Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Казахский ж

Автор Zhendoso, октября 8, 2011, 11:55

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Zhendoso

Обращаюсь к носителям казахского языка. Проконсультируйте меня по казахскому ж, пожалуйста. Я почти три месяца жил в казахском ауле Дунгулюк бывшей Уральской области и довольно быстро научился сносно изъясняться с казахскими бабульками (молодые все по-русски говорили) на татарском ("модифицируя" его на местный лад). Но мне показалось, что казахский ж в "заднерядных" словах реализуется "ж-оидно", а  в "переднерядных" - "стандартно" как обычный ʒ ( "звонкий ś"), но часто и "ж-оидно". Вот пример песни на ютубе, возможно, казахи и скажут, что для них реализация ʒ в песне в идиолектах всех певцов одинаковая, но для меня разница очевидна. Думаю, и татары скажут то же самое. Насколько понимаю, в казахском допускается относительно широкий артикуляционный диапазон реализации ж, нет?
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Borovik

Цитата: Zhendoso от октября  8, 2011, 11:55
а  в "переднерядных" - "стандартно" как обычный ʒ ( "звонкий ś")
По-моему вы просто со своей поволжской колокольни слышите.
Рядом с переднеязычными ж естественно смягчается, как и ш. Особенно перед е (жетi), который по сути [ʲe]

Sagit

Цитата: Borovik от октября  8, 2011, 15:19
Цитата: Zhendoso от октября  8, 2011, 11:55
а  в "переднерядных" - "стандартно" как обычный ʒ ( "звонкий ś")
По-моему вы просто со своей поволжской колокольни слышите.
Рядом с переднеязычными ж естественно смягчается, как и ш. Особенно перед е (жетi), который по сути [ʲe]

Вот такого звука у нас точно нет. Сейчас неоносители (вероятно, под влиянием орфографии) произносят как русское ж, но практически повсеместно оно произносилось как аффриката дж, доказательством тому может служить написание казахских фамилий и имен через дж. На слух такой звук слышится как турецкое с или как английское j. К сожалению сейчас много так называемых неоносителей, которые привнесли чуждые казахскому языку звуки наподобие такого "русского" ж.

Darkstar

Sagit, это вы первым высказали такое мнение? Наверно я у вас прочитал. Из какой части Казахстана вы родом. Я так понимаю, что из юго-восточной.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Sagit

Цитата: Darkstar от октября  8, 2011, 16:16
Sagit, это вы первым высказали такое мнение? Наверно я у вас прочитал. Из какой части Казахстана вы родом. Я так понимаю, что из юго-восточной.

Я из центральной части, а именно Астаны. Наш язык полностью совпадает с литературным, котрый к сожалению сейчас также подвергнулся влиянию говоров других регионов и уже вытеснятся из употребления в СМИ. Например, мы не говорим: туылған, мы говорим туған. мы не говорим: жасауда вместо жасап жатыр, бармақ вместо барады и тп

Zhendoso

Цитата: Borovik от октября  8, 2011, 15:19
Цитата: Zhendoso от октября  8, 2011, 11:55
а  в "переднерядных" - "стандартно" как обычный ʒ ( "звонкий ś")
По-моему вы просто со своей поволжской колокольни слышите.
Рядом с переднеязычными ж естественно смягчается, как и ш. Особенно перед е (жетi), который по сути [ʲe]
Это точно. Я привык к тому, что палатальный ʒ в любой позиции неизменен, но слышал (на северо-западе Казахстана, притом  от традиционных носителей) именно так, как и написал. Потому и тему открыл. Мне действительно интересно стало.
Дьжьоканья, о котором пишет  наш уважаемый Sagit, услышать, к сожалению, не довелось и в сети не нашел примеров.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

То есть в казахском мы наблюдаем редкий процесс веляризации исторического палатального? Но сами носители утверждают, что это влияние письменности.
Хотя, с другой стороны, я не уверен, что все казахские бабульки, с которыми я общался, вообще умели читать. Но, тем не менее, произносили ʒ в заднерядных словах с веляризацией, почти как русский ж. Некоторые из них выглядели весьма древними, одна вообще лет на девяносто, сидела целыми днями во дворе и бесконечно курила трубку.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Darkstar

Для юго-восточного Казахстана должна быть аффриката. В других случаях не знаю. По логике, должен быть плавный фонологический переход от дж- к й-, растянутый по диалектному континиуму, поэтому нативное ж- все же вполне вероятно.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Антиромантик

Цитата: Sagit от октября  8, 2011, 16:14
Цитата: Borovik от октября  8, 2011, 15:19
Цитата: Zhendoso от октября  8, 2011, 11:55
а  в "переднерядных" - "стандартно" как обычный ʒ ( "звонкий ś")
По-моему вы просто со своей поволжской колокольни слышите.
Рядом с переднеязычными ж естественно смягчается, как и ш. Особенно перед е (жетi), который по сути [ʲe]

Вот такого звука у нас точно нет. Сейчас неоносители (вероятно, под влиянием орфографии) произносят как русское ж, но практически повсеместно оно произносилось как аффриката дж, доказательством тому может служить написание казахских фамилий и имен через дж. На слух такой звук слышится как турецкое с или как английское j. К сожалению сейчас много так называемых неоносителей, которые привнесли чуждые казахскому языку звуки наподобие такого "русского" ж.
А параллелизм ч > ш и дж > ж?

Zhendoso

Утрата смычки (?<булгарский субстрат) в аффрикатах и веляризация получившихся сибилянтов (? специфическая фича казахского и раннеобщеногайского) ?
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Darkstar

Мелиоранский (1894) "Краткая грамматика казакъ-киргизского языка"

"[...] есть звук, который можно было-бы изобразить черезъ "дж". Предзвучiе "д" не следуетъ выговаривать слiшком ясно. Въ западной части степи оно даже совсемъ исчезаетъ."
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Karakurt

Да, дж>ж затянулся на долго. А ш>с след простыл.

Zhendoso

Цитата: Karakurt от октября  8, 2011, 20:15
Да, дж>ж затянулся на долго...
Но характерно, что "...оно даже совсемъ исчезаетъ..." именно в "...западной части степи". В восточной в прошлом (да и сейчас) явно имелось поддерживающее влияние.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Darkstar

(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

4get

Цитата: Sagit от октября  8, 2011, 16:22
Например, мы не говорим: туылған, мы говорим туған. мы не говорим: жасауда вместо жасап жатыр, бармақ вместо барады и тп
уже говорим ......

Sagit

Цитата: Jagalbay от октября 27, 2011, 18:19
Цитата: Sagit от октября  8, 2011, 16:22
Например, мы не говорим: туылған, мы говорим туған. мы не говорим: жасауда вместо жасап жатыр, бармақ вместо барады и тп
уже говорим ......

Переученные возможно. Наши никогда так не говорят.

Konay

Сагит, ради бога, хватит уже говорить о правильности одного диалекта и неправильности другого. На письме у нас отражен северный диалект, который в ту пору решили взять за стандарт. Поэтому "правильно" говорить так, как это отражено на письме (правильно в смысле говорить на стандартном варианте).

Sagit

Цитата: Konay от ноября 17, 2011, 01:35
Сагит, ради бога, хватит уже говорить о правильности одного диалекта и неправильности другого. На письме у нас отражен северный диалект, который в ту пору решили взять за стандарт. Поэтому "правильно" говорить так, как это отражено на письме (правильно в смысле говорить на стандартном варианте).

"Тыулған", "болуда" ...  и т.п. Это как раз не стандартный и не нормальный вариант, это вариант тех, кто гробит язык! И я буду об этом говорить, потому что это МОЙ ЯЗЫК!!! И нечего меня затыкать!!!!

Антиромантик


Konay

Цитата: Sagit от ноября 17, 2011, 04:46
Цитата: Konay от ноября 17, 2011, 01:35
Сагит, ради бога, хватит уже говорить о правильности одного диалекта и неправильности другого. На письме у нас отражен северный диалект, который в ту пору решили взять за стандарт. Поэтому "правильно" говорить так, как это отражено на письме (правильно в смысле говорить на стандартном варианте).
"Тыулған", "болуда" ...  и т.п. Это как раз не стандартный и не нормальный вариант, это вариант тех, кто гробит язык! И я буду об этом говорить, потому что это МОЙ ЯЗЫК!!! И нечего меня затыкать!!!!

Я еще имел ввиду дж-ж. То есть, если пишем "ж", то и говорить надо "ж". Туу - рожать, туылу - "рожаться", т.е. быть рожденным. Мен 1990 жылы туылдым. Мой дед, писатель, говорит, что "туылдым" - правильнее, но за литературную норму приняли "тудым". "Болуда" - калька с русского, то есть это слово не является нормой никакого диалекта. Я не хотел вас обидеть, но заявляю, что ваши посты о правильности ВАШЕГО диалекта могут задеть других. Меня они не задевают, но раздражают своей предвзятостью :)

cumano

Конай, я с Вами!
Сагит разочаровывает, какая-то странная разновидность регионального шовинизма (и я догадываюсь о причинах)
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Darkstar

Сагит не говорил ни о каких о диалектах, если он из столицы, где подразумевается смешение. Это я говорил о диалектах...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Sagit

Цитата: Darkstar от декабря  2, 2011, 00:10
Сагит не говорил ни о каких о диалектах, если он из столицы, где подразумевается смешение. Это я говорил о диалектах...

Меня волнует судьба литературного языка не из-за того, что я принадлежу к той части носителей, которая говорит на нем. Пагубная тенденция навязывания (("...за литературную норму приняли"... Автор: Konay.) Кто и на каком основании принял и кто его на это уполномочил?) всему народу местечковых говоров с помощью различных средств, в том числе образования и СМИ, приводит к разрушению норм языка, что, в конечно счете, ухудшит ее жизнеспособность, которая и так нуждается в помощи, и приведет к постепенной гибели языка.

Konay

Цитата: Sagit от декабря  2, 2011, 10:21
Меня волнует судьба литературного языка не из-за того, что я принадлежу к той части носителей, которая говорит на нем.

На каком же основании Вы считаете себя носителем литературного языка? Вот это мне интересно.

Konay

Offtop

Казахскоязычные и русскоязычные - это два совершенно разных мира. Плохо то, что правительство, боясь принятия радикальных решений, пустило языковую ситуацию на самотек, в следствие чего в недалеком будущем может произойти раскол нации на два лагеря. Как мне кажется, с самого начала 90-х надо было подрастающее поколение в русских школах интенсивно обучать казахскому, а в казахских - русскому. Интенсивно - как минимум один урок языка каждый день (у нас было вроде 3 урока каз.яза в неделю, уровень преподавания - отвратительный). Ведь по сути, двуязычие на официальном уровне - единственный выход из ситуации, когда половина населения владеет одним языком, а другая - другим. Наши вместо этого просто ждали, когда русские уедут в Россию, а шала-казахи "оказахируются". Не так-то было, в 90-е выросло целое новое поколение шала-казахов (таких, как я). Вообще, нужно отменить деление школ на казахские и русские, и преподавать уроки на обоих языках. Ведь выходит, что с самого детства наших граждан делят по языковому принципу.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр