Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Русский vs российский

Автор From_Odessa, сентября 21, 2011, 09:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

piton

Цитата: Маркоман от сентября 21, 2011, 17:04
Сейчас "русский" часто употребляется вместо "российский", а наоборот - никогда.
На Украине только так и говорят :)
W

RawonaM

Цитата: Awwal12 от сентября 21, 2011, 17:17
Цитата: Маркоман от сентября 21, 2011, 17:12
Цитата: Awwal12 от сентября 21, 2011, 17:08Неужто, скажем, сочетание "русский президент" в значении "президент России" возможно?
Возможно. Так же, как "русские деньги" и многое другое. Слышал неоднократно.
А, я забыл, вы ж не в России живёте... Или в какой-то другой России, мы так и не определились...  :green:
Это вы в другой России живете. Русские деньги и русский паспорт постоянно слышно. Орангбайку вообще «российский президент» режет слух.

Маркоман

Цитата: piton от сентября 21, 2011, 18:59
На Украине только так и говорят
При этом в украинском есть только российский, а русского нету.
Раб Кремляди и Первого канала

piton

Цитата: Маркоман от сентября 21, 2011, 19:21
При этом в украинском есть только российский, а русского нету.
Как бы нету.
W

Conservator

Цитата: RawonaM от сентября 21, 2011, 19:02
Русские деньги и русский паспорт постоянно слышно.

Спарк любит так говорить, хоть прекрасно чувствует разницу :)

Цитата: Маркоман от сентября 21, 2011, 19:21
При этом в украинском есть только российский, а русского нету.

Есть "руський", но в другом значении.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

orang_baik

Цитата: RawonaM от сентября 21, 2011, 19:02
Русские деньги и русский паспорт постоянно слышно.
В Израиловке?

Цитата: RawonaM от сентября 21, 2011, 19:02
Орангбайку вообще «российский президент» режет слух.
Слуха у вас нет.

I. G.

Цитата: RawonaM от сентября 21, 2011, 19:02
Это вы в другой России живете. Русские деньги и русский паспорт постоянно слышно.
У нас бывает только просто «паспорт» и просто «деньги».
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

RawonaM

Цитата: orang_baik от сентября 21, 2011, 19:39
Цитата: RawonaM от сентября 21, 2011, 19:02Русские деньги и русский паспорт постоянно слышно.
В Израиловке?
И там тоже. Еще «русская пенсия».

From_Odessa

Цитата: piton от сентября 21, 2011, 18:59
На Украине только так и говорят
Как? "Российские" вместо "русский"? Ваше утверждение ложно (именно в том виде, в котором Вы его привели).

From_Odessa

Цитата: Awwal12 от сентября 21, 2011, 17:18
В сочетании "русский народ".
А как Вы определите русский народ? Я вот пытаюсь вывести определение, и там получаются определенные размытые места.

Python

Цитата: Conservator от сентября 21, 2011, 15:03
Цитата: Poirot от сентября 21, 2011, 15:00
Цитата: Awwal12 от сентября 21, 2011, 14:27
Цитата: Oleg Grom от сентября 21, 2011, 10:44
Цитата: Poirot от сентября 21, 2011, 10:28а можно - "русские учёные"
Как-то диковато звучит. Т.к. предполагает наличие некой этнически-русской науки. Хотя кому-то подчеркивать национальную принадлежность того или иного ученого, вероятно, доставляет.
Вообще-то "русский" традиционно заменяет собой "российский" при описании дореволюционных реалий. Поэтому имеем русского учёного Менделеева и российского учёного Зализняка...
Правильное уточнение

не совсем правильное, просто более распространено было расширительное употребление термина. Герцен в эмиграции - русский, но не российский. грузинская аристократия 19 в. - грузинская и российская, но не русская.
А после революции и до ГКЧП российское что-либо было? В основном, советское...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

From_Odessa

Цитата: Маркоман от сентября 21, 2011, 19:21
При этом в украинском есть только российский, а русского нету.
Цитата: Conservator от сентября 21, 2011, 19:35
Есть "руський", но в другом значении.
Но при этом существует термин "русифікація", а не, скажем, "росіянизація" почему-то... Наверное, тому есть какая-то причина, но я ее не знаю.

Poirot

Цитата: Python от сентября 21, 2011, 23:14
А после революции и до ГКЧП российское что-либо было?
А как же! Российский сыр, например
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

From_Odessa

Цитата: Python от сентября 21, 2011, 23:14
А после революции и до ГКЧП российское что-либо было? В основном, советское...
Наверное, только внутри самого Союза выделялось...


piton

Цитата: From_Odessa от сентября 21, 2011, 23:06
Цитата: piton от сентября 21, 2011, 18:59На Украине только так и говорят
Как? "Российские" вместо "русский"? Ваше утверждение ложно (именно в том виде, в котором Вы его привели).
Имел в виду, что в официальном украинском языке русский переводят как российский.
Но реально в речи не публичной такого практически нет. Русского обзовут кацапом, москалем или просто русским, но не россиянином. А когда упомянут россиянина, то меньше всего чтобы подчеркнуть разницу с татарином, например. Это обобщение, так же как и русском языке.
W

RawonaM

Цитата: From_Odessa от сентября 21, 2011, 23:17
Цитата: Poirot от сентября 21, 2011, 23:16Российский сыр, например
А что это за сыр?
Самый дешевый сыр в Израиле, из Литвы импортируют. Есть можно.

From_Odessa

piton

А, Вы об украинском языке? Я Вас не понял :) Мы же тут о русском в основном говорим :)

From_Odessa

Цитата: RawonaM от сентября 21, 2011, 23:19
Самый дешевый сыр в Израиле, из Литвы импортируют. Есть можно.
Это название у сыра такое? Не в смысле, что он российский, а в смысле, что он "российский сыр" :)

orang_baik

Цитата: RawonaM от сентября 21, 2011, 23:19
Самый дешевый сыр в Израиле, из Литвы импортируют. Есть можно.
На хороший сыр денег не хватает?

piton

Цитата: From_Odessa от сентября 21, 2011, 23:19
Мы же тут о русском в основном говорим :)
Разумеется, виноват. Но я там смайл ставил.
W

From_Odessa

Цитата: piton от сентября 21, 2011, 23:22
Но я там смайл ставил.
Я думал, что это просто улыбка, с которой Вы констатируете факт :) Ну, в общем, разобрались :)

Bhudh

Цитата: From_Odessa от Это название у сыра такое?







Тысячи их! Производителей, фсмысли.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Conservator

Цитата: From_Odessa от сентября 21, 2011, 23:14
Но при этом существует термин "русифікація", а не, скажем, "росіянизація" почему-то... Наверное, тому есть какая-то причина, но я ее не знаю.

есть. это слово - заимствование и в русском, и в украинском. есть собственно украинский эквивалент - "зросійщення", есть русский - "обрусение".
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

orang_baik

Слово "русификация" в русском языке заимствовано? Чего только не узнаешь на ЛФ!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр