Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Выражение на сербском (хм, хорватском?)

Автор Тхоломео, ноября 27, 2005, 01:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Тхоломео

malo sereš -  что за выражение такое?

Используется оно ведь явно не в прямом значении ;-), а идиоматически. Но что означает - не пойму. Странные результаты дает поиск в гугле: только хорватские, но не сербские сайты. Если набрать ћириллицей - так ваще ноль результатов.

Какой-то хорватский сленг?
The only thing worse than being talked about is not being talked about (O. Wilde)

Drunkie

Помнится, столкнулся однажды на одном русском форуме с выражением "мелко срёшь, приятель". Наверное, это что-то из одной оперы?

Тхоломео

The only thing worse than being talked about is not being talked about (O. Wilde)

Drunkie

А может быть, кто-то пояснит мне за одним, что по-русски означает "мелко срёшь"? А то моих знаний как-то не хватает :)

Тхоломео

The only thing worse than being talked about is not being talked about (O. Wilde)

Wolliger Mensch

Цитата: Тхоломео от ноября 29, 2005, 14:59
Можно только догадываться....=)
"Мелко серешь", как я понимаю, "мелочишься". Я не уверен.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amateur

Да как вообще можно понимать эмоционально окрашенный сленг? В таких выражениях нет сообщения. Только чёрно-белое отношение: хорошо – плохо.
Вот, например: «Он такой весь на понтах!» Это хорошо или плохо?
Ещё: «Он такой какой-то беспонтовый!» А это как?..
Лично я такие выражения пропускаю мимо внимания, потому что в разных конкретных случаях причины таких высказываний бывают совершенно разные.  8)
Так что, думаю, нет никакой разницы: мелко, как в этой теме, или по-крупному «накладывают»... ибо главное действие в обоих случаях вызывает отрицательное отношение. :green:

P.S. Что касается сербо-хорватского, не забываем, что malo может означать немного в нашем понимании. Т.е., может оказаться, что «всё в общем хорошо, но кое-что немножко не так». А это уже можно продолжить по такому направлению мысли: «хоть я сказал, что мало, но на самом деле – очень даже большой ты г-нюк!»  :D
P.P.S. Прошу не рассматривать мои рассуждения как квалифицированное толкование.  :)

Тхоломео

The only thing worse than being talked about is not being talked about (O. Wilde)

VANJA

Это означает, конечно не в прямом понимании, говорить ерунды, бессмыслицы, и часто если кто-то описывает какое-то событие а это звучит настолько невероятное, ему и говорят: ajd' ne serі vіše!!!

Я даже услышал у американских фильмах: " You are shіttіng me, rіght?" - в этом самом понимании. :)
Shine On You Crazy Diamond – R.I.P.  6.1.1946. – 7.7.2006.

Amateur

Цитата: VANJA от декабря  5, 2005, 10:57
Это означает, конечно не в прямом понимании, говорить ерунды, бессмыслицы, и часто если кто-то описывает какое-то событие а это звучит настолько невероятное, ему и говорят: ajd' ne serі vіše!!!
А у нас – «Не вешай мне лапшу на́ уши!», «Не втирай мне очки!»... и т.д.  :)

VANJA

У нас тоже фразеологизм: Nemoj mі mazatі očі іlі Nemoj mі bacatі prašіnu u očі.  Надо иметь в виду, что выражение "sereš" может толковаться по-разному. Все зависит от ситуации - иногда это слово можете употреблять как ответ то есть смешную реакцию на что-то неожидаемое что узнали от кого-то (например вы узнали какую-то неожидаемую хорошую весть или что-то невероятно смешное и тому подобное), а иногда употребление этого слова может привести к драке.... Осторожно! :green: ;up:
Shine On You Crazy Diamond – R.I.P.  6.1.1946. – 7.7.2006.

Vertaler

Цитата: VANJA от декабря  5, 2005, 10:57Это означает, конечно не в прямом понимании, говорить ерунды, бессмыслицы, и часто если кто-то описывает какое-то событие а это звучит настолько невероятное, ему и говорят: ajd' ne serі vіše!!!
Что удивительно, я с самого начала подумал, что это значит 'не п‰ди', но сказать стеснялся.  :-[
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Amateur

Цитата: Vertaler от декабря 10, 2005, 01:03Что удивительно, я с самого начала подумал, что это значит 'не п‰ди', но сказать стеснялся.  :-[
А я только через день вспомнил: «Не е^и мне мозги!»  :green:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр