Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Украинский язык с русским акцентом

Автор hodzha, сентября 1, 2011, 23:26

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

hodzha

Идея проекта - создать язык, который по лексике и грамматике был бы близок к украинскому, но акцент у него был бы русский. Что-то похожее на то, как выговаривают украинские слова русские, живущие на Украине.

Например: українська мова -> украинская мова

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2


Vertaler

1. Белорусский.
2. Общовосточная мова — мёртвый и довольно унылый проект, но где-то у меня валяется разговор на нём.
3. Укруска молва Гриня и второй проект его ж.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

hodzha

Цитата: Vertaler от сентября  2, 2011, 00:52
1. Белорусский.
2. Общовосточная мова — мёртвый и довольно унылый проект, но где-то у меня валяется разговор на нём.
3. Укруска молва Гриня и второй проект его ж.

скорее ближе к первому (белорусский), но все же не то. берется существующая (не выдуманная) украинская (не белорусская) лексика и грамматика но применяется русское произношение. т.е. это будет все-таки украинская мова, а не укруска молва. думаю, просто стоит побольше отработать на примерах.

p.s. также интересно было бы изучить возможность проекта русского языка с украинским акцентом и общерусского языка с акцентом на выбор.
p.p.s. главная задача во всех трех проектах наверное - правила преобразования лексики при изменении акцента.

переклад:

швыдшее ближче до першего (белорусская), але все ж не то. берется истнуючая (не выдуманная) украинская (не белорусская) лексика и грамматика але застосовуется русская вымова. тобто цэ будэ все-таки украинская мова, а не укруска молва. думаю, просто варто побольше видрабыть на прыкладах.

p.s. також цикаво було б вывчить можливость проекта русской мовы с украинским акцентом и загальнорусской мовы с акцентом на выбор.

p.p.s. головная задача в усех трех проектах напевное - правила перетворения лексики при змене акцента.

hodzha

Насчет применимости проекта в реальной жизни. В первую очередь это наверное действительно обучение украинскому языку русскоязычных и наоборот.

Щодо застосования проекта у реальном житьи. В першу чергу це напевно дейсно научание украинской мове рускомовных и навпаки.

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

autolyk

Интересно, а если этот метод применить к изучению английского языка? :???   
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Awwal12

Цитата: autolyk от сентября  2, 2011, 15:35
Интересно, а если этот метод применить к изучению английского языка? :???   
Донт ворри, лет хим спик фром хиз харт.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

autolyk

Атэц Әүүәл not welcome in this topic

hodzha

Цитата: autolyk от сентября  2, 2011, 15:35
Интересно, а если этот метод применить к изучению английского языка? :???   

Ю'л гет сам проблемз виз спеллинн енд пронаунсинн ов саундз визаут игзект каунтепатз ин Рашн, ай саппоз.

Borovik

Цитата: hodzha от сентября  2, 2011, 15:45

Ю'л гет сам проблемз виз спеллинн енд пронаунсинн ов саундз визаут игзект каунтепатз ин Рашн, ай саппоз.

Ин фэкт, зер а вери фью игзэкт каунтерпатс из Рашн фор инглиш саундс  8-)

Jarvi

"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

hodzha

Цитата: Jarvi от октября 13, 2011, 12:09
Zacem pridumâvati novâj iazâc esli ucrainsco-ruschi iazâc uje esti?

пока чисто теоретичный интерес. украинская мова (лексически украинская) с великорусской вымовой досыть файно звучит. тоже самое можно спробовать с польской и чешской. а там, кто его знает, может и вдастся це застосовать с пользой для суспольства, напрыклад чтобы отродить всёславянскую мову с багатой лексикой, грамматикой и вымовой.  :)

Awwal12

Цитата: hodzha от октября 13, 2011, 12:48
а там, кто его знает, может и вдастся це застосовать с пользой для суспольства, напрыклад чтобы отродить всёславянскую мову с багатой лексикой, грамматикой и вымовой.  :)
В таком случае выбор русской фонетики как минимум странен. В части фонетики русский вообще от прочих славянских стоит несколько особняком.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Byulent

Цитата: hodzha от октября 13, 2011, 12:48
Цитата: Jarvi от октября 13, 2011, 12:09
Zacem pridumâvati novâj iazâc esli ucrainsco-ruschi iazâc uje esti?

пока чисто теоретичный интерес. украинская мова (лексически украинская) с великорусской вымовой досыть файно звучит. тоже самое можно спробовать с польской и чешской. а там, кто его знает, может и вдастся це застосовать с пользой для суспольства, напрыклад чтобы отродить всёславянскую мову с багатой лексикой, грамматикой и вымовой.  :)
Как-то Сирко вспомнился с его...
Цитата: Sirko от октября 10, 2011, 11:18
Єден малий аньол ся зо мнов гравав
допадла сом зле
мала сом серце розбите
вжди новим шипом докопи ми го давав
вравив то ніц
вшитко що боли раз помине
правду мав то кождий похопив
аж кедь одійшов
а уж ся неворотив

неха ми тут тебе
уж не сом сама
а ти не сі сам
научив мя небать ся того,
же опʼять то буде лен клам


ти віш, же я ті вірю
же нас двох
уж ніц нерозділе

я тя любʼю,
стале любʼю
вʼяц а вʼяц
Biez Wraćinskej ně ma Pralicy, biez Pralicy ně ma Wraćinskej. Jeři Horńak.

Byulent

Offtop
В оголе, можно примыслить польский с русским акцентом. Чи чешский. Але тенто уж пак.
Biez Wraćinskej ně ma Pralicy, biez Pralicy ně ma Wraćinskej. Jeři Horńak.

hodzha

Цитата: Awwal12 от октября 13, 2011, 13:09
В таком случае выбор русской фонетики как минимум странен. В части фонетики русский вообще от прочих славянских стоит несколько особняком.
ну, напр. следующая цепочка рассуждений: великорусская - великая мова, одна из международных мов ООН, поэтому в современных условиях всёславянскую мову удобно створивать на базе великорусской, только значительно расширяя лексическую и частично грамматическую базу (возможно делая ее многовариантной), чтобы все славяноязычные без проблем могли ею пользоваться. вот и цикаво, можливо ли такое и что выйдет в этом выпадке в подсумке (т.е. в результате). в частности важно понять при каком соотношении компонентов подобная мова будет наиболее понятна и русским и украинцам и остальным славяноязычным одновременно? вдруг это будущая международная мова XX века?

p.s. для початка подобную мову в качестве эсперимента можно например запровадить на Украине, в качестве региональной.  ;) Человек говорящий на ней скорее всего подсознательно будет восприниматься как "немножко свой" и для русских и для украинцев, что напр. является важным качеством в сфере осветы или в сфере общественной деятельности.

Python

Якчто российская мова великая да межнародная, то актуальнейшим в конланзе на ее основе буде сбереженье ее лексичного склада (особливо культурной лексики), а не фонетики. Тимболіє, в настоящому суржику іменно це і наблюдається.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

hodzha

Цитата: Python от октября 13, 2011, 14:39
Якчто российская мова великая да межнародная, то актуальнейшим в конланзе на ее основе буде сбереженье ее лексичного склада (особливо культурной лексики), а не фонетики. Тимболіє, в настоящому суржику іменно це і наблюдається.

Сейчас я веду мову не про суржик, а про язык, каторый пазволит адинаково удобна абщаться всем словинам, используя при этом известные и улюбленные ими слова, звороты или вымову, т.е. подобным образом возникает напр. идея российской мовы с украинской вымовой, польской мовы с болгарской вымовой, сербской мовы с польской вымовой и т.д.. Представьте напр. россияне, сербы и поляки свободно слушают украинское телебаченье, берут оттуда новые слова и используют в своих мовах, возможно добавляючи к ним свою грамматику и вымову и наоборот. Куча акцентов, багатая лексика, множество синонимав и грамматичных форм, но едина мова.

Напр. в этой мове, все эти выразы будут вариантами аднаго:
Цитировать
с болгарской вымовой
с балгарской вымовой
с балгарскай вымавай
с балгарскай вымовай
с балгарски вымова
з балгарска вымова
и т.д.

Jarvi

Я думаю, так вряд ли получится. Придётся же учить порядка 5-6 синонимов к каждому слову, то есть минимальный необходимый словарный запас увеличится в несколько раз.
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

hodzha

Цитата: Jarvi от октября 13, 2011, 14:56
Я думаю, так вряд ли получится. Придётся же учить порядка 5-6 синонимов к каждому слову, то есть минимальный необходимый словарный запас увеличится в несколько раз.

Зачем придется? Если хочешь - учи, не хочешь - обходись базовым, минимальным набором (такой себе Базовы Руски для иноземцев). Но если учишь, твоя мова станет барвыстее и богаче, ты сможешь выражать такие оттенки смысла, которые представителю современной славяноязычной общности и не снились. Человек фактически говоря на одном и том же языке сможет напр. одновременно оценить красоту языка современных или древних русских, украинцев, белорусов, поляков, чехов, сербов, болгар, хорватов, босняков и т.д.. Также этот язык позволить снять существующие у многих современных славян предубеждения по поводу заимствования слов друг у друга, которые мешают нормальному развитию, взаимообогащению, а иногда даже просто выживанию славянских языков в современных условиях. А то современные славяне неначе подурели, чублятся друг с другом неизвестно почему.  :???

Jarvi

Ну тут мы приходим к главной печали славянского языкового планирования. При данном политическом и социальном раскладе потребности в общей мове нет.
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

Vertaler

Цитата: hodzha от сентября  2, 2011, 08:24
т.е. это будет все-таки украинская мова, а не укруска молва.
А кто сказал, что русское произношение слова «мова» — это не «молва»?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

hodzha

Цитата: Jarvi от октября 13, 2011, 15:11
Ну тут мы приходим к главной печали славянского языкового планирования. При данном политическом и социальном раскладе потребности в общей мове нет.

Расклад может поменяться в любой момент, были бы желающие. Я вижу проблему в исторически сложившихся психологических барьерах и предубеждениях на заимствование вымовы, слов, выражений и грамматических конструкций из других славянских языков. Если в нашем обществе все будет хорошо, уберут визовый режим, позволят людям спокойно сотрудничать, торговать и общаться думаю эти барьеры исчезнут очень быстро. Они уже исчезают. Вопрос, как в новых условиях сохранить существующие багатство славянских языков. Мне кажется мой выход самый простой и логичный - все включить в одну мову и пользоваться если возникает надобность и желание.  :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр