Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Новые правила португальской орфографии

Автор Devorator linguarum, июня 9, 2011, 17:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Devorator linguarum

Цитата: Антиромантик от июня 10, 2011, 16:48
Цитата: Devorator linguarum от июня 10, 2011, 16:47
Цитата: Антиромантик от июня  9, 2011, 23:09
Цитата: Devorator linguarum от июня  9, 2011, 21:53
Вы так неясно формулируете вопросы, что я теряюсь в догадках. Какого именно рода?
Слова как so.
Что как só, понятно. Только в чем должна заключаться схожесть? Слова с ударным [ɔ] в конце? Односложные? Или какие? :-\
Односложные, может быть, двусложные.
trevo 'клевер'
А ударное [ɔ]-то в конце нужно? :??? Тогда, например, dó "сожаление", pó "пыль", avó "бабушка". Но в слове trevo звука [ɔ] нет.

O

Цитата: Devorator linguarum от июня 10, 2011, 16:59
Тема появилась, чтобы изучающие португальский были в курсе. В доступных учебниках-то до сих пор орфография везде старая. А что через два года, так лучше поздно, чем никогда.

Это понятно, но, по моему мнению, повод всё же немного недостаточный.  :)
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Devorator linguarum

Цитата: O от июня 10, 2011, 17:24
Цитата: Devorator linguarum от июня 10, 2011, 16:59
Тема появилась, чтобы изучающие португальский были в курсе. В доступных учебниках-то до сих пор орфография везде старая. А что через два года, так лучше поздно, чем никогда.

Это понятно, но, по моему мнению, повод всё же немного недостаточный.  :)
Однако Ваше мнение по этому поводу никому не интересно, а тема интересна многим. :P


O

Цитата: Devorator linguarum от июня 10, 2011, 17:31
Цитата: O от июня 10, 2011, 17:24
Это понятно, но, по моему мнению, повод всё же немного недостаточный.  :)
Однако Ваше мнение по этому поводу никому не интересно, а тема интересна многим. :P

Сильно сомневаюсь, что в этом вы правы.
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Искандер

Цитата: Антиромантик от июня 10, 2011, 16:58
А уж немецкая отмена эсцетов и написание тройных букв - это кошмар из кошмаров.
Её разве не отменили? Там вроде осталось только разложение эсцета после долгих. И то всем срать, пишут как грамотно, а не как по реформе.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Alone Coder

Цитата: Devorator linguarum от июня 10, 2011, 16:56
Вообще-то у русских была еще какая-то незначительная реформа не то в 50-х, не то в 60-х годах, после которой стали писать идти вместо старого итти и эксплуатация вместо старого эксплоатация.
Цитата: Alone Coder от февраля 14, 2010, 16:46
А кстати, по времени совпадает: холодное лето 53-го - ожеговская реформа 56-го :)

Цитата: Devorator linguarum от июня 10, 2011, 16:56
По-настоящему облегчающие изучение орфографии реформы, типа русской 1918 г. - редкость, а обычно все это переливания из пустого в порожнее и меняния шила на мыло.
Реформу Виноградова - Панова зарезали по политическим причинам, а она-то как раз выглядела как глоток свежего воздуха.

Devorator linguarum

Цитата: Alone Coder от июня 10, 2011, 18:30
Реформу Виноградова - Панова зарезали по политическим причинам, а она-то как раз выглядела как глоток свежего воздуха.
Эта та, где предлагалось писать заец - зайци? Если да, то молодцы те, кто зарезали.

Alone Coder


iopq

Цитата: Devorator linguarum от июня 10, 2011, 19:57
Цитата: Alone Coder от июня 10, 2011, 18:30
Реформу Виноградова - Панова зарезали по политическим причинам, а она-то как раз выглядела как глоток свежего воздуха.
Эта та, где предлагалось писать заец - зайци? Если да, то молодцы те, кто зарезали.

заjьць - заjьци

по закону Гавлика - заец, зайци
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Alone Coder


iopq

Вот короткий список реформ:

1. Оставить один разделительный знак ь: вьюга, адьютант, обьем.
2. После ц писать всегда и: цирк, циган, огурци.

3. После ж, ч, ш, щ, ц писать под ударением о, без ударения - е: жолтый, желтеть.
4. После ж, ш, ч, щ не писать ь: настеж, слышиш, ноч, вещ.

5. Отменить двойные согласные в иноязычных словах: тенис, корозия.
6. Упростить написание н - нн в причастиях.
7. Сочетания с пол- писать всегда через дефис.

8. Изъять исключения и писать впредь: жури, брошура, парашут; заенька, паенька, баеньки; достоен, заец, заечий; деревяный, оловяный, стекляный.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Devorator linguarum

Что-то оффтопа много. Модераторы, не будет ли лучше разделить тему и вынести все про русскую орфографию в отдельное место? :-\

Антиромантик


watchmaker

Цитироватьдеревяный, оловяный, стекляный.

И произносить так же? Мы же ведь говорим тут длинное Н...
Зы, а что там белорусы поменяли в 2008 году?

lehoslav

Цитата: Антиромантик от июня 10, 2011, 16:58
А уж немецкая отмена эсцетов ... - это кошмар из кошмаров.

С этого момента, пожалуйста, подробнее.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Drundia


Антиромантик

Цитата: lehoslav от июня 14, 2011, 15:24
Цитата: Антиромантик от июня 10, 2011, 16:58
А уж немецкая отмена эсцетов ... - это кошмар из кошмаров.

С этого момента, пожалуйста, подробнее.
Удобно было ß. Теперь вот Massstab! Ладно еще Mass-Stab.

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Demetrius

Цитата: watchmaker от июня 14, 2011, 15:01
Цитироватьдеревяный, оловяный, стекляный.

И произносить так же? Мы же ведь говорим тут длинное Н...
Вы может и говорите, а мы нет.

ЦитироватьЗы, а что там белорусы поменяли в 2008 году?
Мелочи. Расширение яканья на числительные: дзясяты (вместо дзесяты; произносилось дзясяты и до реформы), сямнаццаты (вместо семнаццаты; произношение не изменилось)—и некоторых правил на заимствования: Токiа (вместо Токiо), аўра (вместо аура), цяньшанскi (вместо цяньшаньскi; ср. любанскi от Любань).

lehoslav

Цитата: Антиромантик от июня 14, 2011, 23:15
Удобно было ß. Теперь вот Massstab! Ладно еще Mass-Stab.

У него зато теперь практический смысл есть.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Alone Coder

Цитата: watchmaker от июня 14, 2011, 15:01
Цитироватьдеревяный, оловяный, стекляный.
И произносить так же? Мы же ведь говорим тут длинное Н...
В "овсяный" вы тоже говорите длинное Н?

watchmaker


Alone Coder

В юный, длина, учёный у вас Н краткое? Если да, то вкупе с перечисленным у вас уникальное произношение.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр