Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

An Ghaeilg. Донегольский ирландский. Урок №1

Автор dagege, ноября 28, 2011, 11:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

dagege

Is fearr Gaeilg chliste, ná Gaeilg bhriste



Каркас для построения уроков основан на уроках Романа.

Итак.

Первый урок: Текст
Ceacht a haon

Seo é Tadhg
Cae hé seo? Seo é Tadhg. Tá toigh ag Tadhg. Tá an toigh beag agus tá sé sosáilte. Tá cúpla seóma ann. Tá Tadhg ins an bhaile anois. Tá gearrán agus madadh ag Tadhg fosta. Tá an gearrán dubh agus tá an madadh bán. Tá an madadh ins an tseóma agus tá Tadhg ann fosta. Tá siad sosáilte.

Cae hí seo? Seo í Nuala. Tá brú ag Nuala, "An Cat Dubh". Tá an brú mór. Tá gairdín beag agus cúpla gabhar ag Nuala fosta. Cae hiad so? Seo iad Tadhg agus Nuala.

Goidé seo? Seo peann. Tá an peann fada. Agus goidé seo? Seo peann luaidhe. Tá an peann luaidhe goirid. Cá hiad so? Seo leabhar agus cóipleabhar. Tá an leabhar mór trom agus tá an cóipleabhar beag éadtrom.



Комментарий к тексту
Tá siad sosáilte - Им удобно.


Словарь
сeacht [кяхт] - урок
a haon [ə hы:н] - один
seo [щё], so [со]- это (см. Грамматику 1.3)
é [э:], í [и:], iad [и:əд] - он, она, они (при употреблении без глагола, см. Грамматику 1.3 )
Tadhg [тэ:г] - мужское имя
cae [кэ:] - кто (см. Грамматику 1.3)
[тα:] - настоящее вр. глагола "быть" (см. Грамматику 1.1)
toigh [той] - дом
ag [əг] - у, при (см. Грамматику 1.5)
an [ə(н)] - определённый артикль ед. ч. (см. Грамматику 1.2)
beag [бэг] - маленький
agus [αгəс] - и, a (см. Грамматику 1.6)
[ще:], [щи:], siad [щи:əд] - он, она, они (в качестве подлежащих при глаголе, см. Грамматику 1.1)
sosáilte ['сəсα:льчьə] - удобный
cúpla [ку:пəлə] - пара (после этого слова используем ед. ч.!)
seóma [щё:мə] - комната (из фр. chambre)
ann [а:н] - там
ins an [(ə)нсə] - в (где?) (на письме часто сокращают до sa: ins an bhaile = sa bhaile)
ins an bhaile [(ə)нсə 'вαли] - дóма
anois [əныщ] - сейчас
gearrán ['гярα:н] - лошадь
madadh
['мαду] - собака
fosta [фостə] - тоже
dubh [дуh] - чёрный
bán [бα:н] - белый
ins an tseóma [(ə)нсə чьё:мə] - в комнате
Nuala [ну:əлə] - женское имя
brú [бру:] - хостель, турбаза
cat [кαт] - кот, кошка
mór [мо:р] - большой
gairdín ['гα:рджьи:нь] - сад
gabhar ['гэвəр] - коза, козёл
goidé, cá [гəджьé:, кα:] – что, какой
peann [пя:н] - ручка
fada [фαдə] - длинный
luaidhe [лу:əйə] - свинец ж. р.
peann luaidhe - карандаш
goirid [гóриджь] - короткий
leabhar [лё:р] - книга
cóipleabhar [,ко:пь'лё:р] - тетрадь
trom [тром] - тяжёлый (о весе)
éadtrom [йедрəм] - лёгкий (о весе)
[ту:] - ты
sibh [щивь] - вы (только при обращении к нескольким лицам, "вежливого" вы в ирландском нет)
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Фонетика: напряжённые L, M, N, NG
Одной из наиболее ярких черт, отличающих между собой ирландские диалекты, является судьба древнеирландских "напряжённых" фонем [L], [M], [N], [Ŋ]. У нас нет аудиозаписей древнеирландского, и мы можем только догадываться, как эти звуки звучали в 8-10 веках, но учёные предполагают, что это были протяжные, "интенсивные" версии обычных [л], [м], [н], [ŋ]. В современном языке эти звуки, за редким исключением некоторых северных говоров, не сохранились, но они вызвали изменения в произношении предшествующих гласных. Эти измения отличаются по разным диалектам.

