Перевод: РУССКИЙ <=> ПЕРСИДСКИЙ язык

Автор DMS, января 30, 2006, 09:30

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Yaroslav

Немецкий это очень хорошо, но я его не понимаю. Кроме русское знаю испанский и английский. Вот если-бы на эти языки был перевод, было-б здорово...

Iskаndаr_banned

میخام بگم دوست دارم
نگو نه نمیشه
میخام بگم عاشقتم
نگو نه نمیشه
میخام بیام خاستگاری
نگو نه نمیشه
یبار بگو دوسم دری
نگو نه نمیشه
Хочу сказать, я тебя люблю
Не говори: «Нет, не получится»
Хочу сказать, влюблён в тебя
Не говори: «Нет, не получится»
Хочу посвататься
Не говори: «Нет, не получится»
Разок скажи, что меня любишь
Не говори: «Нет, не получится»
میخام یه بوسه ازلبات
خودم فدای خندهات
با من یه روز قرار بزار
عکسی بده به یادگار
Хочу поцелуй с твоих губ
Всё готов отдать за твою улыбку
Когда-нибудь согласись со мной
Подари фото на память
خوشگل و دل ربایی، ناز و خوش اندام
فرستادم خونتون هزارتا پیغام
غریبه و آشنا هر کسُ دیدم
فرستادم اما باز نه رو شنیدم

بعد هزار تا نه بگو یه آره
عشوه و ناز ای گل یه حدی داره
بعد هزار تا نه بگو یه آره
عشوه و ناز ای گل آخه یه حدی داره
Красивая и обворожительная, нежная и прекрасная
Посылал тебе тысячу посланий
Чужих и своих – всех повидал
Посылал, но опять слышал «нет»

После тысячи «нет» скажи одно «да»
Капризам, о цветок, есть предел
ناز میکنی لجباز دستتو خوندم
ببین تب عشقت کجا رسوندم
این دل دیوونه به دامت افتاد
بگو حرف نه رو چه کسی به تو یاد داد
Капризничаешь упрямо, я читал по твоей руке
О, как же мне избавиться от любовного жара по тебе
Ты пленила это безумное сердце
Скажи, кто тебя подучил слову «нет»?
بس کن، عشوه و نازِ کارت
بس کن، دل شده بی قرارت
Хватит капризничать
Хватит, сердце места не находит
خوب میدونی اون که برات میمونه
یه عاشقه با یه دل دیوونه
تنها منم خدا خودش میدونه
عاشق و دل باخته تو این زمونه
Прекрасно знаешь, что из-за тебя останется
Влюблённый с разбитым сердцем
Как я одинок, видит сам Бог,
Влюблён по уши в тебя теперь

Транслит на финглише можете посмотреть по своей сслык, там есть кнопка переключения
Хотя качество текста оставляет желать лучшего, много ошибок

Yaroslav

Спасибо!!!! А можете перевести вот это на русский язык (Араш - Suddenly):

Eshghe man, to hamooni ke age baa man bemooni
To mitooni, to mitooni, mano be aarezoom beresooni
Ey ghorboone khandidanet, ghorboone raghsidanet
Na mesle to peyda nemishe, na na na na be khodaa nemishe!

Mitarsam een dastaat ye kaari bede be dastam!
Ey eshghe man joonam fadaat, bezaar bemoonam baahaat
Ghorboone range laabaat, beri babaa mimiram baraat!
Az daste man hey dar naro, hey hey invaro oonvar naro
Baba divoone misham naro, na na na na az pisham naro!

Mitarsam een dastaat ye kaarï bede be dastam!

Iskandar

Честно говоря, меня удивляет столь пристальное внимание к бестолковым попсовым текстам. Они все под копирку, почерпнуть из вашего нового текста решительно нечего...

Mаtvey

Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести на русский текст с конверта, это должен быть обратный адрес по идее 

Alisa777

Доброго времени суток  :-[ Если есть у кого возможность помогите плиз с переводом картинки   Нашла на просторах интернета - http://bayanbox.ir/view/7465901250567716135/عکس-نوشته-کوری-چشم-حسود-10.jpg Сори за ссылку картинку не получается почему то вставить Заранее Благодарю!

Мечтатель

Это разговорный язык. Нужно ожидать специалиста по современному фарси Ирана.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Alisa777


Iskandar

на картинке написано:

очень хорошо, что другие
завидуют тебе
шепчутся у тебя за спиной
делают из тебя плохого человека
во всем этом может быть два варианта:
либо хотят быть на твоем месте, а не могут
либо быть с тобой, а не могут


sail

Iran keh shah nadarad, hesab ketab nadarad.

Иран, в которой нет шаха, не имеет счета и книгу?

Neeraj

Цитата: sail от декабря 30, 2017, 17:49
Iran keh shah nadarad, hesab ketab nadarad.

Иран, в которой нет шаха, не имеет счета и книгу?
... порядка.


Neeraj

Цитата: sail от декабря 30, 2017, 18:07
Спасибо!
حساب و کتاب   hesâb-o-ketâb  учёт, порядок ( букв. счет и книга )
Offtop
Вчера не было возможности написать подробно

sail

Ташаккур.
Надорэ это, как я понимаю, разговорный вариант надорад.


Neeraj

Цитата: sail от января  1, 2018, 12:46
Ташаккур.
Надорэ это, как я понимаю, разговорный вариант надорад.
:yes:  в разг. персидском окончание 3 л. ед.  -e   = лит. -ad


Мечтатель

غم تنهایی اسیرت می کنه
تا بخوای بجنبی پیرت می کنه


как перевести это правильно?
"...Печаль одиночества делает тебя пленником/узником,
(До такой степени), что ты желаешь скорее постареть" ?
Или здесь какой-то иной смысл?
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

В интернете нашёл такой перевод выражения
تا بخوای بجنبی - "as soon as you try to move"
Тогда как это перевести?
"Печаль одиночества пленяет тебя,
...?... старит тебя"

Срочно нужно.

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

غم تنهایی اسیرت می کنه
(ğam-e tanhâyi asiret mikone)
"Печаль одиночества пленяет тебя"
تا بخوای بجنبی پیرت می کنه
(tâ bexây bejonbi piret mikone)
"Едва ты двинешься, старит тебя"

Как-то так, что ли?
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति


Мечтатель

Спасибо.
Пытаюсь хоть как-то допилить переводы песен, чтобы выдать народу (не здесь).
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Ömer

Цитата: Мечтатель от июля 18, 2019, 21:00
Пытаюсь хоть как-то допилить переводы песен, чтобы выдать народу (не здесь).
Выкладывайте и здесь, пожалуйста. Пара-тройка читателей у вас точно есть.
ya herro, ya merro

Мечтатель

Цитата: Ömer от июля 18, 2019, 23:28
Выкладывайте и здесь, пожалуйста. Пара-тройка читателей у вас точно есть.

Там фактически всё то же, что в этой теме (но чуть более отшлифовано):
ИРАНостальгия
Если будет новое, напишу.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Иринка-мандаринка

Добрый день, помогите пожалуйста с переводом песни с Персидского языка, если есть возможность написать транслитерацию, и построчные перевод, буду очень благодарна, прослушать песню можно здесь

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр