Author Topic: Українська мова  (Read 89499 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Conservator

  • Posts: 16837
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
« Reply #550on: December 29, 2011, 12:06 »
Можна :) тренуйтеся. Це легко.

нюню) ще скажіть, що в українській одзвінчення нема :)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline DarkMax2

  • Posts: 43954
  • Gender: Male
  • UeArtemis
« Reply #551on: December 29, 2011, 12:07 »
Орто - математика, орфо - мовне :) Навпаки гарне розмежування :)

безглузде розмежування, ще й вигадане постхвактум.
Кажете безглузде розмежування? Воно створене мовною практикою. Реалії життя :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Conservator

  • Posts: 16837
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
« Reply #552on: December 29, 2011, 12:10 »
Кажете безглузде розмежування? Воно створене мовною практикою. Реалії життя :)
чомусь ця мовна прахтика обмежуєцця опішніми 80-ма рр.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline DarkMax2

  • Posts: 43954
  • Gender: Male
  • UeArtemis
« Reply #553on: December 29, 2011, 12:11 »
Кажете безглузде розмежування? Воно створене мовною практикою. Реалії життя :)
чомусь ця мовна прахтика обмежуєцця опішніми 80-ма рр.
У вашого правопису практика ще менша.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Conservator

  • Posts: 16837
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
« Reply #554on: December 29, 2011, 12:13 »
У вашого правопису практика ще менша.

він має пристойних попередників.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline DarkMax2

  • Posts: 43954
  • Gender: Male
  • UeArtemis
« Reply #555on: December 29, 2011, 12:21 »
нєхвіґ
нєфі/ɣ/
У Вас точно щось з вимовою. Про російську Ви вже якось зізналися... :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Conservator

  • Posts: 16837
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
« Reply #556on: December 29, 2011, 12:24 »
У Вас точно щось з вимовою. Про російську Ви вже якось зізналися... :)

"хвіґ" в цім значенні з російської запозичене, тому вимова в російській дає себе знати. тому однокореневість із "хвігою" тут не визначальна.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline DarkMax2

  • Posts: 43954
  • Gender: Male
  • UeArtemis
« Reply #557on: December 29, 2011, 12:26 »
У Вас точно щось з вимовою. Про російську Ви вже якось зізналися... :)

"хвіґ" в цім значенні з російської запозичене, тому вимова в російській дає себе знати. тому однокореневість із "хвігою" тут не визначальна.
Уточнюю: у південноросійській ґ (майже) відсутнє, а старі запозичення явно через неї йшли у рідну мову.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Conservator

  • Posts: 16837
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
« Reply #558on: December 29, 2011, 13:22 »
Уточнюю: у південноросійській ґ (майже) відсутнє, а старі запозичення явно через неї йшли у рідну мову.

"хвіґ" як евфемізм для слова   (оскільки Феруза маленька дівчинка, ховаю під спойлер) не є таким старим.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline DarkMax2

  • Posts: 43954
  • Gender: Male
  • UeArtemis
« Reply #559on: December 29, 2011, 13:30 »
"хвіґ" як евфемізм для слова
...ховай :) як думають у Росії :) Проте не не сучасне запозичення, тим паче не в українській традиції зберігати російське ґ.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Conservator

  • Posts: 16837
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
« Reply #560on: December 29, 2011, 13:33 »
тим паче не в українській традиції зберігати російське ґ
для окремих слів (зокрема, цього) це цілком доцільно. тим паче, для сленґізмів.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline DarkMax2

  • Posts: 43954
  • Gender: Male
  • UeArtemis
« Reply #561on: December 29, 2011, 14:15 »
Проте не не сучасне запозичення
не не не, а це не :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Conservator

  • Posts: 16837
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
« Reply #562on: December 29, 2011, 14:16 »
не не не, а це не :)

певно, ви теж наш? ой не-не-не ;)

лачо дивес! :)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline DarkMax2

  • Posts: 43954
  • Gender: Male
  • UeArtemis
« Reply #563on: December 29, 2011, 14:20 »
Offtop
(оскільки Феруза маленька дівчинка, ховаю під спойлер)
ніби там фото органу, а не слово  ;D
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Drundia

  • Posts: 5627
  • Gender: Male
« Reply #564on: December 29, 2011, 14:24 »
а грецькі значить треба до давньогрецьких п та т приводити? О, ще питаннячко! А чому ми хі до к не приводимо?
Бо в нас до нього є питомий відповідник.

Хі значить Вас не турбує? А кс/ґз/кз?
Хі трохи турбує. Ота дурня «кз» дуже турбує. Тре’ писать «ґз».

О, Боже! Екзамен, експрес! Жах!  :D
Еґзамен, експрес! Добре! :D

Яка у кого плутанина? Орто - математика, орфо - мовне :) Навпаки гарне розмежування :)
Чули про ортологію? Так от, оті ваші орфи дуже тісно співвідносяться з ортологією.

Offline DarkMax2

  • Posts: 43954
  • Gender: Male
  • UeArtemis
« Reply #565on: December 29, 2011, 14:29 »
Усі коланґери у зборі :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Conservator

  • Posts: 16837
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
« Reply #566on: December 29, 2011, 14:31 »
Усі коланґери у зборі :)

ню-ню. типу ваш правопис-1933 не конланґ ;)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Drundia

  • Posts: 5627
  • Gender: Male
« Reply #567on: December 29, 2011, 14:32 »
Усі коланґери у зборі :)
Сьогодні збори вестимете ви?

Offline Conservator

  • Posts: 16837
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
« Reply #568on: December 29, 2011, 14:33 »
Сьогодні збори вестимете ви?

як він оголосив їх відкритими, то певно так, головуватиме :)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Drundia

  • Posts: 5627
  • Gender: Male
« Reply #569on: December 29, 2011, 14:34 »
"хвіґ" як евфемізм для слова
Ну я не знаю. Для основного значення того слова, здається, не вживається.

Offline Conservator

  • Posts: 16837
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
« Reply #570on: December 29, 2011, 14:37 »
Ну я не знаю. Для основного значення того слова, здається, не вживається.

бо там евфемізм малопотрібний. але в инших значеннях (із фіксованих у виданні http://plutser.ru/mat/Huj ) таки вживається, і то дуже часто.

хоча, русинський кобзар№2 сказав же, що

Quote
в ногавицьох замісць пуцьки
джентельмени носят хрен

тобто таки вжив евфемізм саме в тім основнім значенні.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Drundia

  • Posts: 5627
  • Gender: Male
« Reply #571on: December 29, 2011, 14:40 »
Ну хрін-то так уживають...

Offline Conservator

  • Posts: 16837
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
« Reply #572on: December 29, 2011, 14:41 »
Ну хрін-то так уживають...

отож, для одного значення використовують один евфемізм, для иншого - инший. сутности справи то не змінює.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Feruza

  • Posts: 1776
  • Gender: Female
« Reply #573on: December 29, 2011, 18:22 »
Репорми прорводять та й усе. :green:

спеціяльно для Вас -

ф мона зберегти на місці грецького φ (та аналогічного звука в инших мовах), або тут замінювати на х/хв/п. тобто форма, реформа, мікрофон.

т - на місці θ. ортопедія, ортографія, бібліотека, патос

Викреслила. Бо Ви дещо написали з помилками.

« Reply #574on: January 9, 2012, 15:08 »
А перед словом чи треба ставити кому?

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: