Author Topic: Песни на суахили - черновики и обсуждения  (Read 7900 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline hurufu

  • Posts: 879
« Reply #25on: June 5, 2011, 11:30 »
Я вот недавно нашел в тырнете группу «Kenyan Boys Choir» очень советую, особенно «Kikererani Lelo (Kapchesan)». Кстати, а как это переводится?

Offline mwanamaji

  • Posts: 295
« Reply #26on: June 5, 2011, 11:39 »
Вот сумасшедшая песня про содатика

Askari eee, vitani eee,
Askari eee, vitani eee,
Amevaa magwanda, buti, kofia ya chuma, Askari eee.
Amevaa magwanda, buti, kofia ya chuma, Askari eee.

http://www.mamalisa.com/?lang=Swahili&t=es&p=2506#multimediaBoxInternalLink


Песня про листок


Ukuti, Ukuti
Wa mnazi, Wa mnazi
Ukipata Upepo
Watete.. Watete.. Watetemeka..


Песня про цветы ( не очень мелодичная)
http://www.mamalisa.com/?lang=Swahili&t=es&p=2507


Eh Yakobo ( мотив довольно известный)

Eh Yakobo,
Eh Yakobo,
Walala?
Walala?
Amka twende shule
Haya njoo,
Haya njoo.
http://www.mamalisa.com/?lang=Swahili&t=es&p=910

пожалуйста, удалите то,что не нужно, особенно лишние сообщения. Давайте только песни оставим!



« Reply #27on: June 5, 2011, 11:48 »

Koba, Weeh Shikamoo, Weeh, Mzee Koba

Nani atakuamukia shikamoo

Wakati unaviringika na vijana

Mzee Koba umri ulioyonao wa Kujiheshimu

Shikamoo, Shikamoo

Oh Heshima, Oh Heshima

Mzee Koba apewe heshima

Heshima, Oh Heshima

Hawa Watoto waachananao

Koba


http://www.masteranylanguage.com/cgi/f/lView.pl?li=AS48&pc=MALSwahili&tc=ChildrensSongs&la=


Offline Joris

  • Posts: 14665
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
« Reply #28on: June 5, 2011, 13:22 »
mwanamaji, спасибо!

Кстати, а как это переводится?
хз
yóó' aninááh

« Reply #29on: June 6, 2011, 02:31 »
Askari
Askari eee, vitani eee,
Askari eee, vitani eee,
Amevaa magwanda, buti, kofia ya chuma, Askari eee.
Amevaa magwanda, buti, kofia ya chuma, Askari eee.

Askari - солдат, воин
существительное пятого согласовательного класса
vitani - на войне
vitani - локативная форма (суффикс -ni) существительного vita "война" пятого согласовательного класса
eee - междометие
Amevaa magwanda, buti, kofia ya chuma - Он одет в форму, сапоги и каску
amevaa "он одет" - форма глагола -vaa "надевать" в форме третьего лица, единственного числа, согласованная с местоимением "он" (как и все одушевленные имена существительные, согласуется с глаголами именно таким образом). Время перфект, как нам уже известно, обозначает результат в настоящем "он надел=он одет"
magwanda "форма" - форма множественного числа существительного gwanda "рубаха, униформа, гимнастерка", относящаяся к третьему согласовательному классу
buti "сапоги" - существительное третьего согласовательного класса, в единственном числе. Может быть имелся в виду один сапог (мн. число: mabuti), не знаю
kofia ya chuma "каска" - состоит из слова kofia "любой головной убор (третий согласовательный класс), поссесивного форманта -a, согласованного с этим именем существительным, и слова chuma "железо, кусок железа" (четвертый согласовательный класс)
Такая вот песенка, получилась ;)
yóó' aninááh

« Reply #30on: June 6, 2011, 02:39 »
Песня про листок
Ukuti, Ukuti
Wa mnazi, Wa mnazi
Ukipata Upepo
Watete.. Watete.. Watetemeka..
смысл от меня ускользает
Листок, листок
Кокосовой пальмы, кокосовой пальмы
Если получишь ветер(ок)?
Тростник? Тросник? Дрожит?
Не понимаю
yóó' aninááh

« Reply #31on: June 6, 2011, 02:43 »
пожалуйста, удалите то,что не нужно, особенно лишние сообщения. Давайте только песни оставим!
зачем удалять
я потом создам отдельную тему, куда перенесу готовые песни, а здесь пусть пока черновик будет :)
yóó' aninááh

Offline mwanamaji

  • Posts: 295
« Reply #32on: June 6, 2011, 10:35 »
Песня про листок
Ukuti, Ukuti
Wa mnazi, Wa mnazi
Ukipata Upepo
Watete.. Watete.. Watetemeka..
смысл от меня ускользает
Листок, листок
Кокосовой пальмы, кокосовой пальмы
Если получишь ветер(ок)?
Тростник? Тросник? Дрожит?
Не понимаю

тут по-моему( не уверена) используется глагол -tete ( enda kwa magamaga(быстро идти) kama mtoto anayejifunza  kwenda)/определение глагола в словаре  kamusi ya kiswahili sanifu.

ну и wa может быть временной формой, которая называется в русском учебнике  ii настоящее время??????
эта временная форма показывает то, что действие совершается регулярно, постоянно
вот пример образования

najua kiswahili
wajua kiswahili
ajua kiswahili
twajua kiswahili
mwajua kiswahili
wajua kiswahili

но может быть я и ошибаюсь, как-то очень уж за уши всё притянула.

тут вдруг еще подумала о перекати-поле. Когда ветер дует,оно же убегает. Так и листик этот. Может быть здесь форма watete даже по-другому расшифровывается. Может быть(как в некоторых случаях) wa=u и тогда мы получаем u+tete то есть =  императив  беги-беги быстро, перекатывайся....... но тогда меня смущает глагол tetemeka :no:

Offline Joris

  • Posts: 14665
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
меня вообще смущает эта песня?
глагол там тоже странно звучит.
а про суахили и про солдата нормальный разбор и перевод?
yóó' aninááh

Mwanamaji alikwenda wapi? :???
yóó' aninááh


меня вообще смущает эта песня?
глагол там тоже странно звучит.
а про суахили и про солдата нормальный разбор и перевод?

про суахили и солдата здорово! припев будете переводить? там солдат команды отдает, мне нравится мелодия в этой песне.

песня про листок,она больше как игровая. Там наверное дети изображают листики вместе с воспитателем,как на утренниках. Может солдата в чистовиках оставить лучше вместо этой песни?

Offline Joris

  • Posts: 14665
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
припев будете переводить? там солдат команды отдает, мне нравится мелодия в этой песне.
давайте :)
песня про листок,она больше как игровая. Там наверное дети изображают листики вместе с воспитателем,как на утренниках. Может солдата в чистовиках оставить лучше вместо этой песни?
я тоже так думаю
потому что с листком нужноу них самих спросить, что именно они имели в виду
yóó' aninááh


Offline mwanamaji

  • Posts: 295
припев будете переводить? там солдат команды отдает, мне нравится мелодия в этой песне.
давайте :)
песня про листок,она больше как игровая. Там наверное дети изображают листики вместе с воспитателем,как на утренниках. Может солдата в чистовиках оставить лучше вместо этой песни?
я тоже так думаю



Mguu sawa
Nyuma geuka
Mbele tembea
Heshima kulia
Macho mbele
Gwaride hima

если вы пойдете по ссылке
http://www.mamalisa.com/?lang=Swahili&t=es&p=2506#multimediaBoxInternalLink
там дети полную песню поют и солдат команды отдаёт

потому что с листком нужноу них самих спросить, что именно они имели в виду

Offline Joris

  • Posts: 14665
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=rdkX1kxY5gY" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=rdkX1kxY5gY</a>
еще эту нужно будет
yóó' aninááh

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: