Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Aehnliche Wortstaemme in Deutsch und Russisch

Автор Alexei, декабря 12, 2005, 11:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alexei

Es ist interessant, dass die deutschen Verben mit "nehm-" Wortstamm oft den russischen Verben mit einem aehnlichen Wortstamm "ним-" entsprechen:

annehmen - принимать
aufnehmen - поднимать, (вос-)принимать, снимать
ausnehmen - изымать
einnehmen - занимать
unternehmen - предпринимать

Kann das bedeuten, dass es wirklich derselbe Wortstamm ist, oder geht es * einfach um einen Zufall?

Bert


Peamur

Ich habe das auch bemerkt. Ich dachte auch dass das wort Sprache und sprachen irgendwie mit спрашивать verwandt sind, aber es ist nicht so (wurde mir hier so gesagt).
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Tony

"gebären" und "брать", sowie das Paar "Arbeit" und "работа" zeigen deutliche Ähnlichkeiten. Althochdeutsch war allerdings noch viel näher dran.

Wenn man tiefer gräbt, kann man garantiert noch viel mehr entdecken. :)

znatok

Kennt jemand plattdeutsche Dialekten?
Ich kenne sie nicht aber ich habe Gedaenke dass sie sind naehere zu slawische Sprachen als die modern Deutsch.
veni, vidi, dixi ...
язык дан людям для того, чтобы говорить глупости

Karakurt


gisele

ich denke zum Beispiel gerade über "Antlitz" und "лицо" nach - was meint ihr?

Wo kann man denn tiefer graben? Kennt jemand Literatur zu diesem Thema? Leider kenne ich nur "The Roots of Russian Language", in dem sehr viele russische Wortstämme aufgelistet und mit Beispielen erklärt werden - aber ich hätte so gerne ein Büchlein auf deutsch, welches im Ideafall auch noch auf Gemeinsamkeiten der beiden Sprachen eingeht... irgendwelche Ideen?

Karakurt



gisele

schade...
das wäre auch zu schön gewesen ;)
ja, ich kann russisch.
und danke für die schnelle Antwort!

карабас

Цитата: Tony от августа  8, 2006, 06:52
"gebären" und "брать", sowie das Paar "Arbeit" und "работа" zeigen deutliche Ähnlichkeiten. Althochdeutsch war allerdings noch viel näher dran.

Wenn man tiefer gräbt, kann man garantiert noch viel mehr entdecken. :)

bin nicht damit einverstanden, dass "gebären" und "брать" Synonyme sind... "gebären" hat eher eine Bedeutung wie "geben"

germ. beran 'tragen, bringen, hervorbringen, gebären'

got. bairan 'tragen, bringen, hervorbringen, gebären', anord. bera 'tragen ertragen, bringen, gebären', aengl. beran 'tragen, hervorbringen, gebären', ahd. beran 'tragen, hervorbringen, gebären', nhd. gebären 'ein Kind zur Welt bringen'

Liverpool


vi64

Der Gleichkiang einer russischen und deutschen Worter ist der reinste Zufall
Ziemlich mutige Behauptung...
Und wenn die Wörter auch eine ähnliche Bedeutung haben?
Виктор

Liverpool

baren und брать oder Arbeit und Работа haben keine ahnliche Artikulation.Das ist eineinfacher Zufall der Lauten.Ich hohre nicht der klaren Ahnlichkeit.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр