Семинары для синхронистов и преподавателей иностранных языков

Автор cnti, сентября 7, 2011, 10:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

cnti

Уважаемые специалисты переводчики и преподаватели иностранных языков!

Крупнейший российский учебный центр ЦНТИ «Прогресс» в Санкт-Петербурге приглашает Вас на профильные семинары в октябре 2011.

3 октября 2011 семинар «Практика устного перевода»
Синхронный и последовательный перевод – мастер-классы от специалистов. Практические занятия с ведущими синхронистами России, отработка универсальной переводческой скорописи, упражнения на тренировку оперативной памяти, рекомендации по поведению переводчика в случае возникновения ошибки и прочие секреты мастерства.
Знакомьтесь с программой и записывайтесь на семинар

24 октября 2011 семинар «Кафедра иностранных языков в неязыковом вузе»
Задача курса - дать основные представления о достижениях современной педагогики, психологии и дидактики в вопросах обучения иностранному языку в неязыковых вузах, познакомить с теоретическими и практическими основами педагогического процесса, с наиболее важными методами, средствами и организационными формами обучения языку, а также привить навыки эффективного применения и самостоятельного поиска новых методик.
Знакомьтесь с программой и записывайтесь на семинар

ВНИМАНИЕ!
  Семинары на данные темы отличаются высокой посещаемостью, а количество мест ограничено.Запишитесь как можно скорее!

Для участия в интересующем семинаре оставьте заявку любым удобным способом – онлайн на сайте или по телефону Службы записи в Петербурге +7 (812) 331-88-88

cnti

Уважаемые специалисты!

Представляем Вам обновленные с учетом всех новейших технологий и методик перевода и обучения программы семинаров по иностранным языкам. Эти семинары пользуются неизменной популярностью у аудитории. Поэтому рекомендуем записываться на них заранее, так как мест на всех может не хватить.
Помимо обучения в стоимость входят:

  • Ежедневные бизнес-ланчи и кофе-брейки
  • Расширенные экскурсии по Санкт-Петербургу
  • Комплекты информационно-справочных материалов по заявленным тематикам на дисках и в печатном виде
  • Возможность получить консультацию экспертов, ведущих семинары, по любому волнующему вопросу
  • И многие другие бонусы.

Подробности узнавайте у наших менеджеров по указанным телефонам.

28 ноября — 2 декабря 2011 года, Петербург
Семинар «Технический перевод»
Все о новейших информационных ресурсах технического переводчика: новые глоссарии, использование интернет ресурсов, языка запросов. Обзор новых возможностей системы SDL Trados 2009 по сравнению с SDL Trados 2007. Обучение универсальной переводческой скорописи. Рекомендации по техническим переводам  в медицинской, целлюлозно-бумажной, нефтеперерабатывающей (стандарты ASTM, EN, ISO, DIN и пр.), юридической  области  (баланс, финансовый отчет, заключение отдела аудитора, формы ОКУД и пр.)

Узнайте больше

Занятия проводят: высококвалифицированные переводчики-практики, преподаватели Санкт-Петербургских вузов.

12 декабря — 16 декабря 2011 года, Петербург
Семинар «Преподавание иностранного языка в неязыковом образовательном учреждении»    
Практические рекомендации по разработке учебных программ в технических ОУ для бакалавров-магистров, составлению учебных планов с расчасовкой, формированию групп, методикам преподавания (в  т.ч. по заочной форме с элементами ДОТ). Советы по организации дистанционного обучения (технологии Moodle и Adobe ConnectPro), обзор компьютерных и сетевых технологий, применяемых в обучении.

Узнайте больше

Занятия проводят высококвалифицированные преподаватели иностранных языков технических образовательных учреждений Санкт-Петербурга.

19 декабря — 23 декабря 2011 года, Петербург
Семинар «Практика устного перевода»
Практические занятия с ведущими специалистами по синхронному и последовательному переводу. Советы, как справляться с профессиональными перегрузками. Отработка универсальной переводческой скорописи, упражнения на вероятное прогнозирование, речевую компрессию, рекомендации по поведению переводчика в случае возникновения ошибки и прочие секреты мастерства.

Узнайте больше

Занятия проводят:

Кузнецова Л.А., член Союза переводчиков России, переводчик-синхронист (20-летний стаж),
Вьюнова Е.К., доцент, директор Центра переводоведения им. А.В. Федорова филологического факультета СПбГУ и другие практики.
Запишитесь на интересующий вас семинар на сайте ЦНТИ «Прогресс», по телефону в Петербурге +7 (812) 331-88-88  или е-мейлу client@cntiprogress.ru.

cnti

Уважаемые специалисты – сотрудники высших учебных заведений,

по многочисленным просьбам ЦНТИ «Прогресс» вновь проводит семинар «Кафедра иностранных языков в неязыковом вузе» 23 января — 27 января 2012 года в Санкт-Петербурге.

Программа курса обновлена с учетом потребностей слушателей. Основные темы:


  • Рекомендации, как обучить студентов иностранному языку: создать кафедру, подготовить методическое обеспечение, открыть лингвистический центр, организовать обучающие курсы.
  • Обзор эффективных технологий и методик – компьютерных, сетевых, магистерских программ, аудиоматериалов.
  • Практические советы, как организовать учебный процесс: сформировать учебные группы, вести заочное обучение, настроить самообучение и т.п.

Познакомиться с подробной программой

Записаться на семинар на сайте ЦНТИ «Прогресс»
по телефону в Санкт-Петербурге или е-мейлу client@cntiprogress.ru

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр