Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

любовь во мне

Автор Верба, августа 22, 2011, 18:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Верба

Salve!
Скажите, пожалуйста, правильно ли переведена на латинский фраза "любовь живет во мне" – "amore me in vitam"?
Заранее спасибо!

Awwal12

Цитата: Верба от августа 22, 2011, 18:42
Salve!
Скажите, пожалуйста, правильно ли переведена на латинский фраза "любовь живет во мне" – "amore me in vitam"?
Заранее спасибо!
Я не специалист по латыни, но всё-таки в латыни предлоги вроде бы ставятся ПЕРЕД местоимениями...  :???
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Верба

Мне тоже кажется, что нескладно.
Но, подождем совета специалистов, как исправить дело!  :)

Demetrius

Цитата: Верба от августа 22, 2011, 18:42
"amore me in vitam"?
Это значит примерно «любовью меня в жизнь». Если это, конечно, что-то значит. ;D

Если дословно, то «amor in mē vīvit». За идиоматичность не отвечаю.

Demetrius

Цитата: Awwal12 от августа 22, 2011, 19:00
но всё-таки в латыни предлоги вроде бы ставятся ПЕРЕД местоимениями...  :???
Ну, cum ставится после. Была такая шутка, что говорят nomiscum, а не cum nobis, потому что cum nobis звучит так же, как и cunno bis. ;D

А вообще, в латыни что-то странное иногда творится с предлогами. Например, бывают вещи типа rebus in adversis (обстоятельствах в трудных).

Евгений

Цитата: Demetrius от августа 22, 2011, 19:45
Ну, cum ставится после.
А также causa и gratia. Но в целом предлоги называются так не зря.
PAXVOBISCVM

Demetrius

Цитата: Евгений от августа 22, 2011, 19:46
А также causa и gratia. Но в целом предлоги называются так не зря.
Grātiā и causā AFAIK (в отличие от cum) ставятся не только после местоимений, но и после других частей речи. Вообще не понимаю, зачем их предлогами называют. :donno:

Квас

Цитата: Demetrius от августа 22, 2011, 19:45
А вообще, в латыни что-то странное иногда творится с предлогами. Например, бывают вещи типа rebus in adversis (обстоятельствах в трудных).

Я бы сказал, что это здесь не в предлоге дело, а в тяге к рамочной конструкции. Очень уж скучно им казалось, когда существительное и прилагательное рядом стоят.
Пишите письма! :)

Верба

Спасибо всем за помощь и за интересное обсуждение!
Квас, не могу без Вашего последнего слова. Значит, оставляем "amor in mē vīvit"? Стилистически допустимо?

И еще вопрос вдогонку: правильно ли переделано "cantica gignit amor, et amorem cantica gignunt" на "musica gignit amor, et amorem musica gignit"?

Квас

Цитата: Верба от августа 22, 2011, 20:53
Квас, не могу без Вашего последнего слова. Значит, оставляем "amor in mē vīvit"? Стилистически допустимо?

Добро. :)

Цитата: Верба от августа 22, 2011, 20:53
И еще вопрос вдогонку: правильно ли переделано "cantica gignit amor, et amorem cantica gignunt" на "musica gignit amor, et amorem musica gignit"?

Следовало бы mūsicam gignit... Но с музыкой не так просто: mūsica означает музыку как искусство, но не звучащую. Вас это устраивает?
Пишите письма! :)

Валер

Цитата: Квас от августа 22, 2011, 21:06
Но с музыкой не так просто: mūsica означает музыку как искусство, но не звучащую.
А как будет звучащая :-[
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Верба



Квас

Цитата: Валер от августа 22, 2011, 21:23
Цитата: Квас от августа 22, 2011, 21:06Но с музыкой не так просто: mūsica означает музыку как искусство, но не звучащую.
А как будет звучащая :-[

Будет cantus от слова canere петь; играть на музыкальном инструменте. Совместное исполнение называется concentus (родственно слову cantus, префикс con- со значением совместного действия). Кстати, mūsica — искусство муз.
Пишите письма! :)

Квас

Пишите письма! :)

Валер

Цитата: Квас от августа 22, 2011, 21:37
Цитата: Валер от августа 22, 2011, 21:23
Цитата: Квас от августа 22, 2011, 21:06Но с музыкой не так просто: mūsica означает музыку как искусство, но не звучащую.
А как будет звучащая :-[

Будет cantus от слова canere петь; играть на музыкальном инструменте. Совместное исполнение называется concentus (родственно слову cantus, префикс con- со значением совместного действия). Кстати, mūsica — искусство муз.
Cпасибо!
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Квас

Пишите письма! :)

agrammatos


L. ANNAEI SENECAE EPISTVLARVM MORALIVM
AD LVCILIVM  EPISTVLA CIV
Si velis vitiis exui, longe a vitiorum exemplis recedendum est. Avarus, corruptor, saevus, fraudulentus, multum nocituri si propea te fuissent, intra te sunt .Хочешь освободиться от пороков - сторонись порочных примеров. Скупец, развратитель, жестокий, коварный, - все, что повредили бы тебе, будь они близко, - в тебе самом.
ORIGENIS IN LEVITICVM
HOMILIA QVINTA
Nec mireris quod haec intra te esse dicimus, intellige te et alium mundum esse parvum, et esse intra te solem, esse Intellige te  et alium mundum esse in parvo et esse  intra te Solem, esse Lunam, esse etiam Stellas.Не адо удиляться, сто мы говорим, что всё это находится в тебе самом. Пойми, что ты  есть второй, меньший мир, и что  внутри тебя есть солнце и луна, и  звезды.
SED VBI EST AMOR

Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/


mnashe

Цитата: Demetrius от августа 22, 2011, 19:45
Была такая шутка, что говорят nomiscum, а не cum nobis, потому что cum nobis звучит так же, как и cunno bis. ;D
А мне как раз первое слово понятно, а второе нет. Вроде чего-то от слова «два», но в какой форме? Или нет?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Квас

Bis значит «дважды». Это особый разряд числительных, которые отвечают на вопрос quotiēs? сколько раз? Несколько первых образуются особо:
semel
bis
ter
quater
а затем с помощью суффикса -iēs: quīnquiēs, sexiēs, septiēs, centiēs, mīlliēs. Сюда же относится слово aliquotiēs несколько раз.

Благодаря этим числительным латинский язык умудряется обходиться без слова «раз».
Пишите письма! :)

mnashe

В конспектах оно встречается, и как раз в значении «дважды», но я усомнился, поскольку не распарсил фразу.
Чтобы не склонять лишний раз бедную cunnus, заменим её на manus :)
Что будет означать «manū bis»? Дважды рукой? :what:
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Квас

Пишите письма! :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр