Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"Вникуда" или "в никуда"?

Автор 4444, декабря 14, 2005, 17:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

4444

Как правильно - в никуда или вникуда?  :wall:
И если первое - почему???


Wolliger Mensch

Цитата: 4444 от декабря 14, 2005, 17:20
Как правильно - в никуда или вникуда?  :wall:
Первое.
Цитата: 4444 от декабря 14, 2005, 17:20
И если первое - почему???
Потому же, почему "в город", "в лес" и т. д.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

4444

А мне кажется, что это наречие. И слитно.
Ведь если это не так, то что такое "никуда" в этом сочетании?
Местоимение? Но оно само по себе обладает семой направления. Зачем ему ещё "в"?
Куда идёшь? - Никуда.
А если "в никуда", то и масло - масленное.
Разве что "никуда" - это место такое. Тогда точно - как "в город". Только тогда ещё и просклонять надо - "в никуду" получается.
Или это несклоняемое такое отместоимённое существительное?
И где оно тогда так классифицировано?

А если это наречие, то никаких сразу заморочек...

Vertaler

Милая моя, есть масса наречий, которые пишутся раздельно.  :eat: «В упор», например.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

RawonaM

Цитата: "4444" от
А если это наречие, то никаких сразу заморочек...
Наречние-не наречие, в русской орфографии нет никаких жестких правил — как принято, так и пишут. Поэтому вопрос «почему» не совсем уместен. А казаться тут ничего не может и не должно, просто смотрится в орфографический словарь и все.

4444

О! Спасибо за идею.
Насчёт "как принято".
Поду найду этимологический словарик... где-нибудь...

4444

Wolliger Mensch

И что вы в этимологическом словарике думаете найти по этому поводу? В таких словарях не пишут, почему "в никуда" пишется раздельно, а "влево" слитно. 8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RawonaM

Цитата: "4444" от
Поду найду этимологический словарик... где-нибудь...
Я написал «орфографический»...


Toman

Цитата: 4444 от декабря 14, 2005, 18:39

Разве что "никуда" - это место такое. Тогда точно - как "в город". Только тогда ещё и просклонять надо - "в никуду" получается.
Или это несклоняемое такое отместоимённое существительное?


Хе-хе. В порядке шутки - а если "никуда" - это мн.ч.? Навеяно соседней темой про "директора и договора"... "Вписать в договора", "пробиться в директора"... :):):):):):)
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

DMS

Стариннейшая заморочка с русскими наречиями :)

По идее, надо писать слитно. Однако ж, пишут раздельно. Если удастся убедить русофонов писать слитно, будут писать слитно. Попробуем? ;-)

Amateur

Цитата: DMS от декабря 20, 2005, 18:18
По идее, надо писать слитно. Однако ж, пишут раздельно. Если удастся убедить русофонов писать слитно, будут писать слитно. Попробуем? ;-)
Я за. Только надо разбираться с каждым отдельно.  :D

El Buffoonierra

Цитата: Vertaler от декабря 14, 2005, 18:49
Милая моя, есть масса наречий, которые пишутся раздельно.  :eat: «В упор», например.

Вернее, не наречия пишутся раздельно, а иные части речи, когда они выполняют функцию наречия.  :)

Цитата: Vertaler от декабря 14, 2005, 18:49Наречние-не наречие, в русской орфографии нет никаких жестких правил — как принято, так и пишут

Аплодисменты.  :)  Поверьте, я без всякого желания обидеть, но всё же, поясните, пожалуйста, смысл ваших строк.

:)

Vertaler

Цитата: El Buffoonierra от декабря 27, 2005, 12:17
Цитировать
Милая моя, есть масса наречий, которые пишутся раздельно.  :eat: «В упор», например.
Вернее, не наречия пишутся раздельно, а иные части речи, когда они выполняют функцию наречия.  :)
А в чём принципиальная разница между «в упор» и «вприпрыжку»? ;-) Слово «упор» значит нечто другое. На самом деле «в упор» пишется раздельно, потому что «в» перед гласной.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

El Buffoonierra

Цитата: Vertaler от декабря 27, 2005, 12:40
Цитата: El Buffoonierra от декабря 27, 2005, 12:17
Цитировать
Милая моя, есть масса наречий, которые пишутся раздельно.  :eat: «В упор», например.
Вернее, не наречия пишутся раздельно, а иные части речи, когда они выполняют функцию наречия.  :)
А в чём принципиальная разница между «в упор» и «вприпрыжку»? ;-) Слово «упор» значит нечто другое. На самом деле «в упор» пишется раздельно, потому что «в» перед гласной.

Я знаю, что такое "упор". А вот кто такая "припрыжка"?  :)

Wolliger Mensch

Цитата: El Buffoonierra от декабря 27, 2005, 12:44
Я знаю, что такое "упор". А вот кто такая "припрыжка"?  :)
Действие припрыгивания.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

Если есть глагол "припрыгивать", почему бы не быть и имени действия? Нужно же как-то сам процесс припрыгивания называть?
Цитата: Толково-словообразовательный
   ПРИПРЫЖКА ж.
1. Небольшой прыжок.

Автор, учи албанский. :P
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


El Buffoonierra

Ммм, хотелось бы пример с припрыжкой в качестве таковой и исключительно раздельно писанной.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

El Buffoonierra

Ибо была она невелика ростом и глядеть могла токмо В УПОР.

:)

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


RawonaM

Цитата: "El Buffoonierra" от
ЦитироватьНаречние-не наречие, в русской орфографии нет никаких жестких правил — как принято, так и пишут
Аплодисменты.  :)  Поверьте, я без всякого желания обидеть, но всё же, поясните, пожалуйста, смысл ваших строк.
Да на что же обижаться, сейчас попробую вас просветить. :)
Pусская орфография — это сущность непредсказуемая, вы заранее не можете точно знать, как пишется слово. Вы тут говорите про какое-то правило, которое в принципе не является правилом, а всего лишь тенденцией. Ну вы не знаете слова «припрыжка», вам хорошо, вы напишите это наречие правильно, а вот для людей которые его знают (см. тутай пример: http://athleticworld.narod.ru/Dnevnik.html), слитное написание совсем неочевидно. И так далее. В итоге получается, что писать просто по правилам нереально, потому что эти «правила» работают через раз, все формы нужно либо запомнить либо проверять в словаре.

Кстати, официальные правила написания наречий находятся тут: http://spravka.gramota.ru/pravila.html?def_5.htm

Такое обилие пунктов и оговорок говорит о том, что по сути это написано постфактум, просто описание традиции. Значит правил, в полном смысле этого слова, нет, есть только традиция. А традиция — это «как принято, так и пишут», что я сказал выше.

П.С. Добро пожаловать, кстати. :) Сейчас пойду вам поотвечаю в других темах.  8)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр