Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Хакасский

Автор Darkstar, ноября 24, 2011, 20:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Borovik

Maksim Sagay,
вы вроде бываете здесь

Можете распознать на слух и набрать сколько не жалко сколько получится?



Особо интересует то, что говорит не диктор

rlode

Здесь идет передача про то что спилили ритуальные столбы (коновязь). В начале человек рассказывает о том, что это священное место, люди оставляют там подношения для благополучного пути, также те кто идут в тайгу. Потом говорит что столбы объединяют три мира (верхний средний и нижний). и что в среднем мире люди завязывают на них ленты (чалама). Еще говорит, что то что спилили эти столбы - может иметь дурные последствия.
Мужик в очках говорит, что узнал об этом от жителей деревни. Написали в милицию заявление. Потом говорит, что с родственниками ставили еще столбы около деревне Сыры, но их тоже спилили на той же неделе. Потом женщина в платке говорит, что там много людей бывает и скорее всего спилили не местные, а кто-то приезжие.
Ну как-то так в общем

Borovik

rlode, спасибо,
из того, что вы написали, я часть разбираю на слух, часть - не разбираю.

Сплошняком текст на хакасском вы не сможете распознать и набрать? хотя бы пару абзацев

Tentimish

Хакасы носят головной убор Ак-калпак ? Фуйюнские кыргызы и кыргызы Тянь Шаня носят.

rlode

Вопрос, наверное, к Maksim Sagay, так как больше по-моему тут никто хакасский не знает.  Недавно обнаружил что есть википедия на хакасском (правда в инкубаторе). например вот https://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/kjh/Ағбан статья. Интересно, что написано не на литературном языке, а на диалекте. А что это за диалект? Кызыльский? И судя по тому что автор достаточно употребляет буквы ш, ӓ видно что это не просто запись "на слух", то есть для этого диалекта тоже имеется норма.

Kaze no oto

Мне кажется, это очередные мистификаторы, пытающиеся свой конланг выдать за хакасский язык.

Borovik

Цитата: rlode от декабря 10, 2014, 14:26
И судя по тому что автор достаточно употребляет буквы ш, ӓ видно что это не просто запись "на слух", то есть для этого диалекта тоже имеется норма.
Самопальная норма.
Кызыльский.
ш используется в заднеязычном контексте, щ - в переднеязычном. В норме должно писаться ч.
При этом, для звонкой пары у "автора" орфографии пороха не хватило придумать отдельную буквочку - пишет стандартную ч-с-хвостиком.
ӓ пишется вместо стандартной э, е. Распределение не очень понятно, похоже просто со слуха.

Написание кизi вместо кiзi "человек" мне непонятно.


rlode

я в общем так и подумал. Вообще на кызыльском вроде как какой-то словарь издавался, но я его вживую никогда не видел, не знаю какая там орфография

Maksim Sagay

Я извиняюсь, что не отвечаю на вопросы(особенно перед Borovikом), раб.занятость вкупе с крайне медленным зависающим моб.инетом тому виной..
Статья выглядит самопальной с претензией на диалект. С другой стороны я не знаю кызыльской нормы.Помимо непонятного чередования "ш"/"щ" и использования сомнит."ä",просто укажу на то,чего не может быть в статье с т.зр.лит.языка(сагайск.и качин.диалекты):
1.выпадение "л" в формах прош.вр. перед "гъан"(даже в разг.), как то: погъан, äссагъан(iс cалгъан- услышал) , щеткегäн (чит килген-добрался; дошёл)
2.выпадение "с" (даже в разг.)во вспомогательном глаголе "ыс"(здесь в форме "ысхан"): полпыгъан (полыбысхан), также стяжение в слове"кöрсыгъан"(кöр сыххан)
3.стяжение вспомогательного глагола "чат" по шорскому способу"паратхан"(парчатхан)
4.стилистически неоправданное доминирование формы наст.вр на "тур" в ущерб более частотному и нейтральному "ча":полтур(полча), шуртаптур (чуртапча), ах тур (ахча)
5.использование "ж","щ" в исконных словах и "ш", кроме как в словах: тошлиргъа, тошпах, шаларгъа и ещё некоторых.
6.использование показателя вин.падежа у подлежащего: 170 мунъ кiзiлерДI шуртаптур;170 улицаларДЫ пар(+избыточный нелепый показатель мн.числа аффикс "лар"+"улица"исконно-"орама")
Также есть ещё мелкие недочёты.

rlode

Кстати есть еще такая зачаточная Википедия //sostik.info/wiki/, но там, по-моему, просто сборник текстов

Agabazar

Цитата: rlode от декабря 10, 2014, 14:26
Вопрос, наверное, к Maksim Sagay, так как больше по-моему тут никто хакасский не знает.
На ЛФ по-моему есть ещё один человек владеющий хакасским.
Сталкивался кажется уже здесь. Но не помню где.
Отписывается здесь крайне редко. Не больше ста постов.

Фанис

Неплохо бы про хакасский писать здесь. Это так, на всякий случай, а то пишем где ни попадя.

Фанис

Максим, как на хакасском мой, наш, ваш, ихнее?

Фанис

Впрочем, два последних слова уже глянул:

их - оларның
ваш - сірернің

Два первых слова не могу. Мой русско-хакасский словарь почему-то обрывается на букве К.

Maksim Sagay

мИнің/мИни,пiстIң/пiстИ, сірЕрнің/сірЕрни, олАрның/олАрни.
Дал второй в паре для случаев без последующего существительного. Заглавные для ударных.

TestamentumTartarum

О, у вас тоже отпал конечный звук (в теме про ногайский было похожее). А с винительным падежом разница в ударении?
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Фанис

Цитата: TestamentumTartarum от августа  3, 2017, 21:08
О, у вас тоже отпал конечный звук (в теме про ногайский было похожее). А с винительным падежом разница в ударении?
Кажется, это не то, что вы подумали.

TestamentumTartarum

Цитата: Фанис от августа  3, 2017, 22:49
Цитата: TestamentumTartarum от августа  3, 2017, 21:08
О, у вас тоже отпал конечный звук (в теме про ногайский было похожее). А с винительным падежом разница в ударении?
Вы что-то не так поняли.
Разве?! мИнің(1)/мИни(2) - понимается мной, как варианты родительного падежа.
И тогда получается, что родительный (2) схож с винительным по форме - мини(мени) (если, конечно, в хакасском так винительный оформляется). Вот и спрашиваю, каким образом родительный (2) отличается от винительного - может ударением?!
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Фанис

Цитата: TestamentumTartarum от августа  3, 2017, 22:56
Цитата: Фанис от августа  3, 2017, 22:49
Цитата: TestamentumTartarum от августа  3, 2017, 21:08
О, у вас тоже отпал конечный звук (в теме про ногайский было похожее). А с винительным падежом разница в ударении?
Вы что-то не так поняли.
Разве?! мИнің(1)/мИни(2) - понимается мной, как варианты родительного падежа.
И тогда получается, что родительный (2) схож с винительным по форме - мини(мени) (если, конечно, в хакасском так винительный оформляется). Вот и спрашиваю, каким образом родительный (2) отличается от винительного - может ударением?!
Это слишком умный текст, мне не понять. :) Давайте на примерах. Разве хакасы говорят: мини атым "моя лошадь", мини атам "мой отец"? Или вы говорите: миниң атым "моя лошадь", миниң атам "мой отец"?

TestamentumTartarum

А также, уважаемый Максим Сагай, приведите, пожалуйста, примеры с ударениями: меня, вас, его, тебя (в винительном падеже).
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Maksim Sagay

минің адам-мой отец,минің адым-мой конь, моё имя, НО "пу адым мини-этот конь мой", "пу ис-пай оларни"-это имущество/богатство их.
Пример винительного:
Ундуба мИнi-не забывай меня.
В произношении "мини" и "минi'' чётко различаются, ибо хакасский "i"это что-то вроде усечённого "ы", поэтому "н" не смягчается как в "мини". Ещё чётче эта оппозиция видна на примере др.местоимений: оларны (кого?-их)-оларни (чей?-их), аны (его)-ани (чей?-его)

Maksim Sagay

Ударения: мИнi, сИнi, Аны, пiстI, серЕрнi, олАрны. Невооружённое ухо может воспринимать "i" как "ы", особенно в ударных позициях ( пiстЫ)

Maksim Sagay

У нас ударение вообще далеко не всегда укладывается в общетюркские правила, некоторые случаи:хАрындас-старший брат, кöр сАлды-увидел, тудып Алды (произносится "тудбАлды")-поймал,адАзы-его отец, тИмiр Узы-кузнец, чИтi-семь, сИгiс-восемь и тд

TestamentumTartarum

А, у вас не ударением различается все, а гласной. Всё понятно стало.

Кстати, ваше употребление:
пу адым мини - этот конь мой;
пу ис-пай оларни - это имущество/богатство их,
похоже на усеченное употребление -ныкы:
бу ат минеке - этот конь мой;
бу байлык аларныкы - это богатство их.

Возможно это и есть усечение -ники > -ни.

P.S. Кстати, разница употребления между мениң/меники в тюркских похожа на разницу в употреблении my/mine в аглийском языке.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Maksim Sagay

На самом деле, с "-ники/неке"(минеке)это не просто сходство, а самое оно и есть.Я в самом начале обмолвился, что после "мини" и т.д. не следует существительного, но видимо неясно выразился.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр