Author Topic: Как перевести сию венгерщину?!  (Read 3916 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline winter cat

  • Posts: 756
"Tél" van és esik az eső,
Unom a locspocsot és ezt a telet.
Nincs változás,
Csak egyik eső jön a másik után.

"Зима" и идёт дождь,
Скучаю за слякотью и этой зимой.
Ничего не изменилось,
Только дождь идёт один за другим.

Offline DeSha

  • Posts: 5921
Скучаю за слякотью и этой зимой
Un - в данном случае "надоедать": "мне надоели слякоть и эта зима".

Offline winter cat

  • Posts: 756
Зато там Эникё Сий лежит.
Не уважаю её учебник. Мне его пытались всучить - отказался. Я пролистывал оглавление - скучно. Я за Вавру К.
У Энико Сий как раз отличный учебник получился. По другим бы языкам такие.

Offline DeSha

  • Posts: 5921
Offtop
По другим бы языкам такие.
Не мой подход. Она делает упор на лексику, а Вавра - на грамматику.

Offline winter cat

  • Posts: 756
Offtop
Offtop
По другим бы языкам такие.
Не мой подход. Она делает упор на лексику, а Вавра - на грамматику.
У Сий и грамматика широко изложена, даже показаны архаичные времена, которые у Вавры не упоминаются.

Offline DeSha

  • Posts: 5921
Offtop
У Сий и грамматика широко изложена, даже показаны архаичные времена, которые у Вавры не упоминаются.
Значит они не нужны.
И если уж так говорить, изучение языка по учебникам - зло. Я как открыл учебник, как увидел стопицот таблиц со спряжениями - так и закрыл. Я, к счастью, это всё постиг практичным путём, поэтому никакой нагрузки на мозг не было, чтобы это специально запоминать. Иначе бы я уже давно тут повесился ;D

Offline winter cat

  • Posts: 756
Offtop
Ну если сразу лезть в грамматические таблицы, то конечно это может спугнуть, неважно какой язык. Надо вообще не с грамматики, а с разговорных фраз начинать языкоизучение, по мере надобности постигая грамматику.

Offline DeSha

  • Posts: 5921
Offtop
конечно это может спугнуть, неважно какой язык
В том то и дело, что я обычно только так языки и изучаю. И никогда ничего не пугало. А посмотрев на венгерский я понял, что слава богу, что я не так его изучал.

с разговорных фраз начинать языкоизучение
Как я уже сказал, наши представления об изучении языка (языков?) ОЧЕНЬ разнятся. Я никогда не посмотрю в сторону ни одной разговорной фразе, пока в ней не будет необходимости. Я могу переводить сложные IT тексты (взять тот же немецкий), но я, пардон, даже не смогу сказать банальный текст вроде "привет, я тот-то тот-то, мне столько-то лет, я там-то там-то учусь, я такой-то такой-то и т.д." Что кому надо, тот то и изучает.

Offtop
Впрочем, давайте не будем тут флудить.
Лучше тут:
Gyesai nyelvmegismerés módja

Offline Andrew

  • Posts: 755
Не могли бы перевести:

Рак о шегедет!
Болонд банот!
Минэк нэм сэрэт шэнки
О модёр циганёкот?


На всякий случай прошу прощения за возможную обсценную лексику  :-[
Вообще-то это цитата из стихотворения на цыганском языке  :)
Как комментирует автор, это "непереводимая игра слов с использованием венгерских идиоматических выражений. Смысл сводится к тому, что мадьярских цыган никто не любит". Хотелось бы всё-таки понять эту "непереводимую игру слов", а то кроме "модёр циганёкот" ничего не понятно...
Дякую тобі Боже що я москаль

Offline Драгана

  • Posts: 13480
  • Gender: Female
Минек нэм сэрэт шэнки - и есть nem szeret senki, не любит никто. А кого не любит - так этих венгерских цыган!

Offline Andrew

  • Posts: 755
Драгана, это как раз можно догадаться.
Больше интересует непереводимая игра слов во первых строках.  :???
О венгерском языке вообще представления не имею, никакого.  :(
Дякую тобі Боже що я москаль

Offline Toivo

  • Posts: 8036
  • не лингвист
На всякий случай перепишу всё это на венгерский алфавит:
Quote
Rák a segédet!
Bolond bánat!
Minek nem szeret senki
A magyar cigányokat?
Переводить что-то воздержусь, языком не владею.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: