Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Конланговые пятиминутки

Автор dagege, ноября 30, 2011, 17:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

dagege

Что-т совсем забросил темку.

-(á, ú, ó, í, é)Cu
man я
mano мой
ma меня
manu мне

-át
tu ты
tavo твой
ta тебя
tavu тебе

-mes
//m.es мы
músu наш
m.é нас
muns нам

-ás
jús вы
júsu ваш
вас
júms вам

jis он

ji она

они


man rúnu tavu я говорю тебе
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Lilák kisí

Любители таскать корни из других конлангов, добро пожаловать.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

dagege

sz - ш
s - с
очевидно же.

ia - ья

g - зачастую как украниская г.

óí - ои́, а не ой.

oo - долгая о

если o стоит в начале слова, и на него не падает ударение, то звук начинает напоминать нечто среднее между о и у.

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Продолж за лилакси:

far делать
nak это
kad я
mar ты
szwed знать
ramén возвращатьсz
nak far eresz samas kad я хочу сделать это
Nak szwedukíme kad я должен был это знать.
kabte ramnúkas mar ты должен вернуться домой
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

"ОТКРЫВАЮ" язык чуги.

CHÚ GÌ
saám спасибо
язык, речь
земля
под
я
ты
maì ме мне
baì бе тебе
koòm книга
moók белый
saák прыгать
toòp говорить
мы
naì нэ нам
taák большой
вы
haì хе вам
beék, bèn человек
hák на, над
duk чёрный
meèk люди, народ
chú луг, поле
народ, селение, толпа
puùk деревня

maì koóm моя книга (досл. мне книга)
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

из лилакси
deven pecze ki этот маленький мир
mar wendas bara kad я тебя очень люблю.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

en iá я есть
en iábe я есть сейчас (сущий)
mugu чёрный
mugura чернота
ben человек
mugben негр
rúska русский
de но
bo он
en iá rúska iá de bo iá mugben iá я русски, а он негр.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Numbiery

jeden
dwa
trzy, tarí
czattyr,czietyrie
pąt
szest
siedem
osiem
diewiąt
diesiąt
jedennadsąt
dwienadsąt
tarínadsąt
czattyrnadsąt, czietyrnadsąt
pątnadsąt
szestnadsąt
siedemnadsąt
osiemnadsąt
diewiątnadsąt
dwadsąt
tarídsąt
czattyrdsąt, czietyrdsąt, sorak
pątdiesiąt
szestdiesiąt
siedemdiesiąt
osiemdiesiąt
diewiątdsiąt, diewiątnasató
sató
dwieste
tarísta
czattyrsta, czietyriesta
pątsot, szestsot
siedemsot
osiemsot
diewiątsot

tysiącza тысяча
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

miecz
maiem/mam
maiesz/masz
maię
maiemo
maieszt
maięt

-iak masz?
- tak, niczogo ni mam.

znacz
ięzyk narodny.

-iak ce będę na narodnie mowie?
-szo imenno?
-iak kazacz jazyk po narodnu/
- jazyk? Ięzyk ce będę, mabucz


bucz
iestem
iestesz
iest/ie
iestemo
iesteszt
iestęt

będę
będesz
będe
będemo
będeszt
będęt

byw/bywa
byw/bywa
byw/byw
bywi
bywi
bywi
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

dagege

Adûni – свет
Azrû, gazûr – правитель, править
Bakâd - звезда
Bel – расти
Dulûd – темнота, ночь
Huzûn – эхо
Islibanûd – Япония?
Izinkhân (uzun+khazan) - восток
Izri – правительница
Karîd – королева
Khâd – чаша
Khadân – бокал
Khâd zarbî – чаша огня
Khald – язык
Khanûd – корона
Khasât – мудрость
Khastâz – книга
Khastâz ikhlîdi  -книга языков
Khastâz khaldî – книга языка
Khazân – золото
Khêgen – король
Khîbir – падать
Khudubêl – запад
Khudûn – тьма
Khuzûd – принц
Kubûk – коротышка
Nanûd – восход
Nâzul – молодой
Nazûr – высота
Phazâg – битва
Sâ(li) bed – солнце
Tomôb – барабан
Tûbod – глубина
Uzûn – красота
Zabâr – трон
Zagâr – лошадь
Zanâg – кольцо
Zarâb – огонь
Zimûr – природа
Zulûz – вечность
Khnad, knad - зло
Azrû iznîgi – the lord of the rings
Nazûd – Япония (Nazul+nanud)
Ma – вопрос
Mad – где
Za – быть
Mad za igâzi – где книги?
Ie – да
Râba – жечь
Râbu zârab phazgî – разжигать огнь войны
Zaga – знать
Hâba – говорить
Hâbe zâg udû – я говорю: познай себя
Damâ – я
Logâ – ты
Lônog – вы
Duna – идти
Maz dunu – куда ты идёшь?
Rada – жить
Râde olôg – я живу для тебя
Mâg madôr – что вокруг меня?
Gamâ – они
Bened – комната
Benêd idlîdi – комната ночей
Mazar(b) – царство Мазар
Bud – слух
Bûddu ndûnu mazarbôr – много слухов ходит вокруг царства Мазар
Bada – он
Phada – тень
Taga – мы
Wega – странность
Iwigi khald wega mbes
Zanga – кольцо
Rima – много
Zangarim – многие кольца
Zanga-la – о кольце
Darad –
Baran – жизнь
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

сёня в электричке санпитер-виипури в голове проклюнулись некоторые слова и формы:

айна любить
мати идти
куру делать
муну изменять
ир иметь
хапас плохой
бур хороший
хан я
нан ты
сан вы
сам они
сар мы
дэ к

хайна ан [hájnan] я люблю тебя
найна ах [nájnah] ты любишь меня
хмати дэн я иду к тебе
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

şu ты
şur тебе
mo я
mar мне
hamsa речь
qabal говорить
jof что
jof şu qaballa? что ты говоришь
mo uqbul я говорю
or место
jofor где
qabar любить
nun не быть
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр