Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Фамилии в бывшем СССР

Автор Артем Буйук, января 2, 2006, 10:47

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Артем Буйук

Как и когда образовались фамилии с русским оканчаниями -ов и -ин, у народов бывшего Советского Союза?
И что  с этими фамилиями собираются теперь делать в независимых государствах, бывших республиках
СССР?

macabro

ЦитироватьИ что  с этими фамилиями собираются теперь делать

Ы?  :???
Ну по паспорту я - Kuznecovs, если ты об этом. Это в Латвии. В Литве наверно Kuznecovas. Хмм, и что же теперь со мной будет-то?  :scl:

Артем Буйук

Например, Мамедовы, Гаджиевы, Ханбабаевы ( певица такая есть- Зульфия Ханбабаева) и т.п в Азербайджане, так и будут ходить с русскими фамилиями в независимом государстве?

Alessandro

Могу сказать, что в Азербайджане фамилии на -ov и -əv никто не отменял. Президент, скажем, как носил фамилию Əliyəv, так и носит её.
Тоже самое можно сказать от туркменских фамилиях на -ow и -ew (Niýazow).
В Узбекистане сохраняются не только русские окончания фамилий, но и русские отчества (Islom Abdug`aniyevich Karimov, Xolboy Abduvoxitovich Ramazonov, G`аni Хudoyarovich Rustаmov, Mахbubа Хoliqovnа Sodiqovа).
Только в среде крымских татар есть определённое движение за прекращение использования русских окончаний в фамилиях. Поэтому многие крымские татары предпочитают именоваться не Ümerov, Veliyev, Asanov, Sadıqov, Veliullayev, а просто Ümer, Veli, Asan, Sadıq, Veliulla.
Спасибо, что дочитали.

Артем Буйук

Как вообще так получилось, что у одних народов остались свои "национальные" фамилии, а  другим "вручили" ( когда? кстати) руссифицированные.

Amateur

Цитата: Артем Буйук от января  9, 2006, 02:16
Как вообще так получилось, что у одних народов остались свои "национальные" фамилии, а другим "вручили" ( когда? кстати) руссифицированные.
IMHO, вручили тем, у кого их не было. Причина – гражданский документооборот. Западная Европа это в XIX веке прошла.

Wolliger Mensch

Цитата: Amateur от января  9, 2006, 08:09
IMHO, вручили тем, у кого их не было. Причина – гражданский документооборот. Западная Европа это в XIX веке прошла.
Все правильно. Ибрагим, сын Абдуллы стал Абрагимом Абдуллаевым в российском паспорте, который на русском языке, соответственно и "сын Абдуллы" передавалось по-русски. На родном языке он по-прежнему оставался Ибрагимом Абдуллой (к примеру, у чеченцев так до сих пор), появление фамилий с русским притяжательным суффиксом в местных языках связано с необходимостью передать официальное паспортное имя.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

andrewsiak

Это всего лишь один из примеров навязывания российской (советской) имперской политики с целью "окультуривания" "некультурных" народов.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Amateur

Цитата: andrewsiak от февраля  2, 2006, 10:57
Это всего лишь один из примеров навязывания российской (советской) имперской политики с целью "окультуривания" "некультурных" народов.
Расскажите лучше, когда и как возникли фамилии у жителей Франции.

гуест

Цитата: Amateur от февраля  2, 2006, 14:27
Цитата: andrewsiak от февраля  2, 2006, 10:57
Это всего лишь один из примеров навязывания российской (советской) имперской политики с целью "окультуривания" "некультурных" народов.
Расскажите лучше, когда и как возникли фамилии у жителей Франции.
О! Точно! расскажите

andrewsiak

Ну, например...
Dupont от du pont = тот, который жил возле моста
Saintjean = тот, который жил в селении Сенжан
Rousseau = рыжий
Lafontaine = тот, который жил возле / строил фонтан
Orfe(b)vre = золотых дел мастер
Descoings = тот, который выращивал айвy
Bourgond = тот, который родом из Бургундии
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Wolliger Mensch

fontaine - источник. Lafontaine - это название местности, типа нашего Ключи.
Аналогично Descoings.
См. Доза, его словарь собственных имен.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

славный

Цитата: Артем Буйук от января  2, 2006, 11:09
Например, Мамедовы, Гаджиевы, Ханбабаевы ( певица такая есть- Зульфия Ханбабаева) и т.п в Азербайджане, так и будут ходить с русскими фамилиями в независимом государстве?

Вот латвийские власти рассудили, что в "независимом государстве" людям с русскими фамилиями ходить нельзя, и взялась "окультурить" все просчие некультурные народы, щедро "вручив" каждой некультурной фамилии по букве "s".
Теперь вот и украинцы также рассудили. ;D

RawonaM

Цитата: "славный" от
Теперь вот и украинцы также рассудили.
А что именно украинцы рассудили? Я еще не слышал.

Wolliger Mensch

Цитата: RawonaM от апреля  7, 2006, 15:55
Цитата: "славный" от
Теперь вот и украинцы также рассудили.
А что именно украинцы рассудили? Я еще не слышал.
Вы не слышали, потому что, видимо, политикой не интересуетесь. ;-) А история с «переводом» русских фамилий граждан Украины в ходе недавних выборов известна. :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RawonaM

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  7, 2006, 16:06
Цитата: RawonaM от апреля  7, 2006, 15:55
Цитата: "славный" от
Теперь вот и украинцы также рассудили.
А что именно украинцы рассудили? Я еще не слышал.
Вы не слышали, потому что, видимо, политикой не интересуетесь. ;-) А история с «переводом» русских фамилий граждан Украины в ходе недавних выборов известна. :)
Так я и говорю, что не слышал, чтобы рассказали.

Wolliger Mensch

Прямо по списку из гугля:
Вот: http://press-c.crimea.ua/hotnews/?mode=news&cmd=newsRead&sid=28491
Вот: http://www.ogoniok.com/4936/14/
Вот:
Цитироватьрассказывает корреспондент Радио Свободы в Харькове: Никита Татарский: Из многих регионов Украины поступили сообщения о плохой организации голосования на избирательных участках. Вот что рассказывает, в частности, корреспондент Радио Свобода в Харькове Виктория Маринич.


Виктория Маринич: Работники избирательных комиссий говорят о том, что 5-7 процентов избирателей все-таки не смогли проголосовать. Люди проводили от 40 минут до двух часов в очередях. Я, в частности, стояла в очереди 1 час 10 минут для того, чтобы проголосовать. Не хватало бюллетеней избирателям. И огромнейшая проблема – это отсутствие фамилий избирателей в списках. Такой кричащий случай: 670 студентов Университета внутренних дел, то есть все общежитие, где жили эти студенты, не смогло проголосовать из-за того, что их фамилии отсутствовали в списках. И перевод фамилий на украинский язык. Я скажу, что были даже такие анекдотичные ситуации, когда, например, фамилия «Козлов» была переведена на украинский язык как «Цапов». Была потеряна печать на 183-ем избирательном участке, и она была потом найдена в сейфе территориальной избирательной комиссии, но уже после того, к сожалению, как была изготовлена новая, дубликат этой печати.

И хотела бы сказать о том, что на некоторые избирательные участки не допускали к работе наблюдателей. Были очень большие очереди, и наблюдали не смогли даже вовремя приступить к своей работе. И хочу сказать еще, что многие избирательные участки открылись с опозданием, даже позднее 9 утра. В частности, это касается многих избирательных участков в Харьковской области.

Дальше поленился. :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RawonaM

Ага, спасибо. Интересно, что из этого шутки, а что правда.

Ревета

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  7, 2006, 16:06
Цитата: RawonaM от апреля  7, 2006, 15:55
Цитата: "славный" от
Теперь вот и украинцы также рассудили.
А что именно украинцы рассудили? Я еще не слышал.
Вы не слышали, потому что, видимо, политикой не интересуетесь. ;-) А история с «переводом» русских фамилий граждан Украины в ходе недавних выборов известна. :)

...из российских сми. Мало того, там не только переводили, а жестоко измывались над русскими. :green:
Wolliger Mensch, вы бы избавлялись от этого страха перед всем украинским. Учили бы чего из украинского языка... Или, например, просто спросили бы, что произошло в милом вашему сердцу Донбассе и в Крыму со списками. И вам бы ответили, что местные органы власти, вместо того, чтобы взять да и сделать транслит, взяли да и запустили через комютерную программу фамилии. А компютер им и перевел. О причинах этого поступка в тех регионах, где правит братва Ахметова, говорить не будем - это тема политическая, а не лингвистическая.
Я уже не говорю, сколько приврало российские СМИ, отличающиеся патологической правдивостью по поводу событий процессов в Украине. Вам говорят то, во что вы хотите святьо верить. Веруйте!  ;D
А как с украинскими фамилиями в России? Произносятся по-украински или коверкаются на метныей  лад? ;)

Ревета

Цитата: RawonaM от апреля  7, 2006, 16:56
Ага, спасибо. Интересно, что из этого шутки, а что правда.
А что - провокация...

Calle

Цитата: Alessandro от января  2, 2006, 12:55
Могу сказать, что в Азербайджане фамилии на -ov и -əv никто не отменял. Президент, скажем, как носил фамилию Əliyəv, так и носит её.
все правильно, только не -əv, а -yеv.

в советское время далеко не все азербайджанцы носили фамилии на -ов и -ев. было много и "локальных" вроде -заде (Юсифзаде) и -лы/-ли (Юсифли). у азербайджанцев-уроженцев Ирана фамилии имели самые разнообразные окончания, а у потомков российских дворян-азербайджанцев даже встречалось и сегодня встречается -ский (Гаджинский, Шихлинский, Лемберанский и т. п.)

вместе с тем в Азербайджане в наши дни наметилась тенденция смены окончаний фамилий на -ов и -ев на местные или полный сброс окончаний (Мамедов - Мамед, Везиров - Везир).

Kaiyr

В Казахстане новорожденным сейчас чаще дают фамилию без -ов  и без -ин. (Нұрсұлтан Назарбай) Отчество казаов если заполняется на казахском то пишется ұлы, -қызы. (Нұрсұлтан Әбішұлы). Эта тенденция мне не нравится так как путаю имя и фамилия и пол. А русское окончание фамилии очень удобное так как различает фамилию от имени и пол.

Kaze no oto

Цитата: Kaiyr от июня 24, 2014, 14:21
Эта тенденция мне не нравится так как путаю имя и фамилия и пол. А русское окончание фамилии очень удобное так как различает фамилию от имени и пол.
А у казахов есть универсальные имена?

Kaiyr

Да. Очень много универсальных имен: Баян, Айзат, Бекзат и тд. И есть такие что в одном регионе это имя считают мужским, а в другом женским именем. Также иногда дают заведомо женское имя мальчикам что бы уберечь от сглаза или что бы родилась девочка и наоборот. Например по эпосу (wiki/ru) Козы_Корпеш_—_Баян_сулу девушке дали мужское имя Баян так как отец хотел сына. И щас имя Баян преимущественно женское.

SIVERION

Бред про замены фамилий в Украине, то что происходит со списками избирателей это долбо**бство местных чинуш которые вместо транслитерации пробили списки через тупую программу на компьютерах, а в паспортах никто фамилии не меняет без желания человека, я как был Андрєєв таким и остался, Андрієнком не стал
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр