Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Климентовица

Автор DarkMax2, октября 4, 2011, 10:12

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Хотел бы узнать мнение форумчан о климентовице.
Как думаете, кириллицы неславянских народов могли бы быть лучше, если бы составлялись не на базе русской, а на "истоках"?
Здесь, кстати, идёт речь не о начертании, а о составе алфавита.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Зависит от конкретного языка. Допетровская кириллица содержала все буквы греческого алфавита — следовательно, ее вполне можно было использовать вместо него, что было бы удобно в случае, например, румейского языка. В ней было больше букв, чем в послереформенных вариантах, и эти лишние буквы в новой функции можно было бы использовать для других неславянских языков. Впрочем, такое переосмысливание не всегда применимо и не всегда выглядит логично.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Ну, почему же в новой функции?
Не уж то нет языков, где пригодилась бы фита в роли th, нет места ижицам в роли y и w, коппа в роли q?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Безусловно. Но есть и многие явления, не решенные в ней. Например, различение взрывного и фрикативного Г (впрочем, у Смотрицкого уже была буква Ґ — более поздняя церковнославянская инновация), различение Х и Һ, θ/ð и т.п. — в современной русской кириллице тоже нет готового решения для них. В то же время, имеются Ѯ и Ѱ, которые в самой кириллице не обозначали особых звуков и использовались преимущественно лишь в грецизмах — в большинстве случаев они тоже либо оставались бы лишь дополнительными буквами, либо использовались бы в новой функции. То же касается юсов, которые с потерей носовых переосмыслились во всех славянских кириллицах, ятя, омеги. Старая кириллица удобна тем, что в ней есть достаточно «запасных» букв, но минус в том, что их можно переосмысливать по-разному.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

хм, ять лично я "осмысляю" как дифтонг ае.
Да, климентовицу все же пришлось бы расширять. Введение в неё, например, ґ видится мне просто обязательным для применения к тюркским языкам, хотя можно было бы и использовать в её роли ћ, но она уж слишком ушла от ґь, которым когда-то была. Дальнейшее расширение так же возможно за счет диакритических знаков. Ѯ, обладающая короной, просто кричит нам подсказку: Ѳ/Ѳ̌ для θ/ð.
Диакритический знак камора/перевёрнутая кратка освобождает от нас уродливых лигатур ЛЬ и НЬ в языках, где мало мягких согласных. Псили и дасия тоже очень полезные знаки. Я применил бы их в абхазском.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Flos

Цитата: DarkMax2 от октября  4, 2011, 10:12
Как думаете, кириллицы неславянских народов могли бы быть лучше, если бы составлялись не на базе русской, а на "истоках"?

Как раз недавно задумался о том, был ли лингвистический смысл в том, что в свое время в молдавском заменили старую, исконную кириллицу на советскую, русоподобную.

Нашел, что мягкий знак "по-русски"- полезная штуковина. В остальном - без разницы.

Юсы использовались оригинально, но  особого толку или удобства я в них не усмотрел....

DarkMax2

Да, там была хорошая замена Ы. Я вообще эту букву не люблю, ведь она суть мягкий знак + и, что просто бессмысленно, не то что архаичная форма ЪІ.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Oleg Grom

Цитата: Flos от октября  4, 2011, 12:50
Как раз недавно задумался о том, был ли лингвистический смысл в том, что в свое время в молдавском заменили старую, исконную кириллицу на советскую, русоподобную.
Лингвистического смысла не было. При небольшой модернизации (исключении позиционных вариантов некоторых букв) и переходе на гражданский шрифт, старая кириллица была бы идеальным решением. Но был практический смысл (до революции), а затем политический. Начиная с 70-х гг. XIX в. румынский(молдавский) в Бессарабии практически исчез как письменный язык. Когда началось "возрождение"в нач. XX в., умеющих писать и читать старой кириллицей осталось немного. Соответствующие типографские шрифты были только в Епархиальной типографии. Поэтому светские издания использовали различные суррогатные варианты на базе русского алфавита. В основном было три варианта: 1) похожий на кириллицу 40-60 гг. (до введения ӂ), но с использованием і по правилам русской орфографии (газеты Basarabia, Кувынт молдовенеск и др.), 2) использование ъ вместо э (Молдованул и многие другие издания), 3) орфография Гр. Константинеску (газета Гласул Басарабіей) - ъ вместо э, й вместо ь, поначалу еа вместо я, іа вместо ія (Росіа, віаца и т.п.). Использование старой кириллицы в это время ограничивалось почти исключительно религиозной литературой. В советское время при создании алфавита исходили из установки, что молдавский язык (труЪ молдавский, а не румынский) - "бесписьменный" и соответственно письменность для него изобреталась как бы с нуля на базе русского алфавита, как и для других языков Сов. Союза. Использование "церковной" азбуки было невозможным ввиду ее классовой враждебности.

Цитата: Flos от октября  4, 2011, 12:50
Нашел, что мягкий знак "по-русски"- полезная штуковина.
Никакой особой пользы. ь был бы просто излишним. К тому же в старой кириллице под него была зарезервирована другая функция.
Цитата: Flos от октября  4, 2011, 12:50
В остальном - без разницы.
Ну не совсем. Ѣ для ea и Ѧ для ia - хорошее решение. Ср.: віѧцъ - вяцэ, вѣк - вяк, Ъ более подходяший способ обозначения швы, чем Э. Жутко бесит, когда русские произносят русское Э на месте ă. Ꙟ - крайне полезная штука, также как и Щ. Џ - оригинальная и нужная буква. В "русском варианте" ее передавали либо как Ж (что в общем-то с т.з. диалектного произношения правильно), либо уродской буквой "Ж с краткой".
Цитата: Flos от октября  4, 2011, 12:50
Юсы использовались оригинально, но  особого толку или удобства я в них не усмотрел....
Ы - диграф, а Ѫ нет.

DarkMax2

Да, Ж с кратной - это жуть. Хочется, что бы такие буквы вымерли. Когда видишь такие суррогаты, просто диву даёшься: ну как лингвист так мог использовать этот знак?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Oleg Grom

Цитата: DarkMax2 от октября  4, 2011, 13:43
Когда видишь такие суррогаты, просто диву даёшься: ну как лингвист так мог использовать этот знак?
Молдавские лингвисты настолько суровы, что у них есть "краткие" согласные :)

DarkMax2

+1  ;up: В общем, идея современной климентовицы в том и состоит - избавиться от такого.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Flos

Цитата: Oleg Grom от октября  4, 2011, 13:35
Никакой особой пользы. ь был бы просто излишним.

В старой кириллице мне не понравилось использование "й" вместо "ь"  в конце слова после согласной.
"aдучй", "минунй" и т.п..  Жуть просто.

Цитата: Oleg Grom от октября  4, 2011, 13:35
Щ

Ага

"ещй" = "ешть"
"щie"  = штие

Прикольно, конечно.  Но плохо,  корня не видно там, где он есть.
:)

Цитата: Oleg Grom от октября  4, 2011, 13:35
віѧцъ - вяцэ, вѣк - вяк,

Не понимаю, зачем было страдать этой фигней.
Ерунда.

Цитата: Oleg Grom от октября  4, 2011, 13:35
Ъ более подходяший способ обозначения швы, чем Э

Наверное. Хотя ударный "ъ" я воспринимаю с трудом...

Цитата: Oleg Grom от октября  4, 2011, 13:35
Џ - оригинальная и нужная буква

Да.

Цитата: Oleg Grom от октября  4, 2011, 13:35
Ы - диграф, а Ѫ нет.

Оба уродцы.

Oleg Grom

Цитата: Flos от октября  4, 2011, 14:18
В старой кириллице мне не понравилось использование "й" вместо "ь"  в конце слова после согласной.
"aдучй", "минунй" и т.п..  Жуть просто.
А ведь не зря же так сделали ибо май = maj, кѫйнй = kɨjnj. Хотя это вопрос спорный, что там на конце - палатализация или редуцированный i. Насколько я знаю, это один самых известных срачей среди румынских лингвистов. Русским-то понятно, проще "слышать" на конце слов "мягкий знак".
Цитата: Flos от октября  4, 2011, 14:18
Но плохо,  корня не видно там, где он есть.
Э? Есть примеры слов, где ш и т относятся к разным морфемам?
Цитата: Flos от октября  4, 2011, 14:18
Оба уродцы.
Юс эстетичней.

Nevik Xukxo


DarkMax2

Про й/ь согласен. Лучше уж использовать "сверхкраткое и" вместо просто краткого, хотя й в роли мягкого знака - это тоже логично.
Про щ могу сказать, что аналогичная ц (тс) корней не скрывает в русском. Румынского не знаю, надеюсь, что правильно понял о чём речь.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Nevik Xukxo от октября  4, 2011, 14:34
Цитата: Oleg Grom от октября  4, 2011, 14:33
Юс эстетичней.

Раз вымер, значит уродец.
вымер вместе с носовыми гласными, а не из-за внешности.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Oleg Grom

Цитата: Nevik Xukxo от октября  4, 2011, 14:34
Раз вымер, значит уродец.
Ну как сказать вымер. Совсем недавно (до 1945 г.) был вполне себе живой.
Цитата: DarkMax2 от октября  4, 2011, 14:34
Про й/ь согласен. Лучше уж использовать "сверхкраткое и" вместо просто краткого, хотя й в роли мягкого знака - это тоже логично.
Сдается мне, что когда создавалась румынская версия кириллицы, носители вполне себе слышали на конце слов это самое и (й). Изначально вообще краткая не использовалась.
Цитата: DarkMax2 от октября  4, 2011, 14:34
Про щ могу сказать, что аналогичная ц (тс) корней не скрывает в русском. Румынского не знаю, надеюсь, что правильно понял о чём речь.
В румынском щ тоже. По крайней мере, слова где бы ш и т принадлежали разным частям слова, мне на ум не приходят.

Nevik Xukxo

Цитата: Oleg Grom от октября  4, 2011, 14:47
Ну как сказать вымер. Совсем недавно (до 1945 г.) был вполне себе живой.

Где это?

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


Nevik Xukxo

У болгар была другая эстетика. Юс им нравился дольше, чем русским. Эка невидаль. :what:

Flos

Цитата: Oleg Grom от октября  4, 2011, 14:33
Э? Есть примеры слов, где ш и т относятся к разным морфемам?

Не знаю насчет морфем. Нет наверное.
Но рядом с "есте" лучше смотрится "ешть", а "ещй" сходу не распознаваемо.

Цитата: DarkMax2 от октября  4, 2011, 14:34
что аналогичная ц (тс) корней не скрывает в русском.
Румынского не знаю, надеюсь, что правильно понял о чём речь.

Ситуация была бы похожа, если бы в русском писали "купать", но  "купаца".  ;)

В румынском есть очень распространенные чередования согласных, когда "ст" (или "ск") переходит в "шт". Если отражать одной буквой, то не видно того, что изначально их - две.

Цитата: Oleg Grom от октября  4, 2011, 14:33
Русским-то понятно, проще "слышать" на конце слов "мягкий знак".

Да, я думаю, в этом дело. У меня мягкий знак. ;)

Oleg Grom

Цитата: Nevik Xukxo от октября  4, 2011, 14:54
У болгар была другая эстетика. Юс им нравился дольше, чем русским. Эка невидаль. :what:
Дело не в эстетике. У болгар дольше сохранялись носовые и после их исчезновения они дали дофига рефлексов в разных диалектах. Юс и ять в старой орфографии писались этимологически, т.к. сама орфография была заточена на совместимость с разными диалектами. В восточнослаянских юс рано перешел в у и это у сохранилось практически во всех диалектах.

Oleg Grom

Цитата: Flos от октября  4, 2011, 14:56
"есте".
ꙗсте :)
Цитата: Flos от октября  4, 2011, 14:56
Но рядом с "есте" лучше смотрится "ешть", а "ещй" сходу не распознаваемо.
Это потому, что вы не привыкли к тому, что щ читается шт. Для болгарина, например, такая запись вполне естественна. Кроме того, в старой кириллице щ представляла собой лигатуру ш и т , а посему смотрелась не менее натурально, чем шт.

DarkMax2

Цитата: Flos от октября  4, 2011, 14:56
Но рядом с "есте" лучше смотрится "ешть", а "ещй" сходу не распознаваемо.
Ещь хорошо смотрится =)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр