Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Русские термины для глагольных видов

Автор Yitzik, декабря 16, 2005, 12:24

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Yitzik

Народ, я столкнулся с проблемой при переводе статьи с английского на русский. В описании языка упомянуто: "The language distinguishes three verb aspects: resultative, actual and habitual." Если с первыми двумя как-то еще можно справиться, "результативный вид" и "актуальный вид" более-менее понятны русскоязычному читателю, то что делать с habitual? "Габитуальный" явно не подходит (проверил на жене, она тоже филолог). "Обыденный"? "Обыкновенный"?
Поиск по Гуглу ничего не дал: в русскоязычном секторе инета есть информация только о видах глагола в русском языке. ЛЭС-90 тоже молчит, среди перечисленных им способов действия ничего подходящего.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Wolliger Mensch

Жена должна быть не просто филологом, а морфологом. Хабиатуалис - это нормальное название этого вида. См. Плунгян, 295.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RawonaM

Цитата: "Wolliger Mensch" от
Жена должна быть не просто филологом, а морфологом. Хабиатуалис - это нормальное название этого вида. См. Плунгян, 295.
Да не, я думаю это просто Плунгян на жене не проверял, а столкнувшись с этой проблемой, долго не мучался, взял и написал как написал. Все же, имхо, «грамотнее» с «г», по принципу «так принято». :)

Евгений

PAXVOBISCVM

RawonaM

Цитата: Евгений от декабря 16, 2005, 19:15
Я Плунгяна не читал (:(), но термин «хабитуалис» мне знаком.
Ага, вижу в таком написании есть, это у ВМ очепятка была.

RawonaM

Интересно, а есть ли еще слова, в которых латинский «h» передается как «х»?


Wolliger Mensch

Цитата: RawonaM от декабря 16, 2005, 17:11
Все же, имхо, «грамотнее» с «г», по принципу «так принято». :)
Грамотнее - вообще "габитуаль". Но как назвали, так назвали.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Vlad

Да, врачи пишут в медицинской карте "habitus potatoris", если пациент выглядит как алкоголик.
Во всех приведенных примерах я встречал и "г", и "х". А вот "прохибитив" – только в таком варианте.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amateur

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 17, 2005, 22:01
Цитата: Amateur от декабря 17, 2005, 01:19
Хабитус – из медицинского сленга.
При чем тут медецинский сленг? :???
При том, что в этом слове тоже лат. h по-русски произносится [х].
Разумеется, в сленге это слово значит не всегда то, что оно обозначает как термин.

Wolliger Mensch

Г - слишком далеко от h, которое принято произносить в латинских словах, поэтому и чувствуется некоторая неловкость от транскрипции типа"габитуальный". Хотя привычные слова уже, типа "эксгибиционизм" уже не смущают своей формой.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Yitzik

Благодарствую, господа. Но, как вы понимате, вопрос был не в том, как правильно писать: "габитуальный" или "хабитуальный", а в том, что неужели нет русского термина?
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Wolliger Mensch

Русского нету. Я во всяком случае, не встречал. Но можно придумать, например: "привычностный вид", "обыденностный вид". Сначала забавно, потом привыкнем. 8-)


Или лучше так: "вид привычного действия (хабитуалис)".
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр