Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

фонетика румынского для чайникофф

Автор Чайник777, декабря 2, 2005, 11:04

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ivanchay

Цитата: Ion Bors от февраля 17, 2011, 10:42
Цитата: ivanchay от февраля 17, 2011, 06:39
http://dexonline.ro/definitie/dobândi
эту ссылку в данной теме уже цитировали
dobândă - добыть (dobondon)
не так уж и всё гладко в этом переходе в данной предполагаемой этимологии в DEX
и игнорируется, что проценты выплачиваются по денежным суммам - bani (бань).

Да что вы всё с этими банями...это слово неясной этимологии....
Следуя вашей логике, так почему тогда "плэти" называется "плэти" , а почему не "бэни" например? Как же так, ведь платят банями? )))))))

Давайте придумает такое слово.
А чё: бэнире; бэнеск, бэнешть, бэнеште и т.д., звучит сносно.

н в корне добынды следствие сохранения румынским старых назализованных звуков славянской речи, которые со временем исчезли (тоже самое в примере зымби - соврем. русск. зуб)

Ion Borș

Цитата: ivanchay от февраля 17, 2011, 23:12
Да что вы всё с этими банями...это слово неясной этимологии....
Следуя вашей логике, так почему тогда "плэти" называется "плэти" , а почему не "бэни" например? Как же так, ведь платят банями? )))))))
таких примеров ещё есть - румынский не исключение.
- почему не денжить - а платить
например, также используют разные слова в:  англ., фран., испан., итал., герм.

интересно в испанском - деньги =  dinero ; plata (серебро, деньги), pasta
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

dagege

В каких случаях i на конце слова читается, а в каких выступает как смягчение предыдущей согласной?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

DarkMax2

Цитата: Flos от декабря 12, 2005, 16:41
Цитата: Vertaler от декабря 12, 2005, 15:33
Флос, ну скажи уже что-нибудь про букву Ĭ, что тебе известно?

Вроде, краткое "и", писалось там, где в кириллице  "ь" и "й",  писали "istoria limbiĭ", "рoeziĭ populare",
"doĭne şi strigăturĭ ". Молодцы, правильно писали, мне нравится.
Писали в 19 веке, когда перестали так писать - не знаю.
Поищу, может, раскопаю что-нибудь....
Кстати, откуда такая нелюбовь у романцев к литере J?
И итальянцы выкинули отдельную букву для Й.
Чем не такое dojne şi strigăturj?
Кстати, J=Ж как-то этиологически обосновано? Или тупо из французской орфографии взяли?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Ion Borș

Цитата: dagege от июля 26, 2017, 15:02
В каких случаях i на конце слова читается, а в каких выступает как смягчение предыдущей согласной?
Цитата: DarkMax2 от июля 26, 2017, 16:08
Чем не такое dojne şi strigăturj?
дойне ши стригэтурь
doine și strigături
Да! как иностранцу знать как произноститься i в этих словах?
На кириллице проще понять.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Ion Borș

В глаголах, окончание на i, читается и

Offtop
для других случаях - пускай объяснит лингвист, или кто знает и умеет объяснить.off]
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Ion Borș

Цитата: DarkMax2 от июля 26, 2017, 16:08
Кстати, J=Ж как-то этимологически обосновано? Или тупо из французской орфографии взяли?
Ж, J [ʒ] используется в словах латинского происхождения с тем же звуком, а также в словах славянского, венгерского ..., неизвестного происхождения.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Ion Borș

Цитата: ivanchay от февраля 17, 2011, 23:12
Давайте придумает такое слово.
А чё: бэнире; бэнеск, бэнешть, бэнеште и т.д., звучит сносно.
есть банарь (banari) - сборщик денег (обычно в группе колядовальщиков)
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Ion Borș

Offtop
Цитата: ivanchay от февраля 17, 2011, 23:12
н в корне добынды следствие сохранения румынским старых назализованных звуков славянской речи, которые со временем исчезли (тоже самое в примере зымби - соврем. русск. зуб)
Спасибо!
Согласен. 
:) это примеры славянских архаизмов в рум.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

DarkMax2

Цитата: Ion Borș от июля 26, 2017, 17:33
Цитата: DarkMax2 от июля 26, 2017, 16:08
Кстати, J=Ж как-то этимологически обосновано? Или тупо из французской орфографии взяли?
Ж, J [ʒ] используется в словах латинского происхождения с тем же звуком, а также в словах славянского, венгерского ..., неизвестного происхождения.
Вы не поняли. В незаимствованной лексике звук [ʒ] какого происхождения? Из йота развился?
P.S. Передача славянизмов через J выглядит "неочень".
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от июля 26, 2017, 17:58
В незаимствованной лексике звук [ʒ] какого происхождения?

Из ст.-рум. /dʒ/ < позднелат. /ď/ перед ударным гласным, напр. лат. deorsum > рум. jos.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Драгана

Цитата: DarkMax2 от июля 26, 2017, 16:08
Кстати, откуда такая нелюбовь у романцев к литере J?
И итальянцы выкинули отдельную букву для Й.

Да, замечала сходство румынской и итальянской орфографии. Так перед i,e написание ch - "к", c - "ч", gh- "г", g - "дж". Использование i перед гласным в качестве й. Еще что-то...

Vertaler

Цитата: dagege от июля 26, 2017, 15:02
В каких случаях i на конце слова читается, а в каких выступает как смягчение предыдущей согласной?
1. Почти всегда, когда безударно.
2. Однако ваш вопрос не вполне верно поставлен. В литературном бухарестском румынском это всё же не смягчение, а в большинстве случаев вполне себе отдельный йот. Иногда, после глухих согласных, у некоторых носителей звучит глухой йот.

Смягчение появляется, когда в том же фонетическом слове дальше появляется гласный, ср. три пары случаев:

câți [кыцй]  ~  ți-am [ц'ам]
acești [aче́штй] ~ aceștia [аче́шт'а]
București [букуре́штй] ~ Bucureștiul [букуре́шт'ул]
Стрч прст в крк и вынь сухим.

cetsalcoatle

Цитата: ivanchay от февраля 17, 2011, 23:12
н в корне добынды следствие сохранения румынским старых назализованных звуков славянской речи, которые со временем исчезли (тоже самое в примере зымби - соврем. русск. зуб)
Даже если допустить основу *dobǫd-, то что такое V>ă? :what:
К тому же это глагольная основа, а отглагольные существительные образуются в румынском по-другому.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр