Author Topic: Українська мова  (Read 83306 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Бекзод джан

  • Posts: 8
  • @traktrik is my telegram adress
« Reply #675on: July 16, 2016, 12:06 »
Доброго дня!
Я хочу розмовляти українською мовою. але ще знаю дуже невелико небагато
Невелико — так не кажуть
Невеликий = той, що має невеликий (малий) розмір
Небагато = невелика кількість, мало
Небагатий = бідний :)
Дуже дякую Вам)
@traktrik is my telegram adress

« Reply #676on: July 16, 2016, 12:09 »
Може, у нього лайби нема... :P
лайби? Що це?)
@traktrik is my telegram adress

Offline Python

  • Posts: 32209
  • Aluarium agent
« Reply #677on: July 16, 2016, 16:53 »
Може, у нього лайби нема... :P
лайби? Що це?)
У південних областях так називають велосипед.
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Бекзод джан

  • Posts: 8
  • @traktrik is my telegram adress
« Reply #678on: July 16, 2016, 19:21 »
Може, у нього лайби нема... :P
лайби? Що це?)
У південних областях так називають велосипед.
Зрозумiло.)
@traktrik is my telegram adress

Online Lodur

  • Posts: 20214
« Reply #679on: July 17, 2016, 13:26 »
Quote from: Бекзод джан ггlink=topic=39745.msg2752013#msg2752013 date=1468660156
Може, у нього лайби нема... :P
лайби? Що це?)
У південних областях так називають велосипед.
Зрозумiло.)
Частіше його називають "велік", звідки й мій жарт. :) (Пробачте, якщо невлучно, нікого образити не бажав).
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

Offline DarkMax2

  • Posts: 43487
  • UeArtemis
« Reply #680on: July 17, 2016, 13:47 »
"велік"
От звідки ця мерзенна мода суфікс -ик на російський манер казати: велік, телік тощо?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 47701
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #681on: July 17, 2016, 15:39 »
От звідки ця мерзенна мода суфікс -ик на російський манер казати: велік, телік тощо?

Потому что это общеразговорные слова.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Sirko

  • Posts: 2442
« Reply #682on: July 17, 2016, 16:09 »
От звідки ця мерзенна мода суфікс -ик на російський манер казати: велік, телік тощо?

Потому что это общеразговорные слова.
:D :E: Ще один вуйко на ровері...

Offline DarkMax2

  • Posts: 43487
  • UeArtemis
« Reply #683on: July 17, 2016, 16:29 »
От звідки ця мерзенна мода суфікс -ик на російський манер казати: велік, телік тощо?

Потому что это общеразговорные слова.
Ну, не знаю. У поколения моей бабушки ("дети войны") распространено обратное И (Ы) где надо и где не надо.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Pawlo

  • Posts: 27805
« Reply #684on: July 21, 2016, 11:22 »
От звідки ця мерзенна мода суфікс -ик на російський манер казати: велік, телік тощо?

Потому что это общеразговорные слова.
Ну, не знаю. У поколения моей бабушки ("дети войны") распространено обратное И (Ы) где надо и где не надо.

І це якраз тру!
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline Python

  • Posts: 32209
  • Aluarium agent
« Reply #685on: July 22, 2016, 22:19 »
Що трете, якщо не секрет?
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline orklyn

  • Posts: 482
« Reply #686on: July 23, 2016, 03:39 »
Що трете, якщо не секрет?
То він так тпру написав.

Offline RobertDrit

  • Newbie
  • Posts: 1
« Reply #687on: August 7, 2016, 15:41 »
На мою думку будемо слухати тільки тоді коли ці всі перешиванці або стануть нарешті націоналістами і почнуть співати українською і коли у нас нарешті зявиться щось путнє, бо путнього щось мені здається в нас дуже мало і то напів російське....

Offline Python

  • Posts: 32209
  • Aluarium agent
« Reply #688on: August 11, 2016, 03:00 »
Слово «націоналізм» нині надто заексплуатоване найрізноманітнішими політичними силами, частина з яких навіть відкидає значимість української мови для українців. Мабуть, треба придумати якусь нову назву для тих, хто принципово тримається української мови.
А хто такі перешиванці? В темі 28 сторінок — якої з них стосувалось Ваше повідомлення?
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 43487
  • UeArtemis
« Reply #689on: August 11, 2016, 08:12 »
Мабуть, треба придумати якусь нову назву для тих, хто принципово тримається української мови.
Фаріоніти? ::)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Python

  • Posts: 32209
  • Aluarium agent
« Reply #690on: August 11, 2016, 11:39 »
Мабуть, треба придумати якусь нову назву для тих, хто принципово тримається української мови.
Фаріоніти? ::)
Фаріоніти — це ті, для кого єдиним беззаперечним авторитетом є Ірина Фаріон, яка, безумовно, займає щодо української мови принципову позицію, але є далеко не першою й не найавторитетнішою серед людей з подібними переконаннями.
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline orklyn

  • Posts: 482
« Reply #691on: August 15, 2016, 02:08 »
Мабуть, треба придумати якусь нову назву для тих, хто принципово тримається української мови.
Фаріоніти? ::)
Схаменіться, голубе...

« Reply #692on: January 4, 2017, 15:15 »
Добрий день, шановне панство!
Я непрофесійна українська дослідниця курдської музики минулого століття, пишу статті про співаків у Вікіпедію. Перевірте мою статтю ,будь ласка, чи не допустила я часом лексичних, граматичних чи якихось інших помилок:

(wiki/uk) Курд_Ремзі

Щиро дякую,

Yelyzaveta Ukraïna
https://vk.com/salamdosti
https://vk.com/muzika_kurdi

İki büyük nimetim var: biri anam, biri Remzi...

Offline DarkMax2

  • Posts: 43487
  • UeArtemis
« Reply #693on: January 4, 2017, 17:16 »
Добрий день, шановне панство!
Я непрофесійна українська дослідниця курдської музики минулого століття, пишу статті про співаків у Вікіпедію. Перевірте мою статтю ,будь ласка, чи не допустила я часом лексичних, граматичних чи якихось інших помилок:

(wiki/uk) Курд_Ремзі

Щиро дякую,

Yelyzaveta Ukraïna
Трошки відредагував. Вибачте, якщо шо.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

« Reply #694on: January 4, 2017, 18:10 »
Добрий день, шановне панство!
Я непрофесійна українська дослідниця курдської музики минулого століття, пишу статті про співаків у Вікіпедію. Перевірте мою статтю ,будь ласка, чи не допустила я часом лексичних, граматичних чи якихось інших помилок:

(wiki/uk) Курд_Ремзі

Щиро дякую,

Yelyzaveta Ukraïna
Трошки відредагував. Вибачте, якщо шо.
Дякую
https://vk.com/salamdosti
https://vk.com/muzika_kurdi

İki büyük nimetim var: biri anam, biri Remzi...

Offline Zavada

  • Posts: 2317
  • Не стане на коліна мій народ!
« Reply #695on: January 4, 2017, 23:35 »
чи не допустила я часом лексичних, граматичних чи якихось інших помилок

Замість цього, її посадили в червону вантажівку.
Кома зайва.

датується 1972-м роком
Коли йдеться про календарний рік, нарощення — помилка.
• у грудні 2014 р.;
• у першому півріччі 2014 р.;
• у 2014 році;
• бюджет на 2014 рік;
http://stud.com.ua/21916/dokumentoznavstvo/vidi_tipi_skorochen
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Offline DarkMax2

  • Posts: 43487
  • UeArtemis
« Reply #696on: January 4, 2017, 23:40 »
Чергування в/у діє не на усі слова.
Зокрема на виправлене Вами "включаючи".
Quote
§ 11. Чергування У — В


1. В українській мові чергуються як прийменники у, в, так і префікси у-, в- у словах. У вживається для того, щоб уникнути збігу приголосних, важких для вимови:

а) між приголосними: Наш учитель; Десь у хлібах кричав перепел;

б) на початку речення перед приголосним: У присмерку літають ластівки так низько (Павличко); Увійшли до хати; У лісі стояв гамір, пахло квітами;

в) незалежно від закінчення попереднього слова перед наступними в, ф, а також перед сполученнями літер льв, св, тв, хв і под.: Сидимо у вагоні; Не спитавши броду, не сунься у воду (Приказка); Велике значення у формуванні характеру має самовиховання; Одягнена у хвою, шумить дрімуча тайга;

г) після паузи, що на письмі позначається комою, крапкою з комою, двокрапкою, тире, дужкою й крапками, перед приголосним: Стоїть на видноколі мати — у неї вчись (Б. Олійник); Це було... у Києві; До мене зайшла товаришка, учителька із сусіднього села.


2. В уживається для того, щоб уникнути збігу голосних: /17/

а) між голосними: У нього в очах засвітилась відрада (Панас Мирний); Була в Одесі; Прочитала в оголошенні;

б) на початку речення перед голосними: В очах його світилась надія; В Антарктиді працюють наукові експедиції;

в) після голосного перед більшістю приголосних (крім в, ф, льв, св, хв і под.): Пішла в садок вишневий (Шевченко); Люди врозкид розляглися в траві (Гордієнко).


3. У — В не чергуються:

а) у словах, що вживаються тільки з в або тільки з у: вдача, вклад, вправа, вступ (і удача, уклад, управа, уступ — з іншими значеннями); взаємини, влада, власний, властивість, вплив і т. ін.; увага, ударник, узбережжя, указ, умова, усталення, установа, уява, а також у похідних утвореннях: вступний, владар, уважність, ударницький, умовний та ін.;

б) у власних іменах і в словах іншомовного походження: Вдовенко, Врубель, Владивосток; Угорщина, Удовиченко, Урал, увертюра, ультиматум, утопія та ін.
Перед двокрапкою Ви мене правильно назад виправили.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Zavada

  • Posts: 2317
  • Не стане на коліна мій народ!
« Reply #697on: January 5, 2017, 00:04 »
Чергування в/у діє не на усі слова.
Зокрема на виправлене Вами "включаючи".
Я цього слова навіть не бачив — не те що не виправляв!
І про двокрапку не зрозумів.
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Offline DarkMax2

  • Posts: 43487
  • UeArtemis
« Reply #698on: January 5, 2017, 09:36 »
Чергування в/у діє не на усі слова.
Зокрема на виправлене Вами "включаючи".
Я цього слова навіть не бачив — не те що не виправляв!
І про двокрапку не зрозумів.
Щодо виправлення - це я не Вам :)
Щодо двокрапки: там є фраза "Дивлюся: увесь народ..."
Я за звичкою написав "весь".
А правило каже, що після паузи краще У. Хоча там ще є слова "перед приголосними". Можливо, то стосується лише прийменника.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

« Reply #699on: January 5, 2017, 10:23 »
Добре, добре, я вже все врахувала та виправила... перевірте , будь ласка, нові зміни...
https://vk.com/salamdosti
https://vk.com/muzika_kurdi

İki büyük nimetim var: biri anam, biri Remzi...

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: