Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Есть ли латынь после римлян?

Автор agrammatos, октября 2, 2011, 10:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

agrammatos

Отсюда: «Шок» (мед.) Насчёт медицинской латыни это я неудачно пошутил, kielinero процитировал без тегов. — Квас.



Цитата: kielinero от сентября 30, 2011, 13:26
"Медицинская латынь не латынь. "
Это понятно, терминология...
Не могу согласиться с Вами. Медицинская латынь (то есть, латинский язык, используемый в медицине) – это  тоже латинский язык, одна из специфических подсистем латинского языка, которая, конечно, значительно отличается от общеупотребительной системы латинского языка, которой люди пользовались в обычном обиходе, но  всё таки  это латинский язык. 
А терминология  ... ... ... ... ... ... терминология есть и в лингвистике – лингвистическая терминология
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Квас

agrammatos, конечно, вы правы. Это я в шутку написал. Точно так же можно заявить, что математики говорят не по-русски из-за терминов функция (вид зависимости), норма (аналог длины), многообразие (поверхность, рассматриваемая самостоятельно от объемлющего пространства), корни многочленов над полями (значения переменных, при которых многочлен с коэффициентами из поля обращается в 0; поле — алгебраическая структура, в которой можно складывать, вычитать, умножать и делить).
Пишите письма! :)

Ivvanoff

Цитата: agrammatos от октября  2, 2011, 10:39
Цитата: kielinero от сентября 30, 2011, 13:26
"Медицинская латынь не латынь. "
Это понятно, терминология...
Не могу согласиться с Вами. Медицинская латынь (то есть, латинский язык, используемый в медицине) – это  тоже латинский язык, одна из специфических подсистем латинского языка, которая, конечно, значительно отличается от общеупотребительной системы латинского языка, которой люди пользовались в обычном обиходе, но  всё таки  это латинский язык. 
А терминология  ... ... ... ... ... ... терминология есть и в лингвистике – лингвистическая терминология

помилуйте,  батенька, латынь уже 1100 лет где-то как мертвый язык! да и до того она разговорным была только в монастырях. Медицина в Древнем Риме была не такая и менее развитая нежели сейчас, да и было ли такое понятие как научная лексика (и, конкретнее, медицинская) в то время?

Квас

Primum, латынь была разговорной в монастырях и после 911 г. н. э. («Имя розы» читали?) Deinde, если язык мёртв в том смысле, что ни для кого из владеющих им он не является родным, что мешает его лексике изменяться? На каком языке писали математические работы Ньютон и Эйлер?

Может быть, будет интересно:
Что такое латинский язык
Пишите письма! :)

Ivvanoff

Цитата: Квас от октября  3, 2011, 22:33
Primum, латынь была разговорной в монастырях и после 911 г. н. э. («Имя розы» читали?)
неужто википедия врет? :)

Цитата: Квас от октября  3, 2011, 22:33Deinde, если язык мёртв в том смысле, что ни для кого из владеющих им он не является родным, что мешает его лексике изменяться? На каком языке писали математические работы Ньютон и Эйлер?
если язык мертв, это значит, что любые лексические изменения в нем являются искажением этого мертвого языка

agrammatos

Цитата: Ivvanoff от октября  3, 2011, 20:14
помилуйте,  батенька, латынь уже 1100 лет где-то как мертвый язык! да и до того она разговорным была только в монастырях. Медицина в Древнем Риме была не такая и менее развитая нежели сейчас, да и было ли такое понятие как научная лексика (и, конкретнее, медицинская) в то время?
Цитата: Ivvanoff от октября  3, 2011, 20:14
помилуйте,  батенька, латынь уже 1100 лет где-то как мертвый язык! да и до того она разговорным была только в монастырях. Медицина в Древнем Риме была не такая и менее развитая нежели сейчас, да и было ли такое понятие как научная лексика (и, конкретнее, медицинская) в то время?
Никто меня так не величал, но если Вам это приносит удовлетворение, пожалуйста, я не против, можете и в дальнейшем так величать.
Похоже что Вы не знаете научного определения, что такое мёртвый язык, а исходите из распространённого обывательского понимания этого словосочетания. Но это дело поправимое, надо найти только  хороший учебник. Надеюсь, что Вы с этим справитесь
И посмотрите также о синхронии и диахронии. К сожалению, говоря о латинском языке многие не замечают, как из рассмотрения латинского языка в синхронном плане случайно переходят  в план диахронии
     
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Ivvanoff

Цитата: agrammatos от октября  3, 2011, 22:46
Цитата: Ivvanoff от октября  3, 2011, 20:14
помилуйте,  батенька, латынь уже 1100 лет где-то как мертвый язык! да и до того она разговорным была только в монастырях. Медицина в Древнем Риме была не такая и менее развитая нежели сейчас, да и было ли такое понятие как научная лексика (и, конкретнее, медицинская) в то время?
Цитата: Ivvanoff от октября  3, 2011, 20:14
помилуйте,  батенька, латынь уже 1100 лет где-то как мертвый язык! да и до того она разговорным была только в монастырях. Медицина в Древнем Риме была не такая и менее развитая нежели сейчас, да и было ли такое понятие как научная лексика (и, конкретнее, медицинская) в то время?
Никто меня так не величал, но если Вам это приносит удовлетворение, пожалуйста, я не против, можете и в дальнейшем так величать.
Похоже что Вы не знаете научного определения, что такое мёртвый язык, а исходите из распространённого обывательского понимания этого словосочетания. Но это дело поправимое, надо найти только  хороший учебник. Надеюсь, что Вы с этим справитесь
И посмотрите также о синхронии и диахронии. К сожалению, говоря о латинском языке многие не замечают, как из рассмотрения латинского языка в синхронном плане случайно переходят  в план диахронии
   
латинский язык имеет долгую историю, так что он диахроничен в чем-то

Квас

Цитата: Ivvanoff от октября  3, 2011, 22:40
если язык мертв, это значит, что любые лексические изменения в нем являются искажением этого мертвого языка

Я не согласен. Контрпример — та же латынь. Как литературный язык она на тысячелетия пережила те пару поколений римской аристократии, для которых была родной. При этом лексика необходимо должна была развиваться, чтобы язык мог функционировать.
Пишите письма! :)

Ivvanoff

Цитата: Квас от октября  3, 2011, 22:50
Цитата: Ivvanoff от октября  3, 2011, 22:40
если язык мертв, это значит, что любые лексические изменения в нем являются искажением этого мертвого языка

Я не согласен. Контрпример — та же латынь. Как литературный язык она на тысячелетия пережила те пару поколений римской аристократии, для которых была родной. При этом лексика необходимо должна была развиваться, чтобы язык мог функционировать.
если мертвый язык становится литературным, то это уже скорее выпендреж типа церковнославянского или иврита, хотя в случае с латинским сыграли свою роль и исторические факты

Ivvanoff

аграмматику, специально для вас прочел: ничего нового для себе не открыл

Квас

Цитата: Ivvanoff от октября  3, 2011, 22:52
если мертвый язык становится литературным, то это уже скорее выпендреж типа церковнославянского или иврита, хотя в случае с латинским сыграли свою роль и исторические факты

Мне кажется, или вы одним росчерком зачеркнули латинскую литературу от Августина до латинских стихотворений Рембо? :???
Пишите письма! :)

Ivvanoff

Цитата: Квас от октября  3, 2011, 23:01
Мне кажется, или вы одним росчерком зачеркнули латинскую литературу от Августина до латинских стихотворений Рембо? :???
я не знаю, что Вам показалось, но я сказал то, что думаю

Квас

Значит, я не понимаю, что вы имеете в виду под «выпендрёжем», и почему вы охарактеризовали церковнославянский и иврит этим словом с отрицательной коннотацией.
Пишите письма! :)

Alexandra A

Было бы неверно, думаю, ассоциировать латинский язык с Stato Pontificio, например.

Да, документы в Понтификальном Государстве писали на латинском. И проповеди говорили.

Но главное в государстве - народ. Простой народ.

Простой крестьянин из Лация и простой торговец рыбой на рынках Папского Рима говорили на романеско. Вот романеско, и вообще итальянский язык, с всеми его центральными диалектами - вот это и есть настоящий язык который должен ассоциироваться с Понтификальным Государством.

И так с всеми странами Европы где высшие классы в Средневековье и в Новом Времени употребляли латинский язык как литературный.

Главное - как говорил простой народ.

А латинский язык может быть интересный только до тех пор пока на нём простые люди оформляли заказ у простого сапожника в мастерской и покупали яблоки на рынке у крестьянина. Пока жители провинции говорили на этом языке с простыми римскими легионерами...

Я изучаю латинский потому что мне нравится и я интересуюсь цивилизацией Древнего Рима. Потому что на этом языке говорили в Античности в Италии, Испании, Галлии, Британии. А не потому что в Средневековье и Новом Времени правящие классы этих же стран (и некоторых других, где вообще не ходила нога римского легионера) упражнялись в красноречии на мёртвом (к большому сожалению) языке.

Хотя латынь - не мёртвый. Современная латынь - это итальянский.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Квас

Цитата: Alexandra A от октября  4, 2011, 09:29
А латинский язык может быть интересный только до тех пор пока на нём простые люди оформляли заказ у простого сапожника в мастерской и покупали яблоки на рынке у крестьянина. Пока жители провинции говорили на этом языке с простыми римскими легионерами...

Это с какой стати только до этих пор? Вашего покорного слугу мало заботит, как кто оформлял заказ у сапожников и всякая прочая «палеонтология». Интерес к языку может быть лингвистическим, как, например, у вас и Ivvanoff-а, а может быть филологическим, как у меня. Настоящий раздел предназначен в первую очередь для филологического аспекта, а лингвистический более уместен в «Романских и италийских».
Пишите письма! :)

Ivvanoff

Цитата: Квас от октября  4, 2011, 10:07
Это с какой стати только до этих пор? Вашего покорного слугу мало заботит, как кто оформлял заказ у сапожников и всякая прочая «палеонтология». Интерес к языку может быть лингвистическим, как, например, у вас и Ivvanoff-а, а может быть филологическим, как у меня. Настоящий раздел предназначен в первую очередь для филологического аспекта, а лингвистический более уместен в «Романских и италийских».
Александра совершенно справедливо говорит: область употребления языка интересна лишь до тех пор, пока он остается живым, разговорным, развивающимся языком; когда язык умирает, его употребляют обычно в ритуальных целях, ради подражания древним кумирам, стараясь ничуть не исказить их речь, ее окружают нормами, правилами, догмами.
Только язык в его живом употреблении открывает нам мир его носителей, в этом и состоит филология (хотя я в этом разделе филологических изысканий пока не замечал)...

Квас

Будь я Аркадием Авелланом — ответил бы что-нибудь остроумное. А так что — повторять, что интересное одному неинтересно другому? Сливаю. :(
Пишите письма! :)

Квас

Цитата: Ivvanoff от октября  4, 2011, 15:40
(хотя я в этом разделе филологических изысканий пока не замечал)...

Я понимаю филологию как анализ произведений, в том числе их языка. Подобных обсуждений действительно очень мало, да собственно, практически некому их вести. Однако я вообще в рунете не знаю ни одного оживлённого места, посвящённого латинскому языку.
Пишите письма! :)

autolyk

Цитата: Ivvanoff от октября  4, 2011, 15:40
Только язык в его живом употреблении открывает нам мир его носителей
Читаешь книгу, а видишь разные фрукты. :)
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Ivvanoff

Цитата: Квас от октября  4, 2011, 20:28
Я понимаю филологию как анализ произведений, в том числе их языка.
что вы под этим подразумеваете?

Квас

Цитата: Ivvanoff от октября  4, 2011, 21:16
Цитата: Квас от октября  4, 2011, 20:28Я понимаю филологию как анализ произведений, в том числе их языка.
что вы под этим подразумеваете?

Анализ произведений — чем в школе на уроке литературы занимаются. Ну, там, композиция, образы, сравнительные характеристики героев и пр. и пр. (не любил литературу  :P). Анализ языка — стиль; локально — выбор того или иного синоним, той или иной конструкции. Поскольку мы на латинском читаем как на иностранным, то может быть необходимым просто обсудить строение запутанного периода или необычное употребление глагольных времён.
Пишите письма! :)

Ivvanoff

Цитата: Квас от октября  4, 2011, 21:36
Анализ языка — стиль; локально — выбор того или иного синоним, той или иной конструкции. Поскольку мы на латинском читаем как на иностранным, то может быть необходимым просто обсудить строение запутанного периода или необычное употребление глагольных времён.
это больше смахивает на лингвистику, филология изучает отношение языка и общества, культурные отношения

Квас

Цитата: Ivvanoff от октября  4, 2011, 21:47
филология изучает отношение языка и общества, культурные отношения

Что-то новое. Всегда думал, что филологи книжки читают. (I. G., нам нужна ваша помощь!) А вот лингвистам Пушкин и Чехов как раз ни к чему: им носителей подавай да научные трактаты всякие. Смотрю по ЛФ: лингвистов интересует грамматика языков, которыми они не владеют, этимология, регулярные соответствия и макросемьи (доказывать или опровергать). То бишь лингвистов существование языка как системы, отдельной сущности — вот как вас и Александру.

Насколько понимаю, латинская литература после золотого века (когда уже писали выученным в школе языком) вас должна интересовать только в плане выуживания исподволь просочившихся позднелатинских элементов. А уж Эразма читать в оригинале и вообще не имеет смысла. Так?
Пишите письма! :)

Ivvanoff

Цитата: Квас от октября  4, 2011, 22:38
Что-то новое. Всегда думал, что филологи книжки читают.
книжки читают читатели :) , а филологи изучают духовную культуру отраженную в них

Цитата: Квас от октября  4, 2011, 22:38Насколько понимаю, латинская литература после золотого века (когда уже писали выученным в школе языком) вас должна интересовать только в плане выуживания исподволь просочившихся позднелатинских элементов. А уж Эразма читать в оригинале и вообще не имеет смысла. Так?
поздняя латынь меня вообще не очень интересует

Flos

Цитата: Ivvanoff от октября  4, 2011, 15:40
Александра совершенно справедливо говорит: область употребления языка интересна лишь до тех пор, пока он остается живым, разговорным, развивающимся языком;

Таки язык может развиваться не будучи разговорным. Живой ли он при этом - вопрос терминологии.

Цитата: Ivvanoff от октября  4, 2011, 15:40
когда язык умирает, его употребляют обычно в ритуальных целях

Вы узко смотрите.  Ситуация когда человек говорит и читает книги на одном и том же языке - штука далеко не обязательная. А в исторической перспективе - очень редкая, и на это есть свои причины. Является ли литературный язык живым или нет, по большому счету, неносителям без разницы.

Например, во многих африканских странах физику не преподают на местных языках вообще. Только по-английски или по-французски. Это удобно по многим причинам, и наличие в природе живых англичан/французов среди этих причин далеко не самая важная.

Использование в третьих странах языков "колонизаторов" совершенно аналогично использованию латыни в нероманских странах Европы в средние века.

Что касается романских, то тут аналогия скорее с арабами, у которых литературный язык сделан по нормам полуторатысячелетней давности и часто сильно отличается от разговорных диалектов.
Между тем, говорить, что литературный арабский интересен только тот, на котором курейшиты писали - это полная ерунда.

В общем, призываю относиться к средневековой латыни со всем уважением, которого она, несомненно заслуживает. Абсолютно полноценный, красивый, гибкий, замечательный язык с обширной литературой.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр