что и русский у него...
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Conservator

ginkgo, а что? все эти смягчения как просторечные воспринимаю. а это -ся особенно - так коробит от него.

ну, как привык в детства :donno:

короче, как говорю по-русски, то мне русскоязычные местные говорят "фу, кацап" :) моя жена в частности :)

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

I. G.

Цитата: Robert Dunwell от декабря 24, 2011, 20:15
Без контекста часто совершенно невозможно понимать русского человека.
Понять.
Robert Dunwell, скажите, как обучают русской видовой системе?
Насколько я знаю, категория вида сложно дается студентам-неславянам.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Маркоман

Цитата: Robert Dunwell от декабря 24, 2011, 20:01
r: у русских он обязательно раскатистый.
Я такого не слышал. По-моему, английское r вызывает у русских не больше трудностей, чем русское "р".
Раб Кремляди и Первого канала