Начнём с того, как определить, что имеем дело с напряжёнными [L], [M], [N], [Ŋ]. Важно помнить, что напряжённые согласные бывают только в ударном слоге, т.е. они непосредственно следуют за ударной гласной. Бывают две ситуации:
•   односложное слово, которое заканчивается ll, m, nn, ng
•   произвольное слово, в котором зубные n, l стоят перед зубной согласной (d, t, r, s), губная m стоит перед губными согласными (p, b) или заднеязычная ŋ стоит перед заднеязычной c (на письме передаётся -nc-)
Что же просходит с гласными перед напряжёнными звуками? Они удлиняются как минимум, или даже переходят в дифтонги. Причём на севере Ирландии есть только удлинение, а чем дальше на юг, тем больше начинают преобладать дифтонги. Интересно отметить, что в Шотландии наблюдается аналогичное явление: в материковой Шотландии - удлинение, а чем дальше на север (особенно на островах), тем больше преобладают дифтонги в этих позициях. Абсолютный экстремум представляют говоры восточного Мунстера (гр. Уотерфорд), где есть только дифтонги. Примеры:

a + напряж: mall ма:л медленный, crann кра:н дерево, rang ра:ŋг класс, peann пя:н ручка
o + напряж: donn до:н коричневый, trom тро:м тяжёлый
ei + напряж: greim гре:мь хватка

i + напряж: im и:мь масло, muintear мы:ньчьяр народ
u + напряж: uncail у:ŋкəль дядя, unsa у:нсə унция
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Грамматика
2.1 Порядок слов в предложении (продолжение)

Как я уже упоминал в прошлом уроке, за исключением глагола на первом месте и подлежащего за ним, порядок слов довольно свободный. Однако запомните, что обстоятельство времени всё-таки в подавляющем большинстве случаев стоит в конце предложения. Это относится не только к значимым наречиям, вроде inniubh (<- староирл. in ndiu), но и к таким малозаметным словам, вроде русских уже, ещё, потом, всё ещё и т.д., которые в русском языке очень редко стоят в конце предложения. Сравните положение ирландских cheana, fós и русского уже, всё ещё в предложениях ниже:

Tá an gearrán ag rith cheana. Конь уже бежит.
Tá sí ag siúl abhaile fós. Она всё ещё идёт домой.
Chan fhuil muid ins an ghairdín cheana. В саду нас уже нет.

2.2 Отрицательная форма глагола быть
Ирландский глагол быть - неправильный (не удивило?  ). Всего в ирландском около 10 неправильных глаголов, причём их "неправильность" проявляется исключительно через супплетивизм (разные корни разных времён, ср. с русскими иду - шёл), окончания у правильных и неправильных глаголов однотипные. Итак, отрицательная форма настоящего времени глагола быть:
1.   chan fhuil mé 'ханəль ме:___________________ chan fhuil muid 'ханəль мы:дь
2.   chan fhuil tú 'ханəль ту:____________ chan fhuil sibh 'ханəль щивь
3.   м. р. chan fhuil sé 'ханəль ще:_____________ chan fhuil siad 'ханəль щи:əд
ж. р. chan fhuil sí 'ханəль щи:

Примеры:

Chan fhuil Nuala ins an ghairdín cheana. Нуалы уже нет в саду.
Chan fhuil tú ramhar. Ты не толстый
Chan fhuil an cóipleabhar gorm. Тетрадь не синяя.

2.3 Отглагольное существительное (ОС)
Основной особенностью ирландского глагола является полное отсутствие у него неопределённой формы (инфинитива). Её роль (и не только) выполняет "отглагольное существительное" (verbal noun). Эта часть речи - стержень всей глагольной системы, поэтому на ней остановимся подробнее.

Первое, что важно понять об ОС - это то, что это прежде всего существительное, со всеми вытекающими последствиями. ОС склоняется по падежам, у него есть род (у подавляющего большинства - мужской) и другим существительным управляет посредством родительного падежа. Сравните с русским языком: читание (чего?) книги, распитие (чего?) алкогольных напитков. Т.е. и в нашем тексте в выражениях ag ól tae, ag ithe anraithe слова tae, anraithe стоят в род. п., хотя внешне это никак не проявляется, так как род. п. этих слов = им. п.

Второе, не менее важное замечание - это то, что несмотря на устоявшееся название "отглагольное существительное", ОС, строго говоря, не является глагольной формой, его не образовывают от глагола. ОС скорее - существительное, однокоренное с определённым глаголом, и связанное с ним по смыслу. В связи с этим есть ОС, у которых вообще нет соответствующего глагола, например слово caint, или бывают обычные существительные, вроде obair, которые помимо своего банального употребления могут также выполнять функцию ОС.
2.4. Настоящее продолжительное время (Present Continuous)
Ирландский глагол исключительно богат аспектуальными оттенками глагольных времён. Для неискушённого может показаться, что "времён" в ирландском даже больше, чем в английском (а вы думали это "уже невозможно"?  ). С другой стороны, нельзя не заметить, что времена в ирландском организованы очень просто и логично. Основным является разделение всех действий на "обычные", "повторяющиеся" (Simple tenses в английском) и "продолжающиеся в определённый момент" (Сontinuous в английском). В данном уроке мы столкнулись с настоящим продолжительным временем. Это время образовывается из соответствующей формы глагола tá в сочетании с ОС с частицей ag*:
TÁ + ПОДЛЕЖАЩЕЕ + ΑG + ОТГЛАГОЛЬНОЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

___________________________________
* о произношении ag при ОС смотри ниже

Дословно, это звучит в русском как "Я нахожусь при распивании чая", "Ты находишься при работе" и т.д. Это время используется для описания реальных действий или событий, которые происходят в момент речи:

Tá tú ag ól tae. Ты пьёшь чай. (прям сейчас, когда я говорю с тобой)
Chan fhuil sé ag obair inniubh. Он сегодня не работает. (в данный момент, сию минуту его нет на рабочем месте)

И последний момент в связи с этой конструкцией - фонетика. Мы уже выучили предлог ag в связи с конструкцией обладания. Несмотря на идентичное написание, частица ag при ОС и "классический" предлог ag не совсем одно и тоже (и исторически это - разные слова). ag при ОС произносится [ə(г)], где [г] произносится только перед гласной. Т.е. ag ól [ə го:л], но ag caint [ə кайньть]. Кроме того, даже шва, которая остаётся от ag может исчезнуть под действием закона льязона (см. Первый урок).Обратите внимание как меняется произношение ag при взаимодействии с формами tá и ОС, начинающимся на гласную:

Tá mé ag ól тα:мь ə го:л
Tá tú ag ól тα:н ту: го:л (шву съела "у" слова tú)
Tá sé ag ól тα: ще: го:л (шву съела "е" слова sé)
Tá sí ag ól тα: щи: го:л (шву съела "и" слова sí)
Tá muid ag ól тά:ми:дь ə го:л
Tá sibh ag ól тα:н щивь ə го:л
Tá siad ag ól тα:дь щи:əд ə го:л

Для сравнения проспрягаем глагол с ОС, начинающимся на согласную:

Tá mé ag léim тα:мь ə ле:мь
Tá tú ag léim тα:н ту: ле:мь (шву съела "у" слова tú)
Tá sé ag léim тα: ще: ле:мь (шву съела "е" слова sé)
Tá sí ag léim тα: щи: ле:мь (шву съела "и" слова sí)
Tá muid ag léim тά:ми:дь ə ле:мь
Tá sibh ag léim тα:н щивь ə ле:мь
Tá siad ag léim тα:дь щи:əд ə ле:мь

2.5 Предложные местоимения. Формы предлога ag
У ирландского есть интересная параллель с венгерским и арабским языками. Предлоги в ирландском "спрягаются", т.е. изменяются по лицам; полученные таким образом формы называются "предложными местоимениями". Знакомиться с предложными местоимениями мы будем не спеша, по одному предлогу за урок. Как вы увидите со временем, "спряжение" предлогов подчиняется логике, хотя точных "рецептов" нет, формы всё же надо заучивать.

Вышесказанное относится в равной мере и к предлогу ag, с которым мы познакомились в первом уроке. Именно поэтому в примерах и упражнениях не было предложений типа "У меня есть...", "У нас нет...", так как для этих предложений нам нужны предложные местоимения предлога ag.

1. agam эгəм____againn эгəнь
2. agat эгəт_____agaibh эгəвь
3. м. р. aige ə'ге__acu ə'ку
__ж. р. aici ə'ки

Примеры:
Tá madadh bán aige. У него (есть) белая собака.
Níl gabhar agat. У тебя нет козы.
Tá brú mór againn. У нас есть большой хостель.

И последнее замечание: формы вроде aige, agat и т.д. - единственно возможные, формы вроде *ag sé, *ag tú и т. п. просто-напросто не существуют!

2.6 Образование наречий от прилагательных
Наречия от прилагательных образуются путём прибавления частицы go [гə]. Употребление наречий соответствует русскому языку:

maith хороший - go maith хорошо, mall медленный - go mall медленно, tapaidh быстрый - go tapaidh быстро

Tá sé go maith anois. Сейчас он себя хорошо чувствует.
Tá sibh ag rith go tapaidh abhaile. Вы быстро бежите домой.

2.7 Передача ощущений и самочувствия
Теперь изучив образование наречий, вы можете задаться вопросом: как же так, в первом уроке было предложение Tá sé sosáilte Ему удобно. Почему же не "go sosáilte", ведь в русском языке у нас наречие?

Дело в том, что наречия используются с полноценными глаголами. Если у нас в предложении только глагол tá, то наречие не используется, и вместо "ему удобнo" говорят "он удобный". Иными словами, ирландец не видит разницы между предложениями "Он медленный" и "Ему удобно":

Tá sé mall. Tá sé sosáilte.

Особо комично звучат предложения с прилагательными вроде "холодный", "жаркий", т. к. Tá sé fuar значит и "Он холодный" и "Ему холодно". Различаем смысл по контексту.

Единственное исключение из правила выше представляют прилагательные субъективной оценки "хорошо", "плохо", "прекрасно" и т.д. Они всегда стоят в форме наречия, поэтому "Мне хорошо" и "Я хороший" тоже не различаются:

Táim go maith.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Rōmānus

Попытка похвальная, только слишком много отсебятины, поэтому это - не донегольский, а конланг по его мотивам

1) seo é... seo í... в Донеголе не используется (емнип)
2) сae - это причал, а не кто
3) gearrán - это жеребец, слова "сapall" никто не отменял
4) в Донеголе нет долгих гласных не в начальных слогах, так что транскрипции ['гярα:н],  ['гα:рджьи:нь] принципиально неверные
5) bán [бα:н] - белый <- в принципе неверно, так как долгая "а" в Донеголе в что-то э-образное
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

do50

Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

dagege

Цитировать2) сae - это причал, а не кто
читал, что в донегольском кто скорее кэ, чем ке, такшто... не слишком-то отсебятина. Я скорее взял самые донегольские формы.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: do50 от июля  6, 2012, 21:51
откуда всё это? ссылок на первоисточники хотелось бы
мои источники -множественные англоязычные материалы по донегольском (что как ни странно).
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитировать1) seo é... seo í... в Донеголе не используется (емнип)
тогда что в альтернативе?

Могу ли я опираться на донегольскую грамматику через шотландскую вариацию?

Материалов по донегольскому на самом деле намного меньше, чем по остальным диалектам, которых в разы меньше, чем материалов по кэджяну. Иной раз приходится по крупицам собирать, при чём в донегольском иной раз прослеживается ненормированная вариативность, и приходится выбирать форму на свой вкус, рискуя скатиться в отсебятину. Ничего не поделаешь.

Меня например удивило выпадение r в seóma.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр