Author Topic: Українська мова  (Read 75842 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Python

  • Posts: 31017
  • Aluarium agent
« Reply #75on: October 21, 2011, 23:50 »
Ну добре, а як щодо варіанту «нарід»? Особисто я схиляюсь до думки, що цей варіант є фонетичною адаптацією чи калькою з російського відповідника, але якщо припустити, що «народ» в українській мові має давню нерозривну традицію вживання, а російська вплинула лише на вибір форми, то напрошується думка, що власне українським варіантом є саме «нарід».
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Conservator

  • Posts: 16833
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
« Reply #76on: October 21, 2011, 23:54 »
напрошується думка, що власне українським варіантом є саме «нарід».

угумсь.

російська вплинула лише на вибір форми

і через це форма "народ" стала нормативною - вона ширше вживалася в діялектах, котрі стали базою УЛМ. "на́рід" східні українці сприймали як галицьке (а на Галичині ця форма була дуже широко вживана, правда, і на Волині рівно ж, але пізніше).
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Python

  • Posts: 31017
  • Aluarium agent
« Reply #77on: October 22, 2011, 00:04 »
А якщо такий варіант: на Східній Україні з занепадом староукраїнської книжної мови слово «народ» чи «нарід» узагалі на деякий час перестало вживатися в контексті української мови, і вже в період формування літературної мови було повторно запозичене з російської, тоді як на Галичині (де староукраїнська книжна мова зберігалась, доки її не прозвали «язичієм» і не прогнали геть) воно збереглось у питомій формі «нарід»?
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Conservator

  • Posts: 16833
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
« Reply #78on: October 22, 2011, 00:27 »
узагалі на деякий час перестало вживатися в контексті української мови

є причини так вважати? там розрив менш ніж одне покоління, тобто, коли пристати на Вашу думку, то вийде, що одна й та сама людина (нехай це й стосувалося лише письменних шарів населення) мала спочатку забути це слово, а тоді запозичити його з російської.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

« Reply #79on: October 22, 2011, 00:30 »
тоді як на Галичині … воно збереглось у питомій формі «нарід»

от це треба перевірити. коли, де і хто почав його вживати.

і чи не вплинуло на поширення форми "на́рід" польське "naród" (ще й із наголосом там само, на першім складі). бо ж відповідність і/ó в анальогічних випадках була очевидною.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Python

  • Posts: 31017
  • Aluarium agent
« Reply #80on: October 22, 2011, 00:34 »
Більшість письменних на той час здебільшого в якості літературної мови використовували російську, тоді як українська літературна постала з розмовної. Питання в тому, чи було слово «народ» чи «нарід» у розмовній мові, народних піснях, думах, бувальщинах?
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Feruza

  • Posts: 1776
« Reply #81on: October 22, 2011, 10:55 »
Скажіть мені тепер,будь ласка,чи можна вважати українську мову наймелодійнішою у світі?

Offline Вадимий

  • Posts: 15186
« Reply #82on: October 22, 2011, 12:20 »
Вважаю, що наймелодійнішою є німецка.

Offline Feruza

  • Posts: 1776
« Reply #83on: October 22, 2011, 12:40 »
Вважаю, що наймелодійнішою є німецка.
А я так не думаю!
Для мене наймелодійніша - це латина! :)

Offline Вадимий

  • Posts: 15186
« Reply #84on: October 22, 2011, 12:54 »
Кожному своє :)
це як питати, чия жінка є найкрасивішою

Offline Feruza

  • Posts: 1776
« Reply #85on: October 22, 2011, 13:01 »
Кожному своє :)
Suum quique :)

Offline Conservator

  • Posts: 16833
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
« Reply #86on: October 22, 2011, 13:04 »
Більшість письменних на той час здебільшого в якості літературної мови використовували російську, тоді як українська літературна постала з розмовної. Питання в тому, чи було слово «народ» чи «нарід» у розмовній мові, народних піснях, думах, бувальщинах?

ми не маємо авторитетних записів живого мовлення. але те, що в порівняно чистій від властивих русизмів "Енеїді" це слово спокійно вживається (ще й у фразеологізмі "народ хрещений" до того ж, а вони ж утворюються лише за умови частого слововжитку) -

крім цитованого ще багато разів -

Quote
І самой тихою порою.
 Як спав хрещений ввесь народ.

Quote
А ще з-за столу не вставав;
А далі трошки проходився,
Прочумався, протверезився,
Пішов к народу, хоть поблід.
Шпурнув в народ дрібних, як ріпки,
Щоб тямили його обід.

Quote
В присінках всі пани сиділи,
 На дворі ж вкруг стояв народ.

Quote
Я там не раз, не два бувала,
 Я знаю тамошній народ;

Quote
Кричав, буцімто навіжений,
 І кобенив народ хрещений,
 Як водиться в шинках у нас;

Тобто слово аж ніяк не рідковживаним видається й Котляревський його вживає як цілком звичайне для читача.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Вадимий

  • Posts: 15186
« Reply #87on: October 22, 2011, 13:10 »

Offline Sirko

  • Posts: 2417
« Reply #88on: October 22, 2011, 13:29 »

Offline Вадимий

  • Posts: 15186
« Reply #89on: October 22, 2011, 13:33 »
це важливо, що цією мовою користувалися якісь ідіоты? Фраза-то не ідіотська.

Offline engelseziekte

  • Posts: 3446
« Reply #90on: October 22, 2011, 16:47 »
ідіоти
Фраза-то
«-то» в українській мові не вживається. «Фраза ж».
Buchenwald> Буковель  :o

Offline Вадимий

  • Posts: 15186
« Reply #91on: October 22, 2011, 16:48 »

Offline Drundia

  • Posts: 5627
« Reply #92on: October 23, 2011, 03:41 »
Скажіть мені тепер,будь ласка,чи можна вважати українську мову наймелодійнішою у світі?
Не з нинішнім станом ортоепії. Python свій голос записать і дать послухать не хче.

Offline Feruza

  • Posts: 1776
« Reply #93on: October 23, 2011, 09:32 »
Скажіть мені тепер,будь ласка,чи можна вважати українську мову наймелодійнішою у світі?
Не з нинішнім станом орфоепії. Python свій голос записать і дать послухать не хоче.

Offline Sirko

  • Posts: 2417
« Reply #94on: October 23, 2011, 11:24 »
Скажіть мені тепер,будь ласка,чи можна вважати українську мову наймелодійнішою у світі?

Якийсь Тамбовцев, вважає, що ні:


№   Language                                                                     Vowel %     Sonorant %    Euphony %

1.    Belorussian                                                                     39.96              20.70              60.66

2.    Polish                                                                              40.86              21.10              61.96

3.    Czech                                                                              41.20              21.39              62.59

4.    Mecedonian                                                                    44.29              18.68              62.97

5.    Ukrainian                                                                        42.20              21.42              63.62

6.    Slovak                                                                             43.58              20.25              63.83

7.    Old Russian                                                                    44.57              19.44              64.01

8.    Russian                                                                           42.18              23.07              65.25

9.    Slovene                                                                           41.25              24.04              65.29

10.  Sorbian                                                                           39.90              27.12              67.02

Ще один "Ківалов, підрахуй!"

Offline Conservator

  • Posts: 16833
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
« Reply #95on: October 23, 2011, 13:19 »
Feruza, ортоепія і лише ортоепія! >(
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline engelseziekte

  • Posts: 3446
« Reply #96on: October 23, 2011, 13:57 »
Feruza, ортоепія і лише ортоепія! >(
Це неорфодоксально. :smoke:

Offline Feruza

  • Posts: 1776
« Reply #97on: October 23, 2011, 16:22 »
Feruza, ортоепія і лише ортоепія! >(
А у мене в підручнику з української мови - орфоепія! >(

Offline Conservator

  • Posts: 16833
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
« Reply #98on: October 23, 2011, 16:31 »
А у мене в підручнику з української мови - орфоепія!

не зациклюйтесь на чинних недонормах.

а то будуть над Вами сміятися, як от тут -

http://www.telekritika.ua/culture/2009-06-24/46408
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Python

  • Posts: 31017
  • Aluarium agent
« Reply #99on: October 23, 2011, 16:45 »
А у мене в підручнику з української мови - орфоепія!

не зациклюйтесь на чинних недонормах.

а то будуть над Вами сміятися, як от тут -

http://www.telekritika.ua/culture/2009-06-24/46408
Не бачу підстав перекроювати мовну норму тільки через те, що хтось політично заклопотаний щось на когось сказав. Такі репорми потрібні лише репорматорам :)
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: