Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Сурдоперевод на телевидении

Автор Вадимий, октября 31, 2011, 09:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Вадимий

В вашей стране на телевидении есть сурдоперевод? Если да, то на каких каналах? (новостных, развлекательных и т. д.). Если нет — а бегущая строка?

Со своей стороны: в России раньше был на новостях, потом заменили бегущей строкой, а теперь, кажется, и её убрали.

RawonaM

По-моему в Израиле только новости и еще некоторые передачи с сурдопереводом показывают, но я мало смотрю ТВ, не знаю точно.

Надо еще учитывать, что в Израиле не дублируют ни передачи ни фильмы, все идет с субтитрами, поэтому глухие могут их смотреть как обычные люди.

Вадимий

Offtop
«слышащие» термин не так заставит вздрагивать некоторых


А да, в Р., конечно, есть сурдоперевод, когда передача о глухих или о общении глухих со слышащими, и половина участников и зрителей сами глухи. Но такое бывает раз в стопицот лет вроде бы

Евгений

Я не забугорный, но в Норвегии есть новости с сурдопереводом. Относительно дубляжа см. сообщение Равонама.
PAXVOBISCVM

Leo

В Германии есть (но не всегда) на т. н. третьих каналах, т. е. на каналах, "отвечающих" за конкретные федеральные земли. На них всего понемногу. Бегущей строки нет. Есть новостные строки.

Pinia

Сурдоперевод у нас в некоторых новостях. Были ещё программы для глухих и некоторые сериалы переводили. Как это теперь? не знаю. Почти не смотрю ТВ
All people smile in the same language!



Ellidi

Цитата: Вадимий от октября 31, 2011, 09:35
В вашей стране на телевидении есть сурдоперевод? Если да, то на каких каналах? (новостных, развлекательных и т. д.). Если нет — а бегущая строка?
Сурдоперевод (лат. surdus - глухой) - перевод для глухих людей?  :-\
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Pinia

All people smile in the same language!

Вадимий

Offtop
Цитата: Ellidi от октября 31, 2011, 09:49
Сурдоперевод (лат. surdus - глухой) - перевод для глухих людей?  :-\
Да, перевод с языка жестов и на него. Тот, что переводит с языка глухих, называется сурдопереводчиком. А как это по-болгарски называется?


Leo

Цитата: Вадимий от октября 31, 2011, 09:48
Цитата: Leo от октября 31, 2011, 09:45
Есть новостные строки.
Это что?

Это когда идут новости, а в строке внизу по циклу чередуется десяток самых горячих новостей.


Да ещё перевод бежит внизу, когда передача идёт на диалекте, хотя бы частично.


do50

Цитата: Вадимий от октября 31, 2011, 09:43
А да, в Р., конечно, есть сурдоперевод, когда передача о глухих или о общении глухих со слышащими, и половина участников и зрителей сами глухи. Но такое бывает раз в стопицот лет вроде бы
Offtop

новости днём по Первому и по России идут с бегущей строкой, по России утром часто идут развлекательно-познавательные передачи с субтитрами, и Россия24 часто с бегущей строкой
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

Conservator

раньше были (лишь на 1 национальном), сейчас не знаю.

бегущая строка была на 5 канале, тоже не знаю, есть ли.

Offtop
помню был прикол во время выборов 2004, когда на 1 национальном было объявлено о победе Я., а сурдопереводчик показывала, мол, не верьте официальнім рез-там, они сфальсифицированы :)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Вадимий

Цитата: Conservator от октября 31, 2011, 09:56
помню был прикол во время выборов 2004, когда на 1 национальном біло объявлено о победе Я., а сурдопереводчик показывала, мол, не верьте официальнім рез-там, они сфальсифицированы :)
Анекдот был или правда показывала?

Conservator

Цитата: Вадимий от октября 31, 2011, 09:57
Анекдот был или правда показывала?

правда показывала. сделали скандал, сразу чуть не уволили, отправили в ОБС, а после восстановили на должности.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Ellidi

Цитата: Вадимий от октября 31, 2011, 09:52
Offtop

Да, перевод с языка жестов и на него. Тот, что переводит с языка глухих, называется сурдопереводчиком. А как это по-болгарски называется?
Offtop
Только что нашел в одной статье в болгарской прессе - жестомимичен превод. До этого никогда не сталкивался с названием этого явления, хотя само явление мне достаточно знакомо.
Бегущие строки по France24. По TV5Monde нет бегущей строки. Из болгарских по Канал 3 (там, где передача профессора Юлиана Вучкова) всегда бегущие строки, даже когда не излучают новости. Возможно и по другим, но я обращал внимание на этот.

По сербскому телевидению тоже была бегущая строка, но его вот у же два года как отключили, сняли с программы. :( Был единственным сербским телеканалом поставщика.
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Вадимий

Цитата: Ellidi от октября 31, 2011, 09:59
По TV5Monde нет бегущей строки. Из болгарских по Канал 3 (там, где передача профессора Юлиана Вучкова) всегда бегущие строки, даже когда не излучают показывают\передают новости.

Ellidi

Цитата: Вадимий от октября 31, 2011, 10:07
Цитата: Ellidi от октября 31, 2011, 09:59
По TV5Monde нет бегущей строки. Из болгарских по Канал 3 (там, где передача профессора Юлиана Вучкова) всегда бегущие строки, даже когда не излучают показывают\передают новости.
Offtop
Спасибо
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Oleg Grom


Валер

Цитата: Conservator от октября 31, 2011, 09:58
Цитата: Вадимий от октября 31, 2011, 09:57
Анекдот был или правда показывала?

правда показывала. сделали скандал, сразу чуть не уволили, отправили в ОБС, а после восстановили на должности.
А вдруг войдёт во вкус :???
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Nekto

На православном канале "Глас" кажется есть сурдоперевод.
Ящик вообще не смотрю, но в связи с болезнью какой только фигней не приходится маяться.  :(

Вадимий

Offtop
Цитата: Nekto от октября 31, 2011, 16:09
Ящик вообще не смотрю, но в связи с болезнью какой только фигней не приходится маяться.  :(
ѹвы!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр