Author Topic: Українська мова  (Read 74564 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online Python

  • Posts: 30740
  • Aluarium agent
« Reply #100on: October 23, 2011, 17:31 »
Щодо самої статті — я так розумію, об'єктом критики в ній є не стільки традиційна орфографія, скільки litopys.org.ua — відомий сайт, присвячений історії української мови, саме існування якого (та й інтернету загалом :) ) дещо суперечить інтересам видавців паперових книжок.
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Drundia

  • Posts: 5627
« Reply #101on: October 23, 2011, 18:46 »
Не з нинішнім станом орфоепії. Python свій голос записать і дать послухать не хоче.
:fp:

А у мене в підручнику з української мови - орфоепія! >(
У підручниках просто так заведено.

Такі репорми потрібні лише репорматорам :)
Нєнєнє! Рехворми!

« Reply #102on: October 23, 2011, 18:47 »
Щодо самої статті — я так розумію, об'єктом критики в ній є не стільки традиційна орфографія
Ні, там здається була публікація (і так вільно доступної в Ґуґл-Букс) книги з виправленням ортографії на «чинну».

Online Python

  • Posts: 30740
  • Aluarium agent
« Reply #103on: October 23, 2011, 18:49 »
Якщо рехворми, то орхоепія. У нашому селі всі так кажуть :)
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

« Reply #104on: October 23, 2011, 18:51 »
Щодо самої статті — я так розумію, об'єктом критики в ній є не стільки традиційна орфографія
Ні, там здається була публікація (і так вільно доступної в Ґуґл-Букс) книги з виправленням ортографії на «чинну».
А чим погано? Шевченка й Котляревського ж ми не в оригінальному правописі читаємо — то й сучасних мовних експериментаторів підправити не гріх.
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Drundia

  • Posts: 5627
« Reply #105on: October 23, 2011, 18:51 »
А чому б і ні. Мені ваше село з часом подобається все більше.

« Reply #106on: October 23, 2011, 18:53 »
А чим погано? Шевченка й Котляревського ж ми не в оригінальному правописі читаємо — то й сучасних мовних експериментаторів підправити не гріх.
Нєнєнє! Поки вони живі та діють копірайти, хай їм грець, не можна.

Online Python

  • Posts: 30740
  • Aluarium agent
« Reply #107on: October 23, 2011, 18:55 »
Копірайти — зло. Зі злом та його наслідками треба боротися!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Drundia

  • Posts: 5627
« Reply #108on: October 23, 2011, 19:04 »
Я не певен що гірше: копірайти чи копілефти.

« Reply #109on: October 23, 2011, 19:06 »
З іншого боку правописний плюралізм — добро. Тому переправлять їх необов’язково.

Offline Conservator

  • Posts: 16833
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
« Reply #110on: October 23, 2011, 19:22 »
Щодо самої статті — я так розумію, об'єктом критики в ній є не стільки традиційна орфографія, скільки litopys.org.ua — відомий сайт, присвячений історії української мови, саме існування якого (та й інтернету загалом :) ) дещо суперечить інтересам видавців паперових книжок.

не сам сайт, а його власник. про цей конфлікт трохи Спарк писав був.

Ні, там здається була публікація (і так вільно доступної в Ґуґл-Букс) книги з виправленням ортографії на «чинну».

Укр. переклад Вулфа (піратська публікація якого Максимусом стала останньою краплею для Дивнича) в ґуґл-букс вільно не викладався, "Критика" взагалі цього не практикує. Із книжок, які викладає Максимус у себе, частину у вільний доступ (правда, лише з можливістю читати з монітора і без частини сторінок) викладав лише "Ніка-центр". А враховуючи, що Максимус не просто спіратив, а ще й позбиткувався в дуже негарній формі з правопису "Критики", якого вона дотримується принципово, його позиція виглядає м'яко кажучи аморальною.

Копірайти — зло. Зі злом та його наслідками треба боротися!

Наскільки знаю, "Критика" реально мала збитки від викладення деяких книжок на Ізборнику (зокрема, дуже довго в неї на складах лежали "Уявлені спільности" Андерсона, які раптово розгребли як тільки-но їх Максимус перевів на инший сайт без вільного доступу ("Критика" навіть їхню ціну тоді збільшила вдвічі :))

Я не певен що гірше: копірайти чи копілефти.

залежно від обставин. коли порушення копірайту може призвести до серйозних збитків чи навіть банкрутства видавництва, яке багато що робить доброго, то копірайт потрібен. коли ж викладається книга, яку ніде инакше не дістанеш - то нічого не заперечиш, нехай.

З іншого боку правописний плюралізм — добро. Тому переправлять їх необов’язково.

отож.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Online Python

  • Posts: 30740
  • Aluarium agent
« Reply #111on: October 23, 2011, 19:33 »
З іншого боку правописний плюралізм — добро. Тому переправлять їх необов’язково.
Козаки — вільні люди, що пишують як хотюють? :)
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline winter cat

  • Posts: 748
« Reply #112on: October 23, 2011, 19:35 »
От ніяк не зрозумію чому Азаров плутає літери, адже навчитися читанню можна за кілька днів. Він мешкає в Україні вже років 20 чи більше, чує розмову інших, але не може навіть з папірця як слід прочитати. Потім виявляється, що в українському бюджеті не вистачає коштів, бо там завівся прошарок бюджетних кровосісів :D Може це він навмисно, щоб повеселити публіку, як гадаєте? Здивувало, що Ющенко сказав, що в Азарова  галицький акцент.  :donno:

 

Online Python

  • Posts: 30740
  • Aluarium agent
« Reply #113on: October 23, 2011, 19:36 »
Quote
А враховуючи, що Максимус не просто спіратив, а ще й позбиткувався в дуже негарній формі з правопису "Критики", якого вона дотримується принципово, його позиція виглядає м'яко кажучи аморальною.
В такому разі, не слід мовчати і про те, що правопис «Критики» сам по собі є знущанням над українською мовою та її живими носіями. Це також аморально.
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

« Reply #114on: October 23, 2011, 19:41 »
Quote
Наскільки знаю, "Критика" реально мала збитки від викладення деяких книжок на Ізборнику (зокрема, дуже довго в неї на складах лежали "Уявлені спільности" Андерсона, які раптово розгребли як тільки-но їх Максимус перевів на инший сайт без вільного доступу ("Критика" навіть їхню ціну тоді збільшила вдвічі )
Але публікація у вільному доступі — до певної міри, форма реклами, тому це ще питання, виграло видавництво чи програло від тимчасової появи книги на «Ізборнику».
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

« Reply #115on: October 23, 2011, 19:51 »
Я не певен що гірше: копірайти чи копілефти.
І те погано, і те (хоча перше, безумовно, гірше). Мрію про той день, коли всі надбання людського інтелекту буде передано у паблік домейн без будь-яких додаткових умов.
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Drundia

  • Posts: 5627
« Reply #116on: October 23, 2011, 20:01 »
Козаки — вільні люди, що пишують як хотюють? :)
:yes:

В такому разі, не слід мовчати і про те, що правопис «Критики» сам по собі є знущанням над українською мовою та її живими носіями. Це також аморально.
Правописний плюралізм же!

Мрію про той день, коли всі надбання людського інтелекту буде передано у паблік домейн без будь-яких додаткових умов.
Запропонуйте альтернативну систему годування інтелектуалів.

Online Python

  • Posts: 30740
  • Aluarium agent
« Reply #117on: October 23, 2011, 20:11 »
Quote
Правописний плюралізм же!
По-моєму, зміна правопису в процесі публікації цілком вписується в ідеологію правописного плюралізму. І видавець, і перевидавач мають право на власний правопис. Ну а читач хай сам вибирає, який правопис для нього зручніший :)
Quote
Запропонуйте альтернативну систему годування інтелектуалів.
Є різні шляхи. Фінансування з податків, прибуток від реклами, збирання добровільних внесків...
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

« Reply #118on: October 23, 2011, 20:26 »
Але публікація у вільному доступі — до певної міри, форма реклами, тому це ще питання, виграло видавництво чи програло від тимчасової появи книги на «Ізборнику».
Та ще й у нормальному правописі (як відомо, багатьох українців верне від усіх цих марґінальних викрутасів). Підозрюю, багато покупців очікували побачити в друкованій версії саме той правопис, який вони мали змогу бачити перед цим на «Ізборнику».
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Drundia

  • Posts: 5627
« Reply #119on: October 23, 2011, 20:28 »
По-моєму, зміна правопису в процесі публікації цілком вписується в ідеологію правописного плюралізму. І видавець, і перевидавач мають право на власний правопис.
Так копірайти же! Або піратство, або виправлення правопису, одне з двох. Більше — то забагато.

Є різні шляхи. Фінансування з податків, прибуток від реклами, збирання добровільних внесків...
Як це все вирахувати? Кому скільки платити (в обох сенсах)?

« Reply #120on: October 23, 2011, 20:28 »
(як відомо, багатьох українців верне від усіх цих марґінальних викрутасів
Підозрюю, що так як верне Максимуса, можливо нікого більше не верне.

Online Python

  • Posts: 30740
  • Aluarium agent
« Reply #121on: October 23, 2011, 20:34 »
По-моєму, зміна правопису в процесі публікації цілком вписується в ідеологію правописного плюралізму. І видавець, і перевидавач мають право на власний правопис.
Так копірайти же! Або піратство, або виправлення правопису, одне з двох. Більше — то забагато.

Є різні шляхи. Фінансування з податків, прибуток від реклами, збирання добровільних внесків...
Як це все вирахувати? Кому скільки платити (в обох сенсах)?
1) Пірацтво не забороняє вносити зміни в піратський продукт. Скажімо, в піратському софті здебільшого відключається автоматична перевірка ліцензії. Все для зручності користувача :)
2) У випадку податків, суму оплати можна прив'язати до кількості копій, здійснених на найпопулярніших файлосховищах та торент-трекерах. А втім, хто сказав, що копірайт справді забезпечує справедливу оплату, що відповідає як затраченим зусиллям авторів, так і користі від даного продукту?
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

« Reply #122on: October 23, 2011, 20:39 »
(як відомо, багатьох українців верне від усіх цих марґінальних викрутасів
Підозрюю, що так як верне Максимуса, можливо нікого більше не верне.
Чому ж, верне майже всіх, хто активно користувався українською мовою раніше і вже звик до попереднього нереформованого варіанту. Особливо це стосується носіїв південно-східних діалектів, для яких літературна українська мова не сприймається як щось окреме від української мови, якою вони розмовляють у себе вдома.
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Drundia

  • Posts: 5627
« Reply #123on: October 23, 2011, 20:42 »
Пірацтво не забороняє вносити зміни в піратський продукт. Скажімо, в піратському софті здебільшого відключається автоматична перевірка ліцензії.
Це не зміни, це елемент піратства.

А втім, хто сказав, що копірайт справді забезпечує справедливу оплату, що відповідає як затраченим зусиллям авторів, так і користі від даного продукту?
Я такого точно не казав. І так не вважаю.

У випадку податків, суму оплати можна прив'язати до кількості копій, здійснених на найпопулярніших файлосховищах та торент-трекерах.
Методика дистрибуції не дуже зрозуміла. І чим воно відрізнятиметься від системи оплати за копії? Леґальністю всіх копій? Так усе одно ж піратитимуть, щоб менше податків платити.

« Reply #124on: October 23, 2011, 20:43 »
Особливо це стосується носіїв
Ну, мене не верне ні від експериментів, ні від суржику, ні від вілбанської... Якої ж мови я носій?  :???

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: