Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

[Радівце vs. радійце]

Автор Drundia, сентября 30, 2011, 16:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Drundia

Цитата: Python от сентября 30, 2011, 15:26
Зрештою, мені доводилось чути зменшувальну форму від «радіо» — «радівце», тому якийсь губний призвук там, імовірно, присутній.
Чом не «радійце»?

Python

Цитата: Drundia от сентября 30, 2011, 16:15
Чом не «радійце»?
Бо В та Г мають більшу схильність виникати на пустому місці. Тим більше, огубленість О сприяє появі В.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Цитата: Python от сентября 30, 2011, 17:34
Бо В та Г мають більшу схильність виникати на пустому місці. Тим більше, огубленість О сприяє появі В.
Де в «радійце» О? Тим паче з нашою антїарфаепієй казатимуть «радіфце».

Python

Цитата: Drundia от октября  1, 2011, 01:13
Де в «радійце» О? Тим паче з нашою антїарфаепієй казатимуть «радіфце».
Радіо -> радіво (не радійо!) -> радівце. І до чого тут «ф»? Антиорхоепи ще по селах не розплодились ніби.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Цитата: Python от октября  1, 2011, 13:33
Радіо -> радіво (не радійо!) -> радівце.
Я за «радьйо»!

Цитата: Python от октября  1, 2011, 13:33
Антиорхоепи ще по селах не розплодились ніби.
Як і радьйо.

Python

Радіва по селах уже давно розплодились і заплодились назад, коли дроти до радіоточок стали зрізати шукачі металобрухту. Що ж стосується саме «радьйо», редукцья — ІМНО, московізм.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Ну так, уже заплодились... але яка різниця. І чого зразу московизм, так говорить легше!

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.


Python

Чужомовні слова перестають ними бути, потрапивши в нашу мову. Ну а далі — або іншомовні фонеми та їх поєднання приживаються як свої рідні, або заміщуються сурогатом з місцевих хвонем. Другий варіант більш імовірний.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Drundia от октября  1, 2011, 17:48
Ну так, уже заплодились... але яка різниця. І чого зразу московизм, так говорить легше!
Може, й легше, але це нетипово. В питомих словах Й після м'яких практично скрізь перейшов у подовження, в запозиченнях розділювальний Ь плутається з апострофом. Тим більше, О->ЙО? Хоча не знаю, може, в якихось діалектах і таке буває.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Цитата: Python от октября  1, 2011, 22:23
Чужомовні слова перестають ними бути, потрапивши в нашу мову. Ну а далі — або іншомовні фонеми та їх поєднання приживаються як свої рідні, або заміщуються сурогатом з місцевих хвонем. Другий варіант більш імовірний.
От! Дивосполука двох голосних замінюється сполукою приголосного з голосним.

Цитата: Python от октября  1, 2011, 22:41
Тим більше, О->ЙО?
Не о→йо, а іо→йо.

Python

Наскільки мені відомо, поєднання [іо] вже встигло узвичаїтись у мові, і тільки після цього реформатори почали замінювати іон на йон. Звичайно, можна припустити, що [іо]->[йо] існувало у наших предків (зрештою, диграф «іо» колись використовувався як еквівалент ьо/йо), але Іван та Родивон свідчать про [іо]->[іво].
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Ну, то коли було. Ми підженемо іе, іа, іу, іо під спільне правило.

Python

Таке підганяння під правила без  зв'язку з реальними фонетичними процесами надто вже пахне конлангерством.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Ніби в нас реальні фонетичні процеси хтось досліджує. У нас більше досліджують нормативний конланжик.

Python

«Конланжик» починається там, де починається «а давайте зробимо/відродимо ось таке правило» чи «українською це неправильно, бо я придумав (відшукав у словниках ХVIII ст., вибрав на основі рекомендацій якоїсь нікому невідомої міжнародної організації і т.п.) ось таке слово». Втім, навіть елементи лінгвоконструювання після безперервного використання їх парою поколінь (але не раніше) сприймаються як закономірне мовне явище. Літературна норма має бути або консервативною (до чого українська літературна мова більш схильна), або підлаштовуватись під домінуючі тенденції живої мови (що досить проблематично, оскільки ніхто їх не досліджує), все інше — конлангерство. Для правила мають бути прецеденти в мовній практиці. Правило є узагальненням практики, а не навпаки, і лише в сумнівних випадках (наприклад, безпосередньо при запозиченні нових слів) воно має цю практику формувати.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Ви ті сумнівні випадки спробуйте порозрізняти на слух і переконайтесь що вимовляєте по-різному. Боюся що можна виявити багато цікавого.

svidomit132

 В західному регіоні побутує зменшувальна форма від радіо - радейко,
на мій погляд звучить більш питомо 8-)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

svidomit132

Цитата: DarkMax2 от февраля 27, 2012, 14:35
А тепер теж саме тільки з Хуліо  8-)
Де Хуліо, а де радейко?

П.С.Сірий мітить територію 8-)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Vasia

Українське радівце -
Будем слухать ABC (А-Бе-Це)!

Python

Цитата: svidomit132 от февраля 27, 2012, 12:18
В західному регіоні побутує зменшувальна форма від радіо - радейко,
на мій погляд звучить більш питомо 8-)
На Заході — радейко, на Сході — радівце.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Pawlo

Цитата: Python от октября  2, 2011, 06:09
Наскільки мені відомо, поєднання [іо] вже встигло узвичаїтись у мові, і тільки після цього реформатори почали замінювати іон на йон. 
ну і дебіли
сподіваюсь зараз це бузувірство разом з оксигеном вже відкотили?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Python от июля  1, 2013, 16:26
Цитата: svidomit132 от февраля 27, 2012, 12:18
В західному регіоні побутує зменшувальна форма від радіо - радейко,
на мій погляд звучить більш питомо 8-)
На Заході — радейко, 
Ян Матейко :green:
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр