Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Культурная ли столица - Петербург

Автор Lyoshe, октября 4, 2011, 20:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Zhendoso

Цитата: From_Odessa от ноября 27, 2014, 22:58
Культурность же измерить и сравнить весьма непросто.
Почему? У каждого своя мерка, вот для меня, н-р, степень культурности человека прямо коррелирует со степенью безопасности моей психики во время общения с таким человеком. Степень некультурности определяю уже по степени опасности для моего организма. Или для его  ;D
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Toman

Цитата: Poirot от ноября 27, 2014, 22:22
Цитата: Zhendoso от ноября 27, 2014, 22:13Расово телевизорно - половник.
Московский вариант. Хотя поварёшку слышал, но представлял себе большую ложку для перемешивания в кастрюле.
Из потомков дореволюционных москвичей? Для меня (в Москву приехали все бабушки-дедушки в 30-е из разных областей) "половник" - что-то то ли инодиалектное, то ли официозное (детсад, школа, летний лагерь и т.п. - ну вот и в телевизоре, наверное - просто я его не так много смотрю, чтоб там такие редкие слова слышать). А дома это называется только поварёшка.

...А вообще на СМИ ориентироваться нельзя. Они там некоторые вещи говорят так, как не говорит вообще никто кроме них. Например, мне почему-то кажется, что ни в каком региональном диалекте не принято называть светофор семафором. А в СМИ это почти стопроцентное явление. Склонение слова "сеть" по части ударений в СМИ тоже, как известно, своеобразно, и противоречит тому, что имеется у подавляющего большинства нативных носителей (хотя, может быть, новое молодое поколение они и переучат на свой новояз).
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Zhendoso

Цитата: bvs от ноября 27, 2014, 23:05
Странно, потому что это тюркизм.
Думаю, распространилось посредством волжскобулгарского. И тюркские и русские производные формы восходят к тюрк. *čöm/*čüm "жбан, кувшин"
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: Toman от ноября 27, 2014, 23:39
...ни в каком региональном диалекте не принято называть светофор семафором. А в СМИ это почти стопроцентное явление....
:o Ни разу не замечал смешения в телевизорном языке семафора (светофора для машинистов) со светофором (который для водителей авто).
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

From_Odessa

Насколько Ленинград был культурнее Санк-Петербурга? И какие у них в этом плане взаимоотношения с Петроградом?

heckfy

Цитата: Zhendoso от ноября 27, 2014, 22:52
Цитата: Kaze no oto от ноября 27, 2014, 22:44
Чумичка это тоже, наверное, у соленоухих.
Вроде, северно-русское, Псков там и все такое.
У узбеков половник  cho'mich и kapgir.

Toman

Цитата: Zhendoso от ноября 27, 2014, 23:45
:o Ни разу не замечал смешения в телевизорном языке семафора (светофора для машинистов) со светофором (который для водителей авто).
Палитесь... Вы тоже работали в СМИ? Или учились на каком-нибудь журфаке (или где там их централизованно учат)? Или криптополяк (в польском языке действительно светофор называется semafor)?
В русском языке вот эта вот штука с огоньками (обычно цветными, хотя тоже не всегда) называется светофором, хоть для машинистов, хоть для водителей. Я могу понять человека, который обзывает ж.д. светофор семафором потому, что его как минимум детство и юность, когда он осваивал язык, пришлись на то время, когда семафоры реально преобладали на ж.д. в его местности. А потом - типа, привычка. Но в телевизоре-то я почему-то это слышу не от 90-и-более-летних дедов, а вовсе даже от журналюг среднего, а то и просто молодого возраста. Из которых большинство, вероятно, настоящего семафора ни разу в жизни не видели (а если и видели - то не приходя в сознание - потому что если бы видели в сознательном состоянии, то уж не путали бы слова).
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Zhendoso

Цитата: Toman от ноября 28, 2014, 00:02
Палитесь... Вы тоже работали в СМИ? Или учились на каком-нибудь журфаке (или где там их централизованно учат)? Или криптополяк (в польском языке действительно светофор называется semafor)?
Нет, просто русскому языку меня научили школа и телевизор, больше последний. Никогда не путал семафор со светофором. Здесь, думаю, больше вопрос общей эрудиции, нежели чего-то там еще. Если кто-то при мне будет называть семафор светофором, то я просто подумаю, что человек мало читал в свое время.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

antic

Цитата: Zhendoso от ноября 28, 2014, 06:47
Если кто-то при мне будет называть семафор
А что, где-то ещё остались семафоры?
— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

Toman

Цитата: Zhendoso от ноября 28, 2014, 06:47
Нет, просто русскому языку меня научили школа и телевизор, больше последний.
Честно говоря, не помню, чтобы нам в школе на уроках русского языка как-то специально форсили путаницу светофоров с семафорами. В советское время было иначе, и в школе специально учили их путать?

Цитата: Zhendoso от ноября 28, 2014, 06:47
Никогда не путал семафор со светофором.
Т.е. надо сие понимать как "всегда путал и ныне путаю" ;)

Цитата: Zhendoso от ноября 28, 2014, 06:47
Если кто-то при мне будет называть семафор светофором, то я просто подумаю, что человек мало читал в свое время.
Мало читал по-польски? :)
В телевизоре настоящие семафоры упоминаются крайне редко. Что и неудивительно, учитывая, что их осталось на всю нашу страну - по пальцам пересчитать.

Цитата: Zhendoso от ноября 28, 2014, 06:47
Здесь, думаю, больше вопрос общей эрудиции
Для эрудиции полезнее читать первоисточники, а не слушать, как говорят в телевизоре. В качестве первоисточника рекомендую Инструкцию по сигнализации на ж.д. СССР/России (в сети можно найти и скачать инструкции издания 1938 и 1956 года, они хороши тем, что в них описаны как светофоры, так и семафоры - впрочем, более поздние - напр. 1989 или постсоветские, вплоть до нынешних, тоже годятся, просто из них уже исключены показания семафоров в связи с единичностью оных, и упоминаются только строчкой в тексте, а теперь и вовсе не упоминаются, а описание сигналов семафоров перенесено почему-то в Инструкцию по движению поездов и маневровой работе - и наоборот, в дореволюционных инструкциях нет светофоров, поскольку они тогда в нашей стране ещё не появились как самостоятельная сущность, хотя нечто вроде уменьшенных семафоров без крыльев в тоннелях, наверное, встречалось в единичных же количествах, не отличаясь показаниями от ночных показаний обычных семафоров). Как можете видеть, с тех пор в официальной русскоязычной терминологии ничего не поменялось, семафоры остались семафорами, а светофоры - светофорами. И путают их только те, кто работает в СМИ или кто их слишком наслушался.

Вот про своих родителей могу сказать, что они никогда не читали никаких таких инструкций или ж.д. учебников/справочников, никогда не были ни работниками ж.д., ни любителями ж.д., и среди родственников и друзей у них не было работников или любителей ж.д. - однако же в своё время, когда я был маленький, они совершенно корректно (ну, в меру своих неспециальных знаний) рассказали мне, что такое были семафоры (они тогда и не догадывались, что несколько штук ещё сохранились в нашей стране), и никогда не обзывали ж.д. светофоры семафорами.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Geoalex

Цитата: antic от ноября 28, 2014, 07:14
А что, где-то ещё остались семафоры?
Да, на некоторых глухих железнодорожных ветках.

Ignacio Oslikov

Семафоры от светофоров отличаю, в школе объясняли. По крайней мере в сельской школе под Смоленском. Что там творится в школах в ваших москау-питербурах, не знаю. Там, похоже, вообще плохо учат.

Nevik Xukxo

Люди в Питере матюгаются! Так что, не культурный город! >(

Artiemij

Цитата: Zhendoso от ноября 27, 2014, 21:51Только Поволжье является по-настоящему культурной столицей России. У нас не было всех этих диалектных субстратов, поэтому мы единственные говорим на чистейшем телевизорном русском языке безо всяких там переучиваний  :smoke:
Прям на чистейшем-чистейшем? Даже маты запикиваете? :eat:
Я тартар!

Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Artiemij

Видать, у нас с вами разные Поволжья. Да, мы действительно говорим по-москальски, но это разговорный москальский, не телевизионный. Обычный такой среднерусский с чёканьем, выпадающими гласными-согласыми и прочими современными плюхами.
Я тартар!

Zhendoso

Цитата: Artiemij от ноября 28, 2014, 16:52
...но это разговорный москальский, не телевизионный...
Разговорный московский типа пшол я в мгазин - это колхоз чистой воды. Пнасобирались там. Я тивилизерному языку не изменяю. Для меня тивилизерный выговор - это такой же маркер как оксвордские и итоновские выговоры для соплежуев.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

_Swetlana

Я по сабжу, чьей столицей является Петербург.
Сёдни еду на работу, гляжу в окно - точку общественного питания открыли, называется "Питерская шаурма".
Если кто не верит, скажите, специально никоном сфоткаю и в этой теме фотку прикреплю.
🐇

Kaze no oto

Цитата: _Swetlana от ноября 28, 2014, 17:46
Сёдни еду на работу, гляжу в окно - точку общественного питания открыли, называется "Питерская шаурма".
Если кто не верит, скажите, специально никоном сфоткаю и в этой теме фотку прикреплю.
Не это, случаем?

Zhendoso

Цитата: _Swetlana от ноября 28, 2014, 17:46
...гляжу в окно - точку общественного питания открыли, называется "Питерская шаурма"...
Во тема-то где! Надо и в нашем городе открыть пирожковую с названием "Московский хычин"
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

_Swetlana

Цитата: Kaze no oto от ноября 28, 2014, 17:54
Цитата: _Swetlana от ноября 28, 2014, 17:46
Сёдни еду на работу, гляжу в окно - точку общественного питания открыли, называется "Питерская шаурма".
Если кто не верит, скажите, специально никоном сфоткаю и в этой теме фотку прикреплю.
Не это, случаем?
Она самая.
🐇

Artiemij

Цитата: Zhendoso от ноября 28, 2014, 17:25Разговорный московский типа пшол я в мгазин - это колхоз чистой воды. Пнасобирались там. Я тивилизерному языку не изменяю. Для меня тивилизерный выговор - это такой же маркер как оксвордские и итоновские выговоры для соплежуев.
Ну ньчё, каданьть и до ваших зомбоящков мова народная доберётся. Не всё ж им там снобствовать 8-)
Цитата: Zhendoso от ноября 28, 2014, 17:25пшол
Гм, интересно: до швы предударная [а] редуцироваться не хочет, зато выпасть ей — раз плюнуть.
Я тартар!

Zavada

Цитата: Zhendoso от ноября 28, 2014, 06:47
Если кто-то при мне будет называть семафор светофором, то я просто подумаю, что человек мало читал в свое время.
Еще в 70 – 80-е годы XX в. это немудреное приспособление можно было увидеть на железных дорогах; теперь его почти полностью вытеснил светофор. А семафор восходит к греческому semaphore, образованному из составляющих sema – "знак" и phoros – "несущий", а в целом – "опора, несущая какой-либо знак".

Этимологический словарь русского языка. — СПб.: ООО "Виктория плюс". Крылов Г. А.. 2004.
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Poirot

Цитата: _Swetlana от ноября 28, 2014, 17:46
Сёдни еду на работу, гляжу в окно - точку общественного питания открыли, называется "Питерская шаурма".
Насколько знаю, в Питере не говорят "шаурма".
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр