Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Гноми

Автор DarkMax2, сентября 21, 2011, 21:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Python

Цитата: Conservator от ноября  7, 2011, 11:49
Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2011, 11:47
так яка ж тоді "звичайна собі українська"? :)

а шо? чого це в ній не має бути правильного відповідинка odróżnieniu?
Фальшивий друг. «Відрізнення» — скоріш, процес (хоча краще сказати «розрізнення»), а «відмінність» — це те, що в цьому процесі можуть знайти.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Conservator

Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2011, 11:55
Я сподівався на згадку про її чоловіка :)

у мене були дві вчительки укрмови, мати й дочка, перша вдова, друга незаміжня хронічно (і досі). таке от.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

DarkMax2

Цитата: Conservator от ноября  7, 2011, 11:53
Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2011, 11:50
угу, и отличию.

якби "відличчя" звучало настільки ж органічно - то чом би й ні? :)
відрізнення органічне?  :fp: :wall:
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Conservator

Цитата: Python от ноября  7, 2011, 11:55
«Відрізнення» — скоріш, процес (хоча краще сказати «розрізнення»), а «відмінність» — це те, що в цьому процесі можуть знайти.

ні. "відрізняння" - процес, а "відрізнення"="відмінність"
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

DarkMax2

Цитата: Python от ноября  7, 2011, 11:55
Цитата: Conservator от ноября  7, 2011, 11:49
Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2011, 11:47
так яка ж тоді "звичайна собі українська"? :)

а шо? чого це в ній не має бути правильного відповідинка odróżnieniu?
Фальшивий друг. «Відрізнення» — скоріш, процес (хоча краще сказати «розрізнення»), а «відмінність» — це те, що в цьому процесі можуть знайти.
Так, у процесі розрізнення відрізняють відмінності.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Conservator

Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2011, 11:57
відрізнення органічне?  :fp: :wall:

куди органічніше за штучну "відмінність"
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

DarkMax2

Цитата: Conservator от ноября  7, 2011, 11:58
Цитата: Python от ноября  7, 2011, 11:55
«Відрізнення» — скоріш, процес (хоча краще сказати «розрізнення»), а «відмінність» — це те, що в цьому процесі можуть знайти.

ні. "відрізняння" - процес, а "відрізнення"="відмінність"
З роду слова на -ння не відрізнялись у ролях процесу та об'єкту. У мене Ваше відрізняння червоним підкреслює навіть.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Conservator от ноября  7, 2011, 11:58
Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2011, 11:57
відрізнення органічне?  :fp: :wall:

куди органічніше за штучну "відмінність"
Я маю відмінну від Вашої думку, а Ви відрізну? :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Conservator

Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2011, 12:00
З роду слова на -ння не відрізнялись у ролі процесу та об'єкту.

а це слово відрізняється.

"відрізняння" ніяк не сприйметься як об'єкт, бо явно від "відрізняти" утворене. а "відрізнення" сприймається инакше.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2011, 12:00
У мене Ваше відрізняння червоним підкреслює навіть.

підкреслює, бо ми його ще не вписали у словник. але впишемо :)

Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2011, 12:02
Я маю відмінну від Вашої думку, а Ви відрізну? :)

ні, просто наші думки різні, а не мінні ;)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

DarkMax2

На відрізу ;) від Вас я цього слова не хочу у словниках.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цитата: Conservator от ноября  7, 2011, 11:58
Цитата: Python от ноября  7, 2011, 11:55
«Відрізнення» — скоріш, процес (хоча краще сказати «розрізнення»), а «відмінність» — це те, що в цьому процесі можуть знайти.

ні. "відрізняння" - процес, а "відрізнення"="відмінність"
Зважаючи на стійку взаємозамінність слів «відрізняти» й «розрізняти», «відрізнення», побудоване за тією ж моделлю, що й «розрізнення», може бути лише або процесом, або здатністю відрізняти. Тим більше, на це вказує -ння, що типово для процесів, а не властивостей, для яких типовішим є -ість.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Python от ноября  7, 2011, 12:06
Цитата: Conservator от ноября  7, 2011, 11:58
Цитата: Python от ноября  7, 2011, 11:55
«Відрізнення» — скоріш, процес (хоча краще сказати «розрізнення»), а «відмінність» — це те, що в цьому процесі можуть знайти.

ні. "відрізняння" - процес, а "відрізнення"="відмінність"
Зважаючи на стійку взаємозамінність слів «відрізняти» й «розрізняти», «відрізнення», побудоване за тією ж моделлю, що й «розрізнення», може бути лише або процесом, або здатністю відрізняти. Тим більше, на це вказує -ння, що типово для процесів, а не властивостей, для яких типовішим є -ість.
Ну на -ння бувають не тільки процеси (бажання), проте згоден з Вами.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Drundia

Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2011, 11:41
До речі, про ґ: я спокійно можу вимовляти у іншомовних словах ґґ, а ось гг - ні.
Угу. Але правописотворцям на це начхати, бо правопис окремо, мова окремо.

Цитата: Conservator от ноября  7, 2011, 11:44
звичайна собі українська.
Знаємо ми вашу київську українську з гамою, яка з [ґ] плутається...

Цитата: Python от ноября  7, 2011, 11:50
Київ — не еталон, особливо в орфоепії. Надто вже тісний контакт з ненативами.
Люто, скажено плюсую. Негребецький з Черкащини розмовляє красиво, актори (про журналістів узагалі мовчу) так не вміють. Зрідка можна почути живих людей, які розмовляють теж красиво, деякі з них навіть з Києва.

Drundia

Цитата: Conservator от ноября  7, 2011, 11:58
ні. "відрізняння" - процес, а "відрізнення"="відмінність"
Джмелизм?

Цитата: Conservator от ноября  7, 2011, 11:58
куди органічніше за штучну "відмінність"
Пропоную «відрізнок».

DarkMax2

Цитата: Conservator от ноября  7, 2011, 12:03
наші думки різні, а не мінні ;)
вони відмінні один від одного.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Drundia


DarkMax2

Цитата: Drundia от ноября  7, 2011, 12:18
Пропоную ще «(від)різність».
А відмінник нехай буде відрізником :)
А відмінок нехай буде відрізком...
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Conservator

Цитата: Python от ноября  7, 2011, 12:06
Зважаючи на стійку взаємозамінність слів «відрізняти» й «розрізняти», «відрізнення», побудоване за тією ж моделлю, що й «розрізнення», може бути лише або процесом, або здатністю відрізняти.

у вашім особистім узусі.

Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2011, 11:41
До речі, про ґ: я спокійно можу вимовляти у іншомовних словах ґґ, а ось гг - ні.

а в слові "аггел"?

Цитата: Drundia от ноября  7, 2011, 12:12
Знаємо ми вашу київську українську з гамою, яка з [ґ] плутається...

нє, якраз грецьку гаму ми завше через г передаємо.

Цитата: Drundia от ноября  7, 2011, 12:18
Пропоную ще «(від)різність».

це ще куди не йшло.

Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2011, 12:19
А відмінник нехай буде відрізником :)
А відмінок нехай буде відрізком...

ні. блискотун і відрізник відповідно.

а оцінка "відмінно" - "бличкуче" й усе.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Conservator

Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2011, 13:12
Цитата: Conservator от ноября  7, 2011, 12:53а в слові "аггел"?
агел

та ну, там спокійно подвоєння вимовляється, не викручуйтесь.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

DarkMax2

Цитата: Conservator от ноября  7, 2011, 13:17
Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2011, 13:12
Цитата: Conservator от ноября  7, 2011, 12:53а в слові "аггел"?
агел

та ну, там спокійно подвоєння вимовляється, не викручуйтесь.
Реально одне г у мене.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Drundia

Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2011, 12:19
А відмінник нехай буде відрізником :)
А відмінок нехай буде відрізком...
Перше можливо, друге навіщо?

Цитата: Conservator от ноября  7, 2011, 12:53
нє, якраз грецьку гаму ми завше через г передаємо.
Ідеться про вимову в українській [ɣ], яке плутається з [ɡ] на місці /ɦ/. А щодо вас і завше, то як я бачу, нерідко ви й через ґ передаєте.

Цитата: Conservator от ноября  7, 2011, 13:17
та ну, там спокійно подвоєння вимовляється, не викручуйтесь.
Пахне гамою...

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр