Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Изучение языка

Автор volgin, февраля 5, 2006, 01:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Кто сказал, что грамматика страшная? Она архаичная, как и весь диалект. А это важно для понимания многих процессов в других славянских языках.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vertaler

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 17, 2006, 22:31Речь и идет о языке, который будет подспорьем в изучении других славянских языков. Безусловно, такой язык должен быть самый "трудный" и архаичный, во-первых, он уже будет содержать элементы, которые присутствуют в других языках, во-вторых, после жутко сложного чакавского, другие покажутся простыми. :)
Тогда это старославянский или праславянский. :P

Цитата: Wolliger MenschА македонский научит лишь правильному употреблению трехрангового определенного артикля, для других славянских языков - совершенно бесполезное знание. :P
Употреблению артикля в македонском учиться не надо, всё до удивления просто. А вот оперировать большим количеством времён он действительно научит, и это может пригодиться в любом языке и вообще сильно разовьёт объёмное мышление. ;)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Amateur


Wolliger Mensch

Болгары, кстати, не считают македонский отдельным языком.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amateur

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 18, 2006, 00:51
Болгары, кстати, не считают македонский отдельным языком.
Ну, я их старался приучить к этой мысли. Так прикольно было. Они спрашивают: ,,Вот у нас уже почти не учат русский язык... А у вас болгарский ещё преподают где-нибудь!" Я отвечаю: "Да, и в Москве, и в Петербурге. И болгарский, и македонский!". Пауза, шмыганье носами... Далее смена темы.  ;)

Wolliger Mensch

Цитата: Amateur от февраля 18, 2006, 00:54
Ну, я их старался приучить к этой мысли. Так прикольно было. Они спрашивают: ,,Вот у нас уже почти не учат русский язык... А у вас болгарский ещё преподают где-нибудь!" Я отвечаю: "Да, и в Москве, и в Петербурге. И болгарский, и македонский!". Пауза, шмыганье носами... Далее смена темы.  ;)
И никто не пробовал вам объяснить, что македонский - это диалект болгарского? ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amateur

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 18, 2006, 00:57
И никто не пробовал вам объяснить, что македонский - это диалект болгарского? ;D
При их врождённой дипломатичности?.. нет.

Wolliger Mensch

А по википедии не скажешь, что они дипломатичны. :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amateur

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 18, 2006, 01:58
А по википедии не скажешь, что они дипломатичны. :)
А я говорю по жизни.

Irena

Давным-давно приходилось открывать учебник польского. Правда он был довольно старый и неудобный... (Warszawa, 1976) :down: В общем, из-за недостаточно понятного объяснения фонетики, пришлось прервать обучение. :what: А вот недавно, после возвращения из Европы, меня охватила страсть к славянским языкам... В частности к тому же польскому и сербскохорватскому. Одно печально, что качественных материалов не нашла по этим языкам... С сербскохорватским и то больше повезло, скачала целый роман (Миле Јанковић Бели - "Бледа месечева светлост")  ;D Кстати, начало захватывает... В описании на сайте говорилось, что это "современная" сербская фантастика... (1974 г.) :yes:

Это, вообще, моя давняя мечта - один из славянских языков. Может, и получится; пока только нужно с европейскими "разделаться" :eat:

...А учить нужно то, что нравится (за исключением тех случаев, когда это нужно по программе)! Като Ломб справедливо утверждала, что результат в процессе изучения иностранного языка находится в прямой зависимости от затраченных сил + интереса.  8-)
Ná Aeariel veria le, ná elenath dín síla erin rád o chuil nîn.

Amateur

Цитата: Irena от февраля 18, 2006, 21:08
результат в процессе изучения иностранного языка находится в прямой зависимости от затраченных сил + интереса.  8-)
Не + , а × .

Капустняк

Меньши, не подскажете, очень прошу, какие-нибудь ссылки
на тексты на чакавском диалекте?  :donno:
На любые. Буду весьма благодарен.  :)

Тоже хочу изучать разные славянские языки.  8-)

Sladkorček

Дело вкуса, только не забывайте о количестве диалектов в словенском, и, помимо указанных č, ž, š, ещё о двух видах ударения, четырёх вариантах произнесения v и двух l, в которых путаются сами словенцы. А ещё различия между "узкими" ó и é и "широкими" ê и ô, слогообразующий r, долгие и краткие гласные ...

Всё ещё хочется учить?  ;D
Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

Amateur

Цитата: Sladkorček от июня 21, 2006, 11:29
о двух видах ударения
Скорее, о двух системах обозначения ударения. С обозначением тона и без. Кроме того, теперь пишут, что в словенском проявляется тенденция, чтобы все ударные слоги были долгие, что, наряду с неразличением тона, приведёт к одному единственному виду ударения – динамически-количественно-качественному, как в русском языке.

Sladkorček

Не только обозначения, в некоторых регионах говорят тонематически, и это, кстати, норма языка пока ещё. Просьба не придираться к моей терминологии. По поводу второго согласна, есть такая тенденция, ибо большое количество людей эти тоны не различает вообще. Но они есть, не только на бумаге.  :eat:
Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

Amateur

Цитата: Sladkorček от июня 21, 2006, 11:47
Не только обозначения, в некоторых регионах говорят тонематически, и это, кстати, норма языка пока ещё. Просьба не придираться к моей терминологии. Но они есть, не только на бумаге.  :eat:
Это не даёт права говорить о двух разных системах ударения. Одна является частью другой. А на бумаге это выглядит совершенно непохоже.

sven

Небольшой офф-топик с надеждой на более быстрый ответ:

http://lingvoforum.net/index.php?topic=4889.0   :-[

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр