Author Topic: Дунганский язык  (Read 43512 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline dagege

  • Posts: 8669
  • Gender: Male
« Reply #25on: September 25, 2011, 19:05 »
Quote
особенно в Пекине, где порой так всё "окрасят", что уши вянут от этого -р...)
вот уж где правда.
Как вспомню ту рекламу чая с каким-то пекинским актёром... брр
Натурал, гей, лесбиянка, бисексуал, трансгендер? Кака разница? Главное не быть по жизни пидарасом.
***
Я слишком хорошо повидал мир. Я плохой раб. (к/ф Облачный Атлас)
***
Я бисексуал-гомофоб, еврей-антисемит, либерал-фашист. Приятно познакомиться.
***
Всех праведников ловят на шлюхах. А шлюх ловят на том, что потом они занимаются морализаторством.

Offline Iyeska

  • Moderator
  • *
  • Posts: 7237
  • Gender: Male
« Reply #26on: September 25, 2011, 19:50 »
Offtop
Дык а сейчас и тем более. Кому он интересен из не-дунган, когда есть путунхуа?
Дунганский - отдельный письменный язык со сложившейся литературной традицией (давайте только не будем сравнивать её с "великими литературами"!), к путунхуа имеет такое же примерно отношение, как русский к чешскому. При чём здесь эта фраза вообще? Те, кому интересна Россия, учат русский, кто интересуется Чехией, учит чешский. То же самое и с дунганами: те, кому именно их история и культура интересны, изучают их язык, и путунхуа тут не при чём.

Тоны в дунганском совпадают с путунхуа ?
Нет. Про фонетику прочтите статейку в вики, дабы тут всё не расписывать  :yes:

дунганский язык/диалект

Переносить в китаистику?
Зачем? Всем, я думаю, ясно, что дунганский - отдельный язык. Совершенно нелепо его объявлять диалектом...

Мы будем сама серьёзность ;)
Hope so ;)
Wenn ich "Lingvoforum" höre ... entsichere ich meinen Browning!

« Reply #27on: September 25, 2011, 19:52 »
Что ж, продолжим изучать букварь.
Буква М обозначает звук [m], разумеется:

ма - лошадь (2-й тон).
Wenn ich "Lingvoforum" höre ... entsichere ich meinen Browning!

« Reply #28on: September 25, 2011, 20:01 »
Буква О обозначает открытый [ɔ] дифтонгического происхождения (← ao):

Мо - кошка (1 тон).

P.S.: Отныне тоны буду обозначать, как в большом "Русско-дунганском словаре": цифрами I, II, III в круглых скобках после слова. Если слово двусложное, тоны передаются через дефис.

ма-ма хо-ма (I-I II-I) мама здорова (ли)?
а-ма ху-ма (I-I I-I) мамочка сердится (ли)?


Wenn ich "Lingvoforum" höre ... entsichere ich meinen Browning!

« Reply #29on: September 25, 2011, 20:06 »
Буква Ш обозначает звук [ʂ]:

Хо-шо ма. Много лошадей. (I-I II)

хо-шо мо - много кошек (I-I I)
хо-шо ху - много обезьян (I-I I)
хо-шо шу - много рук (I-I II)

Wenn ich "Lingvoforum" höre ... entsichere ich meinen Browning!

Offline Alone Coder

  • Posts: 22944
  • Gender: Male
    • Орфовики
« Reply #30on: September 25, 2011, 20:08 »
По цифрам трудно представить тон :(

Offline Iyeska

  • Moderator
  • *
  • Posts: 7237
  • Gender: Male
« Reply #31on: September 25, 2011, 20:12 »
Буква С обозначает звук :

Му-са, со! Муса, подметай! (I-I, II)
Му-са, ху! Муса, подожди! (I-I, III)

По цифрам трудно представить тон :(
Прочтите теорию, представите :yes: Не рисовать же каждый раз схему...


Wenn ich "Lingvoforum" höre ... entsichere ich meinen Browning!

Offline Антиромантик

  • Posts: 11267
  • Gender: Male
« Reply #32on: September 25, 2011, 20:36 »
Просто под китайским подразумеваются все диалекты китайской группы, равно как под японским, допустим, рюкюские.

Offline Iyeska

  • Moderator
  • *
  • Posts: 7237
  • Gender: Male
« Reply #33on: September 25, 2011, 20:39 »
Просто под китайским подразумеваются все диалекты китайской группы, равно как под японским, допустим, рюкюские.
Дунганский - это не китайский диалект, а отдельный литературный язык, давно потерявший связь с языком-источником, и развивающийся совершенно автономно.
Wenn ich "Lingvoforum" höre ... entsichere ich meinen Browning!

« Reply #34on: September 25, 2011, 20:40 »
Внял просьбам объяснить тоны, показать их соответствия путунхуа. Представляю вниманию заинтересованных читателей следующую табличку:
Wenn ich "Lingvoforum" höre ... entsichere ich meinen Browning!

Offline Alone Coder

  • Posts: 22944
  • Gender: Male
    • Орфовики
« Reply #35on: September 25, 2011, 20:43 »
То есть то, что вы пишете как I и II - это одно и то же в дунганском?

Offline Iyeska

  • Moderator
  • *
  • Posts: 7237
  • Gender: Male
« Reply #36on: September 25, 2011, 20:45 »
То есть то, что вы пишете как I и II - это одно и то же в дунганском?
:wall:
Я пишу тоны дунганского языка, не привожу китайских соответствий. Ведь мы дунганский букварь разбираем :) Писать курс в сравнительно-историческом освещении как-то долговато будет...
Wenn ich "Lingvoforum" höre ... entsichere ich meinen Browning!

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 44596
  • Gender: Male
« Reply #37on: September 25, 2011, 20:46 »
Дунганский - это не китайский диалект, а отдельный литературный язык, давно потерявший связь с языком-источником, и развивающийся совершенно автономно.

Примерно как мальтийский в арабской группе, если приводить аналогии?

Offline Антиромантик

  • Posts: 11267
  • Gender: Male
« Reply #38on: September 25, 2011, 20:47 »
Просто под китайским подразумеваются все диалекты китайской группы, равно как под японским, допустим, рюкюские.
Дунганский - это не китайский диалект, а отдельный литературный язык, давно потерявший связь с языком-источником, и развивающийся совершенно автономно.
Да я и не возражаю, но китайские производные есть также в Малайзии, Сингапуре и Австралии, тоже должны быть оторваны? ::)

Offline Alone Coder

  • Posts: 22944
  • Gender: Male
    • Орфовики
« Reply #39on: September 25, 2011, 20:48 »
Я пишу тоны дунганского языка, не привожу китайских соответствий.
Тогда что такое I и II? В этой табличке нет никаких "I" и "II".

Offline piton

  • Posts: 35821
« Reply #40on: September 25, 2011, 20:53 »
Дунганский - отдельный письменный язык со сложившейся литературной традицией (давайте только не будем сравнивать её с "великими литературами"!), к путунхуа имеет такое же примерно отношение, как русский к чешскому.
Извините, но начните, пожалуйста, с маленького ликбеза.
Насколько слышал, дунгане - это китайцы мусульманского вероисповедания. Они живут во многих раойнах Китая, даже в Пекине. Например, дунганское восстание в XIX в. вроде в Джунгарии было.
Итак, народные говоры дунган - это просто китайский соответствующих районов, или есть черты, разделяющие их от китайских диалектов?
Ну и литературный язык - это речь Ху(э)йского (к вопросу о смехуечках) района или он возник за пределами Китая?
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline Toivo

  • Posts: 7985
  • не лингвист
« Reply #41on: September 25, 2011, 20:55 »
Я пишу тоны дунганского языка, не привожу китайских соответствий.
Тогда что такое I и II? В этой табличке нет никаких "I" и "II".
Восоходящий (I), нисходящий (II) и высокий (III) тона.

Offline Iyeska

  • Moderator
  • *
  • Posts: 7237
  • Gender: Male
« Reply #42on: September 25, 2011, 21:09 »
Примерно как мальтийский в арабской группе, если приводить аналогии?
+100500!!! ;up: Категорическое филен данк Ксуксе за крайне удачное сравнение! Никто же не рвётся запихивать мальтийский в арабские диалекты, я надеюсь?

Да я и не возражаю, но китайские производные есть также в Малайзии, Сингапуре и Австралии, тоже должны быть оторваны? ::)
А вот ваш пример как раз неудачен... "Китайские производные" в указанных странах бесписьменны, не имеют литературной формы, а при необходимости пользуются тем же письменным материковым китайским (путунхуа, гоюй, хуаюй, как вам угодно).

Тогда что такое I и II? В этой табличке нет никаких "I" и "II".
Вы серьёзно, или шутите? Это просто римские цифры. В табличке им соответствуют "арабские"...

Извините, но начните, пожалуйста, с маленького ликбеза.
Насколько слышал, дунгане - это китайцы мусульманского вероисповедания. Они живут во многих раойнах Китая, даже в Пекине. Например, дунганское восстание в XIX в. вроде в Джунгарии было.
Итак, народные говоры дунган - это просто китайский соответствующих районов, или есть черты, разделяющие их от китайских диалектов?
Ну и литературный язык - это речь Ху(э)йского (к вопросу о смехуечках) района или он возник за пределами Китая?
Это, пожалуй, смешение народов... Китайские хуэй не равно дунгане бывшего СССР! В Китае хуэй  действительно говорят на местных говорах китайского языка, всё больше нивелирующихся под влиянием путунхуа. Письменной формы их язык там не имеет. Редкое исключение - переводы Корана, записанные арабским письмом. Но их мало кто умеет читать, и язык там далёк от упорядоченной нормы... По сути, единственным отличием современных хуэй от китайцев является вера. Дунгане бывшего СССР сильно отличаются от хуэй. Их язык, не испытывающий влияния путунхуа, развивается совершенно отдельно, не прослеживает тенденции к слиянию с ним. Как-то вот так вот.
Wenn ich "Lingvoforum" höre ... entsichere ich meinen Browning!

Offline Alone Coder

  • Posts: 22944
  • Gender: Male
    • Орфовики
« Reply #43on: September 25, 2011, 21:10 »
Тогда что такое I и II? В этой табличке нет никаких "I" и "II".
Вы серьёзно, или шутите? Это просто римские цифры. В табличке им соответствуют "арабские"...
Если I=1 и II=2, то это один и тот же тон. См. табличку.

Offline Iyeska

  • Moderator
  • *
  • Posts: 7237
  • Gender: Male
« Reply #44on: September 25, 2011, 21:16 »
Если I=1 и II=2, то это один и тот же тон. См. табличку.
:o
Повторю: это дунганские тоны обозначены!!!!!!!!! Соответствия в моей записи: I - 1, II - 2, III - 3 тоны ДУНГАНСКОГО языка. Путунхуа я вообще не рассматриваю, и до таблички его не упоминал вовсе, кроме объяснения дифтонгической природы дунганского о...
Wenn ich "Lingvoforum" höre ... entsichere ich meinen Browning!

Offline Alone Coder

  • Posts: 22944
  • Gender: Male
    • Орфовики
« Reply #45on: September 25, 2011, 21:19 »
Вы собственную табличку видели?

Offline Toivo

  • Posts: 7985
  • не лингвист
« Reply #46on: September 25, 2011, 21:22 »
Вы собственную табличку видели?
Alone Coder, цифры, которые там написаны - это тоны путунхуа.
1-й и 2-ой тоны путунхуа - это I-й тон дунганского.
3-й тон путунхуа - это II-й тон дунганского.
4-й тон путунхуа - это III-й тон дунганского.

Offline Iyeska

  • Moderator
  • *
  • Posts: 7237
  • Gender: Male
« Reply #47on: September 25, 2011, 21:26 »
Это ужас какой-то... Alone Coder, вы меня пугаете, честное слово... :(
Wenn ich "Lingvoforum" höre ... entsichere ich meinen Browning!

« Reply #48on: September 25, 2011, 21:34 »
Посмотрел табличку. Да, несколько неграмотно там назван первый столбец, согласен... Можно уточнить, иметь в виду нечто вроде: "номер этимологического тона в соответствии с путунхуа". Как-то так.
Wenn ich "Lingvoforum" höre ... entsichere ich meinen Browning!

Offline Dana

  • Posts: 16617
  • Gender: Female
« Reply #49on: September 25, 2011, 21:40 »
Никто же не рвётся запихивать мальтийский в арабские диалекты, я надеюсь?
Это вопрос исключительно политики. Арабские диалекты с лингвистической точки зрения тоже можно рассматривать как языки. Масри и дариджа совершенно равнозначны в этом отношении мальтийскому.
Что касается дунганского, то ведь официальные власти КНР все синитские языки считают китайскими диалектами ;)
А с точки зрения лингвистической классификации дунганский — диалект чжуньюаньской группы мандаринского языка.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: