Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Язык ленапе

Автор Damaskin, июля 2, 2011, 21:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Damaskin

Мне очень понравился язык ленапе, он же делаварский. Вот, например, такая сказка про змею:

Keku hech ni likwsi?

Lomewe, xhuk nan. Ku watun likwsu. Na xhuk alemske nataopantamen. Weneyan ahas ok luwe,
"Keku hech ki likwsi?"
"N'seksi," luwe na ahas.
"N'seksi hech?" luwe na xhuk.
"Ku," luwe na seksit ahas. "Seke ahsen."
"Wanishi," luwe na xhuk, ok wenekalao.
Na na xhuk weneyan chahkol ok luwe, "Keku hech ki likwsi?"
"Ntaskaskwi," luwe na chahkol.
"Ntaskaskwi hech?" luwe na xhuk.
"Ku," luwe na askaskwsit chahkol. "Askaskwe skikw."
"Wanishi," luwe na xhuk, ok wenekalao.
Na na xhuk weneyan chulens ok luwe, "Keku hech ki likwsi?"
"Newisasi," luwe na chulens.
"Newisasi hech?" luwe na xhuk.
"Ku," luwe na wisasit chulens. "Wisae xaskwim."
"Wanishi," luwe na xhuk, ok wenekalao.
Na na xhuk weneyan teme ok luwe, "Keku hech ki likwsi?"
"Newipunkwsi," luwe na teme.
"Newipunkwsi hech?" luwe na xhuk.
"Ku," luwe na wipunkwsit teme. "Wipunkwe ahchu."
"Wanishi," luwe na xhuk, ok wenekalao.
Na na xhuk weneyan ahtu ok luwe, "Keku hech ki likwsi?"
"N'siskwinakwsi," luwe na ahtu.
"N'siskwinakwsi hech?" luwe na xhuk.
"Ku," luwe na siskwinakwsit ahtu. "Siskwinakwe temaken."
"Wanishi," luwe na xhuk, ok wenekalao.
Na na xhuk weneyan opalaniye ok luwe, "Keku hech ki likwsi?"
"Nopsi," luwe na opalaniye.
"Nopsi hech?" luwe na xhuk.
"Ku," luwe na opsit opalaniye. "Ope ool."
"Wanishi," luwe na xhuk, ok wenekalao.
Na na xhuk weneyan okwes ok luwe, "Keku hech ki likwsi?"
"Nemaxksi," luwe na okwes.
"Nemaxksi hech?" luwe na xhuk.
"E-e!" luwe na okwes.
"Eche! Hipaha!" luwe na maxksit xhuk.
Ok winkhatenamu.

Единственный минус - язык, похоже, мертвый.


Joris

на суахили похож, только слоги закрытые имеются
yóó' aninááh

Iyeska

Цитата: Damaskin от июля  2, 2011, 21:44
...
Единственный минус - язык, похоже, мертвый.
Ну да, около 80 человек на обеих делаварских языках вместе взятых говорят, при самых радужных оценках... :'(
Я им не занимался никогда, так что комментариев по тексту дать не могу никаких, увы.
Единственный полезный вклад, который могу внести в эту тему: даю ссылку на звучащие тексты на мунси-делаварском:
http://globalrecordings.net/en/program/C17751
Это христианские проповеди. Притчу о Ное вполне можно послушать, потянет на фольклорную сказочку, и без назойливого повторения Jesus через каждое слово :yes:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

Упс, чуть не забыл! Вдогонку присоединяю текст рождественской песенки "Тихая ночь" (Silent Night) на делаварском:

Wèmi pilët, ahi chitkwe
Kwishkwei piskèke
Sapëlee òkai nèk nisha
Pilsit mimëns ahi tànktitit
Nalai kawiyok
Nalai kawiyok.

Wèmi pilët, ahi chitkwe
Nanàngihëleyok
Wëlësëwakàn òs'hakaming
Enjëlàk asuhatuwàk
Christ ènda mitahpit
Christ ènda mitahpit

Wèmi pilët, ahi chitkwe
Kètantuwit kwisa
Osëlee wënji wëshkingung
Pilët ènda pètapànge
Jesus Këmitahpi!
Jesus Këmitahpi!


Текст взят с этого сайта, там же можно послушать песенку в исполнении носителей языка:
http://silentnight.web.za/translate/lenape.htm
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

DeSha

Цитата: Juuurgen от июля  2, 2011, 23:32
на суахили похож, только слоги закрытые имеются
Кстати да, есть что-то такое (при внешнем рассмотрении).
Offtop
В суахили разве только открытые слоги? :??? Не знал. Точнее, не обращал внимания. ::)

Damaskin

По структуре глагола ленапе больше на оджибве похож. Пожалуй, даже, еще безумнее.  :)


Если кому-то интересно, то есть вот такой сайт по ленапе http://www.lenapenation.org/lenapelanguage.html

Сайт отличный - есть уроки (с аудио), словари, тексты (в том числе и эта сказка).
Еще вот рассказики на ленапе с аудио и английским переводом http://www.talk-lenape.org/stories.php

В общем, ресурсы хорошие, фонетика у языка простая... Очень жаль, что вымер.

Iyeska

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Damaskin

Да нет, тех, кто материалы по своим языкам в Интернет не выкладывает - не жалко :)

Ngati

Цитата: Damaskin от июля  3, 2011, 00:30
Да нет, тех, кто материалы по своим языкам в Интернет не выкладывает - не жалко :)
:(  :down:
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Iyeska

Цитата: Damaskin от июля  3, 2011, 00:30
Да нет, тех, кто материалы по своим языкам в Интернет не выкладывает - не жалко :)
Выкладывают невозбранно и безвозмездно чаще всего по тем языкам, носителей которых уже либо вовсе не осталось, либо последние считанные бабульки свой век доживают...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Damaskin

Вообще интересная форма watun. Это от глагола uwa "знать". Кажется, в оджибве есть форма на -dun, которая означает какую-то форму прошедшего времени.
Соответственно ku watun "не знал". Но я так и не разобрался со словом likwsu. Это должна быть какая-то форма слова liksa "цвет", но какая именно - неясно.

Iyeska

Тут уж я вам не помощник, увольте. Думаю, впрочем, что при желании вы и сами отлично разберётесь во всех делаварских хитросплетениях :yes:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Damaskin

Цитата: Iyeska от июля  3, 2011, 00:32
Цитата: Damaskin от июля  3, 2011, 00:30
Да нет, тех, кто материалы по своим языкам в Интернет не выкладывает - не жалко :)
Выкладывают невозбранно и безвозмездно чаще всего по тем языкам, носителей которых уже либо вовсе не осталось, либо последние считанные бабульки свой век доживают...

По оджибве вроде неплохо выкладывают. Правда, главным образом, благодаря weshki :)

Damaskin

Цитата: Iyeska от июля  3, 2011, 00:37
Тут уж я вам не помощник, увольте. Думаю, впрочем, что при желании вы и сами отлично разберётесь во всех делаварских хитросплетениях :yes:

Ага, конечно.  :) У них какая-то непонятица с прошедшим временем. Можно, конечно, сначала разобраться с оджибве, а потом попробовать въехать в ленапе по аналогии... Если с ума не сойду.  ;D

Joris

Цитата: DeSha от июля  2, 2011, 23:40
Offtop
В суахили разве только открытые слоги? :??? Не знал. Точнее, не обращал внимания. ::)
Offtop
в исконных словах да: ndi-zi (банан), wa-tu (люди), ng'o-mbe (корова). иностранные могут приспосабливаться: shi-li-ngi (шиллинг), ba-i-si-ke-li (велосипед); но в них допускаются и закрытые слоги: Al-ha-mi-si (четверг), Af-ri-ka
yóó' aninááh

Iyeska

Цитата: Damaskin от июля  3, 2011, 00:38
По оджибве вроде неплохо выкладывают. Правда, главным образом, благодаря weshki :)
Где ж неплохо-то??? Если б не Вешки, ничего толкового и не было бы. Обрывочки какие-то везде. Вешкин сайт всем аналогичным американским прикурить даёт, это факт! ;)

Цитата: Damaskin от июля  3, 2011, 00:39
Ага, конечно.  :) У них какая-то непонятица с прошедшим временем. Можно, конечно, сначала разобраться с оджибве, а потом попробовать въехать в ленапе по аналогии... Если с ума не сойду.  ;D
Не сойдёте. Ваш покорный слуга, к примеру, изучал языки сиу именно таким вот "кривым" способом, через дакота/лакота. И ничего, вполне вменяем пока что ;)
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Damaskin

Цитата: Iyeska от июля  3, 2011, 00:45
Ваш покорный слуга, к примеру, изучал языки сиу именно таким вот "кривым" способом, через дакота/лакота. И ничего, вполне вменяем пока что

Сойти с ума можно от изучения оджибвейского глагола. Безо всяких дополнений типа ленапе. :)

Damaskin


Iyeska

Цитата: Damaskin от июля  3, 2011, 01:31
Нет, ошибся. В оджибве bun.  :(
"Отряд не заметил потери бойца..." :D
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Damaskin

Цитата: Iyeska от июля  3, 2011, 01:44
Цитата: Damaskin от июля  3, 2011, 01:31
Нет, ошибся. В оджибве bun.  :(
"Отряд не заметил потери бойца..." :D

Ну... И на старуху бывает проруха :)

Iyeska

Цитата: Damaskin от июля  3, 2011, 01:56
Ну... И на старуху бывает проруха :)
Я, вообще-то, о том, что никто и не заметил вашей ошибко-очепятки, и вряд ли когда-нибудь заметил бы, не начни вы посыпать голову пеплом ;)
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Damaskin

Ну так я не позиционирую себя как специалист по алгонкинским, чего мне скрываться?  :)

Наманджигабо

Цитата: Damaskin от июля  3, 2011, 01:31
Нет, ошибся. В оджибве bun.  :(

-ban сейчас более принято :) Это претерит. Вообще же прошедшее время образуется при помощи префиксов. В оджибве это gii- (измененная форма "gaa-") Могу предположить, что у ленапов аналогично.

Рассматриваемый выше глагол "watun" - "он знает это". К тому же этот глагол - переходный неодушевленный. Т.е. с помощью его можно знать что-то, а не кого-то :)
nuwatun - я знаю это; uwatuneyo - они знают это... все данные из словаря: http://www.talk-lenape.org/
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Штудент

Offtop
Ленапе - это те, которые продали Манхеттен за 24 доллара?
Wahn, Wahn, überall Wahn!

Наманджигабо

Offtop
Ну да, это им приписывается. На самом деле вождь Тамманенд (Tammanend, хотя ленапскую мову латиницей не так-то просто и записать) продал не Манхэттэн голландцам, а Филадельфию англичанам. И не в 1626, а в 1682 году. Но это так, пустяки  :)
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр