Какой язык с каким учить в паре - как второй иностранный?...

Автор from SPB, июля 3, 2011, 17:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Валер

Цитата: autolyk от августа 10, 2011, 19:48
Согласен, это не phrasal verbs. А каково происхождение этих конструкций в нидерландском?
На немецкий не похоже?
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

autolyk

Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Валер

Цитата: autolyk от августа 10, 2011, 20:29
Цитата: Валер от августа 10, 2011, 20:14
На немецкий не похоже?
Вы не смогли бы привести похожие фразы на немецком?
Смог бы, но это отнимет у нас время, мой немецкий is not so good, а Вы что-ли хотите сказать что их там нет..
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

autolyk

Цитата: Валер от августа 10, 2011, 20:38
Смог бы, но это отнимет у нас время, мой немецкий is not so good, а Вы что-ли хотите сказать что их там нет..
У меня с немецким тоже не всё ОК. Думал, что Вы подскажете...
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Валер

Цитата: autolyk от августа 10, 2011, 20:50
Цитата: Валер от августа 10, 2011, 20:38
Смог бы, но это отнимет у нас время, мой немецкий is not so good, а Вы что-ли хотите сказать что их там нет..
У меня с немецким тоже не всё ОК. Думал, что Вы подскажете...
Хорошо бы нам обоим кто подсказал)

P.S. У Вас хорошо с древнеанглийским и может не только..разве там нет похожего
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Квас

Цитата: Vertaler от августа 10, 2011, 19:16
we breken er al lang mee af
мы кращаем это уже давно с пре-

Wir hören damit seit langem auf.

Цитата: Vertaler от августа 10, 2011, 19:16
om af te kunnen breken
для пре- инф. част. мочь -кратить

По-немецки неинтересно: um aufhören zu können. Просто «чтобы прекратить» будет um aufzuhören.
Пишите письма! :)

autolyk

Цитата: Валер от августа 10, 2011, 20:54
У Вас хорошо с древнеанглийским и может не только..разве там нет похожего
Нет. Современные phrasal verbs в английском от скандинавов.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Валер

Цитата: autolyk от августа 10, 2011, 21:12
Цитата: Валер от августа 10, 2011, 20:54
У Вас хорошо с древнеанглийским и может не только..разве там нет похожего
Нет. Современные phrasal verbs в английском от скандинавов.
Да нет, не о них я точно, я можно сказать дилетант конечно, но современные phrasal verbs в английском  воспринимаю как что-то другое
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Alexandra A

Цитата: autolyk от августа 10, 2011, 21:12
Цитата: Валер от августа 10, 2011, 20:54
У Вас хорошо с древнеанглийским и может не только..разве там нет похожего
Нет. Современные phrasal verbs в английском от скандинавов.

А в древнеанглийском они не были?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

autolyk

Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Валер

Цитата: autolyk от августа 10, 2011, 21:31
Цитата: Alexandra A от августа 10, 2011, 21:17
А в древнеанглийском они не были?
Конечно, нет. Ср.:
ȝān "go"
āȝān "go away"
beȝān "go round".
Так зачем же в этом смысле. Ясное дело, что большинство основ современных фразовых поимели свой нынешний вид со временем, но как насчёт вообще структур типа тех же вышеголландских
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Ellidi

Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

autolyk

Цитата: Валер от августа 10, 2011, 21:35
но как насчёт вообще структур типа тех же вышеголландских
Вот мне и мне интересно узнать, как как связаны структуры вроде ON vera til c теми, что привёл Vertaler.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Vertaler

Цитата: autolyk от августа 10, 2011, 19:48
Согласен, это не phrasal verbs. А каково происхождение этих конструкций в нидерландском?
Такое же, как в немецком.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

tarjumon

Если Вы знаете свой родной язык, то можно учить и остальные... Разницы никакой нет.


Матти

Цитата: winter cat от июля 30, 2011, 20:10
Кстати, если после венгерского учить финский, путаница будет? Языки одной финно-угорской группы, но лексика совершенно разная, да и грамматические особенности у каждого свои.
По-моему, путаница возникнет при изучении близких языков, например, финского и эстонского.
Но венгерский слишком далек от финского, путаницы не будет.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр