Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Moravsko-český slovník

Автор Akella, ноября 28, 2005, 23:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Ян Хавлиш

Цитата: Akella от ноября 28, 2005, 23:42
http://morce.slovniky.org/

Любопытный сайтик... :yes:

Но он полный ашыбок; любительская работа.  8)  Ошибок не так круто в пояснению мнения, но в локализации диалекта.  :down:

Оборотимо, это очень хорошо, что такой он-лайн словарь существует.  ;up:
ba cide hastpa touietaderouf.

кдыбы лидé недěлали блáҕовé вěци, ниц инелигентни́ҕо бы се никды нестало. (Лудвих Витгенčтаiн)

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ян Хавлиш

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 29, 2005, 18:01
Ян, на каком языке вы пишете?  :???

на славянском, считасю.  8-) что бесспорное, это не русский.  ;)
но этого знаю я и вы уже долгий час. почему спрашиваетесь если вы того знаете?  :what:

вы понимаете, что я здесь на форуме пишу? кажется понимаете... ну вот! это основная должность языка. безразлично какого. зачем налетаете?
ba cide hastpa touietaderouf.

кдыбы лидé недěлали блáҕовé вěци, ниц инелигентни́ҕо бы се никды нестало. (Лудвих Витгенčтаiн)

Wolliger Mensch

Ян, когда я вас понимаю, я вам не говорю, что "я понимаю". Здесь я не понял вашей мысли, поэтому спросил. 8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vertaler

Перевожу:

«Но там полно ошибок, любительская работа. Не так много ошибок в аннотации, зато много в локализации диалекта. Тем не менее, хорошо, что такой словарь существует».

Ян, я правильно понял твою мысль?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ян Хавлиш

Цитата: Vertaler от ноября 29, 2005, 18:48
Перевожу:

«Но там полно ошибок, любительская работа. Не так много ошибок в аннотации, зато много в локализации диалекта. Тем не менее, хорошо, что такой словарь существует».

Ян, я правильно понял твою мысль?

Ура!  :UU:
Vertaler, ты не только меня понял, но ты тоже меня выправил!   :=
Этого я уважаю. Мой русский плохой, а ничего лучшего предложить немогу ;) только частым  использованием поправляться.  ;up:
ba cide hastpa touietaderouf.

кдыбы лидé недěлали блáҕовé вěци, ниц инелигентни́ҕо бы се никды нестало. (Лудвих Витгенčтаiн)

RawonaM

Кстати, надо кого-то поставить поправлять русские сообщения, чтобы было полное равноправие. Изучающих русский тоже немало.

Vertaler

Хм, у Яна ведь тогда придётся каждое предложение выправлять :( И придираться ведь к порядку слов не хочется, в русском ведь он такой вполне возможен. А для чешского абсолютно нормален.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр