Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Памагити, биспридел!!!

Автор Snark, октября 31, 2011, 23:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

iopq

Цитата: arseniiv от ноября  2, 2011, 15:46
«Я зоворил чай и пошол гулять, о чайнек роспарелсё и устроел пожар в доме. Кокой ужос, теперь я могу гулять месецаме!» (?)
Я заваріў чай и пайшоў гуляць, а чайнік распарыўся і устрояў пажар ў доме. Какой ужас, цяпер я мaгу гуляць месяцамі!

обратное правило выглядит более кошерно
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)


Маркоман

Жалоба в том, что дети пишут неграмотно. Произнести они и так смогут. Поэтому лучше учить орфографию, а не изгаляться с транскрипцией.
Раб Кремляди и Первого канала

Маркоман

У меня есть стойкое подозрение, что в белорусском ввели такие правила написания, потому что он почти не используется.
Раб Кремляди и Первого канала


arseniiv

Так там же когнаты слов из моего примера, хата тут никаким боком.

Ivvanoff

Цитата: arseniiv от ноября  2, 2011, 20:02
Так там же когнаты слов из моего примера, хата тут никаким боком.
я прикалываюсь, хот кажется в белорусском предпочтительнее употребляется хата

Varvara

Цитата: Snark от октября 31, 2011, 23:58
Украина, Луганск. Это началось еще в первом классе. Сейчас дочь во втором и цирк продолжается. В нашей школе, с феноменальным рвением, детей заставляют менять безударные гласные на "противоположные, А-О, О-А, И-Е, Е-И.  Дети помечают при письме не ударные, а безударные, и соответственно учатся говорить правильно. Вроде мелочь, правило "бездарные звуки могут звучать иначе", заменили на "должны звучать иначе".
Сегодня я оценил эту шутку. Диктую - "у ребят", а ребёнок записывает "у рибят" и поясняет, что раз слышится "Е", значит должно писаться через "и". :(
В учебниках этого нет, учительница поясняет, что учебники старые и есть инструкции из отдела образования, и программы, однако показать их не может.

Феноменом? Хотелось бы знать авторов этой революции...


В безударной позиции звуки меняются количественно (по длительности и силе) и качественно: например, звуки, обозначаемые буквами О и А,  произносятся как звук, похожий на А, звуки, обозначаемые буквами Я, Е, И произносятся как звук, похожий на И. Такое произношение соответствует орфоэпическим нормам, которые обязательно надо соблюдать. В частности, слово «ребята» произносится как р(и)бята. Фонетические изменения гласного в безударной позиции не отражаются на письме (согласно фонематическому принципу, но об этом детям знать рано; также не стоит применять знаки Ь и Ъ для транскрипции: эти знаки при изучении орфографии мало что дают, даже в старших классах для общего понимания предмета можно без них обойтись).
Теперь к вопросу «могут или должны». Звук О в безударной позиции качественно меняется на звук, похожий на А (водный – вода), а звук А качественно не меняется (травы – трава), хотя звучит короче. То есть лучше считать, что могут меняться: звук О меняется, звук А не меняется,  звук И также не меняется.
В принципе хорошо, что фонетике уделяется внимание, дети должны слышать звуки, иначе научиться грамотно писать будет очень трудно. Младшие школьники проходят как звуковую, так и буквенную  запись слова и, конечно же, они должны отличать одно от другого.

DarkMax2

Цитата: Varvara от ноября 13, 2011, 20:14
Цитата: Snark от октября 31, 2011, 23:58
Украина, Луганск. Это началось еще в первом классе. Сейчас дочь во втором и цирк продолжается. В нашей школе, с феноменальным рвением, детей заставляют менять безударные гласные на "противоположные, А-О, О-А, И-Е, Е-И.  Дети помечают при письме не ударные, а безударные, и соответственно учатся говорить правильно. Вроде мелочь, правило "бездарные звуки могут звучать иначе", заменили на "должны звучать иначе".
Сегодня я оценил эту шутку. Диктую - "у ребят", а ребёнок записывает "у рибят" и поясняет, что раз слышится "Е", значит должно писаться через "и". :(
В учебниках этого нет, учительница поясняет, что учебники старые и есть инструкции из отдела образования, и программы, однако показать их не может.

Феноменом? Хотелось бы знать авторов этой революции...


В безударной позиции звуки меняются количественно (по длительности и силе) и качественно: например, звуки, обозначаемые буквами О и А,  произносятся как звук, похожий на А, звуки, обозначаемые буквами Я, Е, И произносятся как звук, похожий на И. Такое произношение соответствует орфоэпическим нормам, которые обязательно надо соблюдать. В частности, слово «ребята» произносится как р(и)бята. Фонетические изменения гласного в безударной позиции не отражаются на письме (согласно фонематическому принципу, но об этом детям знать рано; также не стоит применять знаки Ь и Ъ для транскрипции: эти знаки при изучении орфографии мало что дают, даже в старших классах для общего понимания предмета можно без них обойтись).
Теперь к вопросу «могут или должны». Звук О в безударной позиции качественно меняется на звук, похожий на А (водный – вода), а звук А качественно не меняется (травы – трава), хотя звучит короче. То есть лучше считать, что могут меняться: звук О меняется, звук А не меняется,  звук И также не меняется.
В принципе хорошо, что фонетике уделяется внимание, дети должны слышать звуки, иначе научиться грамотно писать будет очень трудно. Младшие школьники проходят как звуковую, так и буквенную  запись слова и, конечно же, они должны отличать одно от другого.
вы не не понимаете :) дело в том что у украинского русского фонетика другая и это все только морочит детям голову
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Маркоман

Цитата: DarkMax2 от ноября 13, 2011, 20:40
вы не не понимаете :) дело в том что у украинского русского фонетика
Нет редукции гласных? В любом случае писать надо только правильный вариант.
Раб Кремляди и Первого канала

iopq

Цитата: Маркоман от ноября 14, 2011, 09:05
Цитата: DarkMax2 от ноября 13, 2011, 20:40
вы не не понимаете :) дело в том что у украинского русского фонетика
Нет редукции гласных? В любом случае писать надо только правильный вариант.
редукция есть, но прямо до швы
молоко - [мълъко]
в начале и в конце до /\ который пишу как А
т.е. ананас - [Анънас]
корова - [къровА]
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Маркоман

Цитата: iopq от ноября 15, 2011, 00:13
редукция есть, но прямо до швы
молоко - [мълъко]
в начале и в конце до /\ который пишу как А
т.е. ананас - [Анънас]
корова - [къровА]
Цитата: iopq от ноября 15, 2011, 00:13
редукция есть, но прямо до швы
молоко - [мълъко]
в начале и в конце до /\ который пишу как А
т.е. ананас - [Анънас]
корова - [къровА]
Всё равно им нужно правила учить. В начальной школе нужно поменьше неправильных записей слов.
А у нас, вроде бы, на конце слов о и а как шва произносятся?
Раб Кремляди и Первого канала

Demetrius

Цитата: Маркоман от ноября  2, 2011, 19:43
У меня есть стойкое подозрение, что в белорусском ввели такие правила написания, потому что он почти не используется.
Когда вводили, использовался.

DarkMax2

Цитата: iopq от ноября 15, 2011, 00:13
Цитата: Маркоман от ноября 14, 2011, 09:05
Цитата: DarkMax2 от ноября 13, 2011, 20:40
вы не не понимаете :) дело в том что у украинского русского фонетика
Нет редукции гласных? В любом случае писать надо только правильный вариант.
редукция есть, но прямо до швы
молоко - [мълъко]
в начале и в конце до /\ который пишу как А
т.е. ананас - [Анънас]
корова - [къровА]
В детстве не воспринимал первый гласный звук в корове как а, мне он ближе к о казался, хотя тот не был ему тождественным, того писал всегда правильно не зная правил.
Я из Слобожани.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Маркоман

Цитата: DarkMax2 от ноября 15, 2011, 08:39
В детстве не воспринимал первый гласный звук в корове как а, мне он ближе к о казался, хотя тот не был ему тождественным, того писал всегда правильно не зная правил.
Я из Слобожани.
Это ничего не значит. Вы могли забыть первые ощущения. Безударные о и а различаются только на севере.
Раб Кремляди и Первого канала

iopq

выложу записи
попросил папу сказать самбо/самба
он из Запорожья

теперь угадайте которое первое слово а которое второе
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

From_Odessa

Цитата: DarkMax2 от ноября 13, 2011, 20:40
дело в том что у украинского русского фонетика другая
У какого именно украинского русского? Боюсь, он в разных частях Украины может быть разным. Я вот, например, не сталкивался с тем, чтобы у того русского, на котором я говорю, фонетика сильно отличалась от, так сказать, литературной, разве что самые мелочи.

From_Odessa

Еще, наверное, есть русский язык в речи украиноязычных людей и русский язык Украины в речи русскоязычных - тоже, полагаю, может быть разница.

DarkMax2

Цитата: From_Odessa от ноября 15, 2011, 11:35
Цитата: DarkMax2 от ноября 13, 2011, 20:40
дело в том что у украинского русского фонетика другая
У какого именно украинского русского? Боюсь, он в разных частях Украины может быть разным. Я вот, например, не сталкивался с тем, чтобы у того русского, на котором я говорю, фонетика сильно отличалась от, так сказать, литературной, разве что самые мелочи.
А Вы в РФ часто бываете? :)
На самом деле это распространённое мнение среди нас, украинцев, что наш русский самый литературный :) А в России типа на ломаном говорят :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: From_Odessa от ноября 15, 2011, 11:36
Еще, наверное, есть русский язык в речи украиноязычных людей и русский язык Украины в речи русскоязычных - тоже, полагаю, может быть разница.
По ДакрМаксу, украинский русский - это русский русскоязычных украинцев Украины. :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

From_Odessa

Цитата: DarkMax2 от ноября 15, 2011, 11:37
А Вы в РФ часто бываете?
Нет, очень мало. Правда, в 2008-м году я там прожил около 2,5 месяцев, в Подмосковье (бывал нередко и в столице).

Цитата: DarkMax2 от ноября 15, 2011, 11:37
На самом деле это распространённое мнение среди нас, украинцев, что наш русский самый литературный :) А в России типа на ломаном говорят
Я никогда не думал, что в России говорят на ломаном. Тем более, что в самой России есть разные вариации. Я просто говорю о том, что когда я сталкивался с русской транскрипцией, с вопросами о том, как и какой звук звучит, то не было такого, чтобы наблюдались явные различия на уровне не двух-трех людей, а именно у меня и, скажем, у москвича. Я читал правила русской фонетики, и практически все, что там было написано, совпадало с тем, как я говорю, насколько я понял.

From_Odessa


DarkMax2

Ну про москвича это вы загнули!
Хм, московское "пылаатьсенцэ" заставило мою сестру в Москве очень долго ржать. По-моему, у них даже долгая а уже есть на фонетическом уровне.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

From_Odessa

Цитата: DarkMax2 от ноября 15, 2011, 11:53
Ну про москвича это вы загнули!
Хм, московское "пылаатьсенцэ" заставило мою сестру в Москве очень долго ржать. По-моему, у них даже долгая а уже есть на фонетическом уровне.
Не сталкивался с подобным. Кроме вытягивания, да. Но о вытягивании я не говорю, потому что оно в русской фонетике нигде, как я понимаю, не указывается, и в школьной программе на него ориентироваться не будут.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр