Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

double negation

Автор paul_kiss, декабря 5, 2005, 21:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Евгений

Цитата: Rusiok от февраля 26, 2010, 04:15
Цитата: Евгений от февраля 26, 2010, 02:21
Do you mean that "nikogda", "nikto" etc. do not have any negation inside?
Not only I think so. All russian schoolchildren are taught this in the age of 14 years. In detailed sentences the pronouns with the particle "ni" are used only in combination with the particle "ne". But the negation with a "ne" without "ni" are quite common. Conclusion: "ne" is negation. "Ni" means the amplifying of it. And no any double negation!
One can be heard "Nikogda.", "Nikto." etc as a separate word.
They should be interpreted as incomplete answers. "Nikogda [ne <verb>].", "Nikto [ne <verb>]." No any negation inside. It is omitted!
Let's talk about word-formation. Here are to pairs:
kto - nikto
gde - nigde

Two questions:
1) How many morphemes do you find in these words?
2) How would you describe the meanings of these morphemes?
PAXVOBISCVM

antbez

ЦитироватьThe 'ni' is an intensifying particle.

Of course it is. In Tibetan!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Rusiok

Цитата: Евгений от февраля 26, 2010, 19:14
Two questions:
I have no idea how I have to answer. You answer, please. This way: it is obvious that a person, for whom studing of linguistics was finished at school, he could say so and so...
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Евгений

PAXVOBISCVM

Rusiok

Цитата: Евгений от февраля 26, 2010, 19:14
kto - nikto
gde - nigde
It is obvious that a person, for whom studing of linguistics was finished at school, he could say...
All the 4 words are pronouns in primary form (nominative).
The first word of each pair are the relative pronouns. Because without a question mark. They link clauses in the compound.
The latter words are negative pronouns. The proposal amplify negation.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Алексей Гринь

Цитата: Rusiok от февраля 26, 2010, 07:57
ЦитироватьBut what about "Ya nikto"?
It's not a negation. What is negated?
Compare: "Ya nikto" = "I am nobody". You say, it isn't negation at all (and even doesn't imply it). OK.

So, concerning the phrase
"Nobody doesn't want it" = "Nikto ne hochet etogo".

it turns out, according to you, that in English we have the same so-called `intensification` (nobody isn't negation, you said) + negation.
So, what's the difference?

By the way, what about "nehoroshiy", "neplohoy" - no negation, too?

Nikto = !Kto-to.
肏! Τίς πέπορδε;

Евгений

Цитата: Rusiok от февраля 26, 2010, 21:06
It is obvious that a person, for whom studing of linguistics was finished at school, he could say...
All the 4 words are pronouns in primary form (nominative).
The first word of each pair are the relative pronouns. Because without a question mark. They link clauses in the compound.
The latter words are negative pronouns. The proposal amplify negation.
That's not what I've asked.
PAXVOBISCVM

Rusiok

Цитата: Евгений от февраля 27, 2010, 00:27
That's not what I've asked.
Well, excuse me. At school I was taught to do morphological analysis of pronouns. Guess what you want to get an answer - not taught.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Евгений

Цитата: Rusiok от февраля 27, 2010, 07:05
Well, excuse me. At school I was taught to do morphological analysis of pronouns. Guess what you want to get an answer - not taught.
Aren't you familiar with the term "morpheme"?
PAXVOBISCVM

Алексей Гринь

It's called double negation since technically (etymologically) it's double negation, although functionally it's "intensification" + negation in both languages.
肏! Τίς πέπορδε;

basta

I can not say that I agree with mr.Rusiok but perhaps
"Ya nikto" = "Ya ne yest' nikto"
"Ya nikto" = "I am not anybody"
because a verb "to be" does not use in such phrases, guess "not to be" does not too.
:eat:
There are sentences:
"Ya tut" (yest')
"Menya tut net" (=ne yest')
It probably proves that my guess is wrong. Wazzup?

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Rusiok

Цитата: basta от марта 29, 2010, 15:40
but perhaps "Ya nikto" = "Ya ne yest' nikto"
In this example, the word "nikto" now has the meaning 'one who does not matter', 'one who is not related to something'. Morpheme 'ni' not singled out.
I do not want to talk about the origin of this meaning.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

iopq

What do you mean it's not singled out? How should it be singled out?

Here are more examples:
Ni on, ni ona
Ni kuszajet, ni spit

ni obviously has a negative meaning
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Rusiok

Цитата: iopq от апреля  6, 2010, 07:41
Ni on, ni ona
We were taught in school: "Answer in a complete sentence." Let's try to follow this advice. Obviously, the first example is incomplete without the verb with the particle "ne": "Ni on, ni ona ne ver'at". We'll replace the subject on a pronoun: "Oni ne ver'at". "Nikto <iz nikh> ne verit". Well, what happened? The particle "ne" is negation. Moreover, it is required. The particle "ni" can, without much damage to the meaning, be omitted. But if it has presented, then the statement sounds more categorical. Conclusion: "ni" is not a negative particle, but it is an amplifying one.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

iopq

Цитата: Rusiok от апреля 10, 2010, 04:18
Цитата: iopq от апреля  6, 2010, 07:41
Ni on, ni ona
We were taught in school: "Answer in a complete sentence." Let's try to follow this advice. Obviously, the first example is incomplete without the verb with the particle "ne": "Ni on, ni ona ne ver'at". We'll replace the subject on a pronoun: "Oni ne ver'at". "Nikto <iz nikh> ne verit". Well, what happened? The particle "ne" is negation. Moreover, it is required. The particle "ni" can, without much damage to the meaning, be omitted. But if it has presented, then the statement sounds more categorical. Conclusion: "ni" is not a negative particle, but it is an amplifying one.

Are you daft?

On ni kuszajet, ni spit.

FULL SENTENCE
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Rusiok

Цитата: iopq от апреля 10, 2010, 05:33
On ni kuszajet, ni spit.
FULL SENTENCE
I think it is proper to write "ne", not "ni". Children's riddle: "Ne layet, ne kusayet, a v dom ne puskayet". Who is it? A complete answer would be: "Eto zamok ne layet, ne kusayet, a v dom ne puskayet" (This is a lock does not bark, not bite, but does not allow enter home). Or here's another saying: "Ne kuyot, ne melet". Note: the predicate is always used "ne".
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

iopq

Цитата: Rusiok от апреля 10, 2010, 07:09
Цитата: iopq от апреля 10, 2010, 05:33
On ni kuszajet, ni spit.
FULL SENTENCE
I think it is proper to write "ne", not "ni". Children's riddle: "Ne layet, ne kusayet, a v dom ne puskayet". Who is it? A complete answer would be: "Eto zamok ne layet, ne kusayet, a v dom ne puskayet" (This is a lock does not bark, not bite, but does not allow enter home). Or here's another saying: "Ne kuyot, ne melet". Note: the predicate is always used "ne".

Those things mean something different
"On ni kuszajet, ni spit" means "He neither eats nor sleeps"
"On ne kuszajet i ne spit" means "He doesn't eat and doesn't drink"

"ni ... ni" is the Russian equivalent of "neither ... nor"
ne just means "not"

if I meant "ne" then I would have written "ne"
http://www.gramma.ru/RUS/?id=13.7
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Rusiok

Цитата: iopq от апреля 10, 2010, 13:03
"On ni kuszajet, ni spit" means "He neither eats nor sleeps"
"ni ... ni" is the Russian equivalent of "neither ... nor"
http://www.gramma.ru/RUS/?id=13.7
You see, //gramma.ru mentions no "ni ... ni" as equivalent to English "neither ... nor". One or two "ni" are used in the Agens to amplify  the negation. In particular, the Agens may be Infinitive of the verb. "On ni kushat', ni spat' ne mozhet (so he had a toothache). I find it difficult to make a sentence which contains Agens as a personal form of the verb.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Rusiok

"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Artemon

Лично я не уверен, что можно сказать "он ни кушает, ни спит". Обычно "ни... ни" со сказуемым(и) не употребляется.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

iopq

Цитата: Artemon от апреля 11, 2010, 02:31
Лично я не уверен, что можно сказать "он ни кушает, ни спит". Обычно "ни... ни" со сказуемым(и) не употребляется.
Я сам на интернете этот пример нашел

вот еще:  [Собака] ни плачет ни скулит, спит спокойно.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

iopq

Цитата: Rusiok от апреля 10, 2010, 17:01
Цитата: iopq от апреля 10, 2010, 13:03
"On ni kuszajet, ni spit" means "He neither eats nor sleeps"
"ni ... ni" is the Russian equivalent of "neither ... nor"
http://www.gramma.ru/RUS/?id=13.7
You see, //gramma.ru mentions no "ni ... ni" as equivalent to English "neither ... nor". One or two "ni" are used in the Agens to amplify  the negation. In particular, the Agens may be Infinitive of the verb. "On ni kushat', ni spat' ne mozhet (so he had a toothache). I find it difficult to make a sentence which contains Agens as a personal form of the verb.

That still doesn't address my point. The sentence I wrote is a valid Russian sentence, does not contain the word "ne." In this sentence word "ni" is used as a negative. Writing it with "ne" is incorrect spelling and/or grammar.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Rusiok

Цитата: Artemon от апреля 11, 2010, 02:31
Обычно "ни... ни" со сказуемым(и) не употребляется.
I agree with you, but please do not go to the Russian language. I specifically write in this section, when discussing an interesting topic for me to study English linguistic terms.
Цитата: Artemon от апреля 11, 2010, 02:31
Лично я не уверен, что можно сказать "он ни кушает, ни спит".
You can say anything you want. But I wonder: whether it will standard, in terms of rules of text generating.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Rusiok

Цитата: iopq от апреля 11, 2010, 02:51
The sentence I wrote is a valid Russian sentence, does not contain the word "ne." In this sentence word "ni" is used as a negative. Writing it with "ne" is incorrect spelling and/or grammar.
Я специально посмотрел употребление "ni ni" с помощью поисковика. Одной из первых встретилась страничка http://rusgram.narod.ru/2661-2673.html .
At this entire page with lots of examples the "ni ... ni" with a personal form of the verb is not mentioned. I was particularly pleased with the coincidence of § 2663 with my intuitive sense of the rules of generation of Russian texts.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр