Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркский язык с одновариантными аффиксами

Автор Devorator linguarum, ноября 24, 2011, 16:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Devorator linguarum

Устранить сингармонические варианты просто. Идем по пути узбекского, и все. А вот что делать с различением вариантов после гласных и после согласных? В падежной парадигме многие языки сами устранили, напр. генитив всегда =нынг вместо чередования =нынг/=ынг. А вот как быть с притяжательностью? Вместо ат=ым, ата=м сделать что-то вроде ат=йым, ата=йым выглядит очень криво. :-\

Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине


Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: Zhendoso от ноября 25, 2011, 15:30
Цитата: Devorator linguarum от ноября 25, 2011, 15:26
А если ат=мы, ата=мы?
:( На вопрос похоже. Тогда уж полную форму -мын.
:down: -мын, мной предложенный, не пойдет, ведь тогда атмын вместо "мой конь" будут понимать как "я - конь"
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Devorator linguarum


Zhendoso

Цитата: Devorator linguarum от ноября 25, 2011, 16:36
Для вопроса можно =ма или =ба, чтобы отличалось.
Да, наверное. А систему глагольных времен еще не продумали?
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Devorator linguarum

Аффиксы глагольных времен в большинстве тюркских и так не различают вариантов после гласных и согласных. Важные исключения - аорист на -р, -ар/-ыр и настояще-будущее на -й, -а. От последнего вообще можно отказаться, поскольку оно все-таки не общетюркское. Для аориста думаю принять -гур: алгур, сöзлагур, алмагур, сöзламагур и т.п.

Сложнее с самым распространенным тюркским деепричастием на -п, -ып: алгып или алйып явно звучит плохо. Может, его вообще выбросить по якутско-чувашскому образцу? Заменить можно, например, деепричастием на -гач. Или регулярно образовывать деепричастия от любых причастий архаичным инструментальным суффиксом -ын: алгурын, алганын и т.д.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр