Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Учебник верхнелужицкого языка

Автор Aramis, февраля 8, 2006, 20:51

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Aramis

В мои руки попал Учебник верхнелужицкого языка Иржи Мудра и Яна Петра (изд. "Домовина", Будышин ГДР), перевод С. Скорвида. Получил книгу, собственно, от самого Скорвида, с которым, видимо, в этом семестре буду учить верхнелужицкий.
В книге 300 страниц, по 1,5 рубля за лист он будет стоить вам 225 р.
Единственный нюанс, что заказ принимаю только один раз, чтобы не рвать книгу на ксероксе по нескольку раз. Есть горячо желающие?
Негорячо желающие потом отксерят у горячо желающих и получивших.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amateur

Эх, а Lehoslav даже нижнелужицкий учит, причём находясь там неподалёку.  :what:

Wolliger Mensch

Да. Грустим. По нижнелужицкому только главки из книг по верхнелужицкому, но язык жутко интересный. :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amateur

Wolliger Mensсh, спасибо за ссылку!  :up:

Эх, всё-таки жалко, что упростилось то разнообразие согласных, которое сохраняется на письме.

Aramis

Цитата: "Wolliger Mensch" от
Можно скачать учебник отсюда.

Совершенно бесплатно.

Ну вот видишь, как хорошо! :) И мне мороки меньше.

desordenado


unlight

Воллигер, а почему ссылки на этот учебник нет на /knigi.html? Может, на вашем сайте еще что-нибудь интересное и недокументированное лежит? ;)
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Wolliger Mensch

Нет, потому что загогулина получилась с сайтом: хотел отсканировать свои книги по лингвистике, а сканера нет, и предвидится ли — неизвестно: дешевым сканировать тяжело и долго, хороший (особенно, специальный для сканирования книг) стоит таких денег, что заикаться об этом страшно. Пока сайт находится в состоянии анабиоза. Что будет потом, пока не знаю. (Было бы девять жизней, а так...).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amateur

Wolliger Mensch, а у вас есть: Трофимович К.К. Серболужицкий язык : учеб. пособие для филол. фак. ун-тов / К.К.Трофимович. - Минск : Университетское, 1989. – 68 с.?   :what:

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

lehoslav

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  9, 2006, 01:37
Да. Грустим. По нижнелужицкому только главки из книг по верхнелужицкому, но язык жутко интересный. :)
У меня дома сканер вроде бы есть, книжки тоже, но время найти...!

На сайте
http://www.rbb-online.de/_/radio/sorbisches_programm/index_jsp.html
найдете радиопередачи по-ннижнелужицки. Там примерно половина по-немецки, так у вас неповторимая возможность учить два языка заадно  ;).
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  9, 2006, 00:45
Можно скачать учебник отсюда.

Совершенно бесплатно. :)
Скажите, а до 2017 г. появились еще какие-нибудь толковые учебники этого языка ?

Сяргей Леанідавіч

Больше всего интересует то, что можно найти в интернетах

Цитатель

Hišće Serbstwo njezhubjene,
    swój škit we nas ma,
    nowy duch wšo wosłabjene
    sylnje pozběha:
    Bóh je z nami, wjedźe nas,
    njepřecel so hižom hori,
    Serbjo, Serbjo wostanu, Serbjo dobudu!

    Jeno złósć so na nas měri,
    by nas póžrěła,
    njech pak zawistna so šćěri,
    njech so přisłodźa:
    Bóh je z nami, wjedźe nas,
    njeprecel so hižom hori,
    Serbjo, Sierbjo wostanu.
    Serbjo dobudu!

    Zaspanć žadyn pokhwaleŕski
    Serba njezluda,
    swobodny duch rjeńši serbski
    křidła rozšěrja:
    Bóh je z nami, wjedźe nas,
    njepřecel so hižom hori,
    Serbjo, Serbjo, wostanu,
    Serbjo dobudu!

    Serbow khwalbu, serbske słowo
    přemóc njeskazy,
    Serbstwo rozsylnja so z nowoh'
    w krasnej Łužicy:
    Bóh je z nami, wjedźe nas,
    njepřećel so hižom hori,
    Serbjo, Serbjo wostanu,
    Serbjo dobudu!

    Serbska Klio nowe mjena
    wšědnje zapisa;
    Łužica njej' přewinjena
    a so nepodda:
    Bóh je z nami, wjedźe nas,
    njepřećel so hižom hori,
    Serbjo, Serbjo wostanu,
    Serbjo dobudu!

Цитатель

И еще один текст, почему то гораздо понятнее.

Nadźěja, lubosć, wěra

    Tam na dalokim jězorje,
    Na módročornej hłubinje,
    So wjeze moja nadźěja,
    Je dobrym wětram podata;
    Łódź lubu derje nawodźuj,
    Mój łódźniko, a njezdrěmuj!

    Při brjozy toho jězora
    Tam běłe kołpy płuwaja,
    So hordźa w žołmach kupajo
    A maja lube towaŕstwo;
    Pas, woda, kołpy swěćate,
    Mjez nimi moja lubosć je!

    W tej wodźe kćěje róžička
    A korjeni so do brjoha,
    So wody přez nju zliwaju,
    Hdyž wichory so pozběhnu -
    Ta młódna kwětka w jězorje
    Je wěra w mojej wutrobie.



Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр