Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

чувашские формы на -шкал/-шкел

Автор Антиромантик, ноября 4, 2011, 16:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Антиромантик

Существуют две точки зрения по поводу их происхождения.
1.Родительный или дательный/винительный падеж + вышкал 'подобный'.
2.От арабского слова äškäl.

Кто как считает? На мой взгляд, первая гипотеза лучше.

В литературном языке эти формы образуются от местоимений. А в диалектах?

Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Антиромантик

Отсюда

1. Сăпат местоименийĕ   манашкал, санашкал, унашкал, пирĕнешкел, сирĕнешкел
2. Таврăну местоименийĕ   хăвнашкал, хăйнешкел, хамашкал
3. Кăтарту местоименийĕ   кунашкал, çакнашкал, çавнашкал

http://forum.chuvash.org/cgi-bin/ikonboard.cgi?act=ST;f=3;t=2486
(wiki/cv) Местоимени

Zhendoso

Цитата: Антиромантик от ноября  4, 2011, 16:35
Отсюда

1. Сăпат местоименийĕ   манашкал, санашкал, унашкал, пирĕнешкел, сирĕнешкел
2. Таврăну местоименийĕ   хăвнашкал, хăйнешкел, хамашкал
3. Кăтарту местоименийĕ   кунашкал, çакнашкал, çавнашкал

http://forum.chuvash.org/cgi-bin/ikonboard.cgi?act=ST;f=3;t=2486
(wiki/cv) Местоимени
Эти да - общеупотребительны, за исключением хамашкал (много чаще манашкал говорят).
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Алексей Гринь

Дилетантский вопрос: а что оно значит? Чувашского совсем не знаю, но сочетание -шке- сильно напоминает марийский.
肏! Τίς πέπορδε;


Awwal12

Offtop
Цитата: Алексей Гринь от ноября  4, 2011, 17:08
Чувашского совсем не знаю, но сочетание -шке- сильно напоминает марийский.
С учётом того, что в марийском вообще зашкаливающая концентрация "ш" и "ж", это не удивительно.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Zhendoso

Цитата: Антиромантик от ноября  4, 2011, 16:10
Существуют две точки зрения по поводу их происхождения.
1.Родительный или дательный/винительный падеж + вышкал 'подобный'.
2.От арабского слова äškäl.

Кто как считает? На мой взгляд, первая гипотеза лучше.
вышкал - однозначно от oqšaĺ "подобный" ~ ст. тюрк. *oqšaš
Контаминация с арабизмом не исключается.
Цитата: Антиромантик от ноября  4, 2011, 16:10
В литературном языке эти формы образуются от местоимений. А в диалектах?
В диалектах аффигированные -шкал/-шкел тоже употребляются только с местоимениями. Полная форма вышкал не имеет таких ограничений - Çынна вышкал çын пулать "тот кто похож на людей (то есть понимает, чего хотят люди), станет человеком (т.е. уважаемым)".
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: Алексей Гринь от ноября  4, 2011, 17:08
Чувашского совсем не знаю, но сочетание -шке- сильно напоминает марийский.
Закономерные чувашские процессы: x>k перед š/ɕ, а потом метатеза -kš->-šk-.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Умар

Какие аффиксы употребляются в чувашском при образовании таких слов, как  красный -красноватый (къызыл-къыз(гъ)ылдым ) , жёлтый-желтоватый (сары- саргъыл ,саргъылдым) ?

Borovik

Цитата: Умар от марта  3, 2014, 10:34
красный -красноватый (къызыл-къыз(гъ)ылдым ) , жёлтый-желтоватый (сары- саргъыл ,саргъылдым) ?
Offtop

Общекыпч. формы - қызғылт(ым), сарғылт(ым)

Zhendoso

Цитата: Умар от марта  3, 2014, 10:34
Какие аффиксы употребляются в чувашском при образовании таких слов, как  красный -красноватый (къызыл-къыз(гъ)ылдым ) , жёлтый-желтоватый (сары- саргъыл ,саргъылдым) ?
Не, этот аффикс непродуктивен, он есть в хĕрхĕлтĕм "1) лиловый, фиолетовый 2)багровый.
Уменьшение интенсивности цвета маркируется аффиксом сравнительной степени -(та)рах/-(те)рех: шуртарах "беловаты", сартарах "желтоватый", кăвакрах "синеватый".
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Borovik

Цитата: Zhendoso от марта  3, 2014, 10:46
хĕрхĕлтĕм "1) лиловый, фиолетовый 2)багровый.
~ қызғылтым как раз. Просто для ясности

TawLan

Цитата: Borovik от марта  3, 2014, 10:43
Цитата: Умар от марта  3, 2014, 10:34
красный -красноватый (къызыл-къыз(гъ)ылдым ) , жёлтый-желтоватый (сары- саргъыл ,саргъылдым) ?
Offtop

Общекыпч. формы - қызғылт(ым), сарғылт(ым)

А къызыл-сман, джашил-сман

акъ-сыл, кёк-сюл

къара-wуз

Че за формы?

Borovik

Цитата: TawLan от марта  3, 2014, 10:50
А къызыл-сман, джашил-сман
послелог сыман "как, похожий".
В КБ такой послелог в ходу?

TawLan

Цитата: Zhendoso от марта  3, 2014, 10:46
Цитата: Умар от марта  3, 2014, 10:34
Какие аффиксы употребляются в чувашском при образовании таких слов, как  красный -красноватый (къызыл-къыз(гъ)ылдым ) , жёлтый-желтоватый (сары- саргъыл ,саргъылдым) ?
Не, этот аффикс непродуктивен, он есть в хĕрхĕлтĕм "1) лиловый, фиолетовый 2)багровый.
Уменьшение интенсивности цвета маркируется аффиксом сравнительной степени -(та)рах/-(те)рех: шуртарах "беловаты", сартарах "желтоватый", кăвакрах "синеватый".

"-ракъ". Кара-ракъ - по чернее(по темнее), сары-ракъ - по желтее, къаты-ракъ - по тверже(немного твердый).

TawLan

Цитата: Borovik от марта  3, 2014, 10:53
Цитата: TawLan от марта  3, 2014, 10:50
А къызыл-сман, джашил-сман
послелог сыман "как, похожий".
В КБ такой послелог есть же?

Да, есть


Borovik

Цитата: TawLan от марта  3, 2014, 11:01
Еще есть "саргъылдымыракъ"
Сами наглядно показываете: использование сравнительной степени с цветами (как в чувашском) также широко рапространено в стандартно-тюркских.

TawLan

Цитата: Borovik от марта  3, 2014, 11:04
Цитата: TawLan от марта  3, 2014, 11:01
Еще есть "саргъылдымыракъ"
Сами наглядно показываете: использование сравнительной степени с цветами (как в чувашском) также широко рапространено в стандартно-тюркских.

А что? :)


TawLan

Цитата: Borovik от марта  3, 2014, 11:26
А ничего. просто наглядно

Наглядно что? :) Опять по теме КБ не такой как все? Тюркский он и есть тюркский, я всего лишь говорю что отличий в нем от остальных в разы больше чем отличий остальных между собой, к примеру в кыпчакской группе. Если б вообще небыло бы сходств он и не был бы тюркским. Давайте не напонимать об этом везде, а обсуждать(если интересно) в теме КБ язык.

А вообще я не понял "-ракъ" только в чувашском что ли? И только по цветам? У нас никак не прикреплен к цветам, узун-уракъ - по длинне, длиньше, черезчур длинный. Къысха-ракъ - покороче...

Чисто на карачаевском почти никто не разговаривает, все употребляют русизмы через каждые два слова, но есть индивиды которые умудряются русизмы втыкать везде и со своими аффиксами:
красноватый - красный-ыракъ
желтоватый - желтый-ирек и т.д.

Karakurt

Цитата: TawLan от марта  3, 2014, 11:42
я всего лишь говорю что отличий в нем от остальных в разы больше чем отличий остальных между собой,
миф

TawLan

Цитата: Karakurt от марта  3, 2014, 12:11
Цитата: TawLan от марта  3, 2014, 11:42
я всего лишь говорю что отличий в нем от остальных в разы больше чем отличий остальных между собой,
миф

Не буду здесь спорить, но я это не по чтиву чьего-то мнения, сам вижу в словарях, сам вижу в ЛФ, сам слышу в песнях. И такой уж у меня характер, что не поддаюсь чужому влиянию, верю только тому что вижу сам. Давайте опять не оффтопить, вот здесь ведь не я начал. Напиши свое мнение о происхождении КБ языка в теме КБ язык и я с удовольствием почитаю и подискутирую. Но ведь не станешь, тебе лень, ты не считаешь нужным, только и говоришь "НЕТ, МИФ" и т.д.. Мнение каждого я давно услышал и понял. И доводы некоторых тоже услышал. И оттого что будете повторять "нет" мое мнение не изменится. Выход один - не затрагивать эту тему.

Руслан14

На татарском есть "шикелле" в том же значении. И "Шәкел" -форма

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр