Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Идеи которые можно использовать в универсальном плановом языке

Автор АмЫнЪ, июня 1, 2011, 16:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ngati

Цитата: Toivo от июня 17, 2011, 09:17
Цитата: Ngati от июня 17, 2011, 09:15
потому что это было бы наиболее естественно удобно и логично.
И почему же именно "один знак - одна фонем" - это наиболее естественно, удобно и логично? Салютно не очевидная вещь.
салютно очевидная. посмотрите на все нормальные системы письма. чем полнее система реализкнт означенный принцип - тем она проще.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Toivo

Цитата: Ngati от июня 17, 2011, 09:22
Цитата: Toivo от июня 17, 2011, 09:17
И почему же именно "один знак - одна фонем" - это наиболее естественно, удобно и логично? Салютно не очевидная вещь.
салютно очевидная. посмотрите на все нормальные системы письма. чем полнее система реализкнт означенный принцип - тем она проще.
Пардон, проще для чего? Изучения? Чтения? Записи?

Ngati

Цитата: Toivo от июня 17, 2011, 09:24
Цитата: Ngati от июня 17, 2011, 09:22
Цитата: Toivo от июня 17, 2011, 09:17
И почему же именно "один знак - одна фонем" - это наиболее естественно, удобно и логично? Салютно не очевидная вещь.
салютно очевидная. посмотрите на все нормальные системы письма. чем полнее система реализкнт означенный принцип - тем она проще.
Пардон, проще для чего? Изучения? Чтения? Записи?
для всего. согласитесь, что орфография, в которой как слышится - так и пишется много проще и удобней орфографий, построенных на других принципах.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Toivo

Цитата: Ngati от июня 17, 2011, 09:40
Цитата: Toivo от июня 17, 2011, 09:24
Цитата: Ngati от июня 17, 2011, 09:22
Цитата: Toivo от июня 17, 2011, 09:17
И почему же именно "один знак - одна фонем" - это наиболее естественно, удобно и логично? Салютно не очевидная вещь.
салютно очевидная. посмотрите на все нормальные системы письма. чем полнее система реализкнт означенный принцип - тем она проще.
Пардон, проще для чего? Изучения? Чтения? Записи?
для всего. согласитесь, что орфография, в которой как слышится - так и пишется много проще и удобней орфографий, построенных на других принципах.
Я не собираюсь соглашаться с подтасовкой фактов. Да, выучить проще орфографию типа "один знак - одна фонем". Но если мы берём для международного языка ещё и в достаточной степени примитивную фонетику и фонотактику, мы столкнёмся со следующим:
1) Абсолютное несходство внешнего вида заимствуемых слов с оригиналом, а-ля волапюк;
2) Монотонность внешнего вида - то что я называю  "двоичным кодом". Тексты на языке будут плохочитабельны;
3) Удлиннение слов, вызванные нуждами фонотактики (типа вставных o и u в японском), что неудобно для записи и просто неэкономно;
4) Схожесть слов, вызванная малым набором используемых знаков.

Ngati

Цитата: Toivo от июня 17, 2011, 09:48
Цитата: Ngati от июня 17, 2011, 09:40
Цитата: Toivo от июня 17, 2011, 09:24
Цитата: Ngati от июня 17, 2011, 09:22
Цитата: Toivo от июня 17, 2011, 09:17
И почему же именно "один знак - одна фонем" - это наиболее естественно, удобно и логично? Салютно не очевидная вещь.
салютно очевидная. посмотрите на все нормальные системы письма. чем полнее система реализкнт означенный принцип - тем она проще.
Пардон, проще для чего? Изучения? Чтения? Записи?
для всего. согласитесь, что орфография, в которой как слышится - так и пишется много проще и удобней орфографий, построенных на других принципах.
Я не собираюсь соглашаться с подтасовкой фактов. Да, выучить проще орфографию типа "один знак - одна фонем". Но если мы берём для международного языка ещё и в достаточной степени примитивную фонетику и фонотактику, мы столкнёмся со следующим:
1) Абсолютное несходство внешнего вида заимствуемых слов с оригиналом, а-ля волапюк;
2) Монотонность внешнего вида - то что я называю  "двоичным кодом". Тексты на языке будут плохочитабельны;
3) Удлиннение слов, вызванные нуждами фонотактики (типа вставных o и u в японском), что неудобно для записи и просто неэкономно;
4) Схожесть слов, вызванная малым набором используемых знаков.
у вас какие-то кривые представления о том как должна выглядеть годная орфография.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Toivo

Цитата: Ngati от июня 17, 2011, 09:52
у вас какие-то кривые представления о том как должна выглядеть годная орфография.
Может и кривые, но, по крайней мере, аргументированные.

Ngati

Цитата: Toivo от июня 17, 2011, 09:53
Цитата: Ngati от июня 17, 2011, 09:52
у вас какие-то кривые представления о том как должна выглядеть годная орфография.
Может и кривые, но, по крайней мере, аргументированные.
лол с маленькой буквы лэ.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Toivo

Цитата: Ngati от июня 17, 2011, 09:57
Цитата: Toivo от июня 17, 2011, 09:53
Цитата: Ngati от июня 17, 2011, 09:52
у вас какие-то кривые представления о том как должна выглядеть годная орфография.
Может и кривые, но, по крайней мере, аргументированные.
лол с маленькой буквы лэ.
Сначала докажите, что мои аргументы - чистейшая чушь. :) Вдруг получится. ;D

Ngati

Цитата: Toivo от июня 17, 2011, 10:01
Цитата: Ngati от июня 17, 2011, 09:57
Цитата: Toivo от июня 17, 2011, 09:53
Цитата: Ngati от июня 17, 2011, 09:52
у вас какие-то кривые представления о том как должна выглядеть годная орфография.
Может и кривые, но, по крайней мере, аргументированные.
лол с маленькой буквы лэ.
Сначала докажите, что мои аргументы - чистейшая чушь. :) Вдруг получится. ;D
основной ваш аргумент - читабельность - он ни о чем. в эйго сохраняют историческую орфографию вовсе не с целью повышения читабельности и не ради заботы о тех кто учит язык, а просто потому что привыкли фапать на торадиции, потому что неметрическая система мер и весов, левостороннее движение и т.д.
а везде, где берутся за отстраивание орфографической системы на более-менее научной базе, так или иначе приходят к необходимости реализовать принцип одна фонема - один знак.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Toivo

Цитата: Ngati от июня 17, 2011, 10:16
основной ваш аргумент - читабельность - он ни о чем.
Почему Вы посчитали именно третий из четырёх приведённых мной аргументов основным? ;D
Цитата: Ngati от июня 17, 2011, 10:16
в эйго сохраняют историческую орфографию вовсе не с целью повышения читабельности и не ради заботы о тех кто учит язык, а просто потому что привыкли фапать на торадиции, потому что неметрическая система мер и весов, левостороннее движение и т.д.
И дальше что? Мы как бэ не об истории английского языка говорим. :no:
Цитата: Ngati от июня 17, 2011, 10:16
а везде, где берутся за отстраивание орфографической системы на более-менее научной базе, так или иначе приходят к необходимости реализовать принцип одна фонема - один знак.
Вы вообще читаете мои посты? У меня есть конкретные аргументы. Вы говорите, что они чушь - так докажите. ::)

Ngati

ваши аргументы - вкусовщина и субъективщина (рассуждения о двоичном коде и монотонности). вы незнакомы матчастью. единственный более-менее годный аргумент - это аргумент читабельности. но как было показано выше и он на самом деле никакой не аргумент.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Toivo

Цитата: Ngati от июня 17, 2011, 10:50
ваши аргументы - вкусовщина и субъективщина (рассуждения о двоичном коде и монотонности).
Я так и думал, что Вы их не читали. ;D
Цитата: Ngati от июня 17, 2011, 10:50
вы незнакомы матчастью. единственный более-менее годный аргумент - это аргумент читабельности. но как было показано выше и он на самом деле никакой не аргумент.
С какой именно матчастью я не знаком? Почему именно аргумент читабельности - более-менее годный? Потому что Вы не можете ничего возразить на остальные, ведь так? ::)

Ngati

Цитата: Toivo от июня 17, 2011, 10:54
С какой именно матчастью я не знаком?
с тем какая, вообще, есть в мире практика по сабжу. посмотрите на корейский язык, на баскский, на полинезийские языки.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Nevik Xukxo

Цитата: Ngati от июня 17, 2011, 10:58
посмотрите на корейский язык, на баскский, на полинезийские языки.

ну, посмотрели. и что? :???

Ngati

Цитата: Nevik Xukxo от июня 17, 2011, 11:01
Цитата: Ngati от июня 17, 2011, 10:58
посмотрите на корейский язык, на баскский, на полинезийские языки.

ну, посмотрели. и что? :???
что непонятно? орфография всех этих языков создавалась не стихийно, а разрабатывалась специалистами, поэтому так или иначе стремится к реализации принципа одна фонема - один знак.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Toivo

Цитата: Ngati от июня 17, 2011, 10:58
Цитата: Toivo от июня 17, 2011, 10:54
С какой именно матчастью я не знаком?
с тем какая, вообще, есть в мире практика по сабжу. посмотрите на корейский язык, на баскский, на полинезийские языки.
Цитата: Toivo от июня 17, 2011, 09:48
Да, выучить проще орфографию типа "один знак - одна фонем". Но если мы берём для международного языка ещё и в достаточной степени примитивную фонетику и фонотактику, мы столкнёмся со следующим:
1) Абсолютное несходство внешнего вида заимствуемых слов с оригиналом, а-ля волапюк;
2) Монотонность внешнего вида - то что я называю  "двоичным кодом". Тексты на языке будут плохочитабельны;
3) Удлиннение слов, вызванные нуждами фонотактики (типа вставных o и u в японском), что неудобно для записи и просто неэкономно;
4) Схожесть слов, вызванная малым набором используемых знаков.
Корейский
1) Тут всё понятно. Письменность не на основе латинской графики, говорть о сходстве внешнего вида заимствованных слов бессмысленно;
2) Монотонность внешнего вида чамо компенсиркется группировкой их в слоги;
3) Нелатинская письменность, сл-но то же, что и в первом пункте;
4) Сходство слов из-за большого пласта китайской лексики? Плохо. В международном языке этого надо избежать.
Про баскский ничего говорть не буду. Не располагаю информацией.
Полинезийские
1) Как по гавайски "доллар", не напомните?
2) Существование макронов и апострофов Вы просто отрицаете, я правильно понимаю?
3) Да, так и есть. В международном языке этого надо избежать.
4) Так и есть. В международном языке этого надо избежать.
И да, сколько в процентах от всего населения земного шара человек говорит на полинезийских языках?

Nevik Xukxo

Цитата: Toivo от июня 17, 2011, 11:15
И да, сколько в процентах от всего населения земного шара человек говорит на полинезийских языках?

Емнип, примерно каждый пятитысячный или чуть менее. :donno:

Ngati

matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Ngati

Цитата: Toivo от июня 17, 2011, 11:15
2) Существование макронов и апострофов Вы просто отрицаете, я правильно понимаю?
апостроф не есть нечто плохое. апострофы есть во всех языках. макрон - хуже апострофа, но тоже, в принципе, не нечто страшное.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Nevik Xukxo


Toivo

Цитата: Ngati от июня 17, 2011, 11:55
Цитата: Toivo от июня 17, 2011, 11:15
2) Существование макронов и апострофов Вы просто отрицаете, я правильно понимаю?
апостроф не есть нечто плохое. апострофы есть во всех языках. макрон - хуже апострофа, но тоже, в принципе, не нечто страшное.
Я где-то говорил, что макроны и апострофы есть что-то плохое? И то и другое прекрасно, поскольку делает письмо менее монотонным и более читабельным. Надеюсь это Вы не отрицаете?
И таки-возвращаясь к нашим баранам: почему фонематическое письмо для международного языка с предположительно весьма примитивной фонетикой и фонотактикой более приемлемо нежели "полу-иероглифическое" англоподобное письмо?


Штудент

Цитата: Toivo от июня 17, 2011, 14:31
Цитата: Nevik Xukxo от июня 17, 2011, 12:01
Цитата: Ngati от июня 17, 2011, 11:51
kola
У них совсем плохо с различением стоп консонантов? ::)
У них вообще с консонантами плохо. :tss:
Кстати, идеально подходит под учение об эвфонии, изложенное у Томашевского.
Wahn, Wahn, überall Wahn!

Toivo

Цитата: Штудент от июня 17, 2011, 16:41
Кстати, идеально подходит под учение об эвфонии, изложенное у Томашевского.
А Вы могли бы рассказать поподробнее? Я об эв.фонии даже не слышал никогда... :donno:

Теос Мегалион

Например, для своего языка я хотел создать категории времени для существительных.
Только, вот не знаю - вроде это слишком сложно получается?
И есть такие языки, в которых присутствует категория времени существительных?

Ещё нашёл где-то идею про разделение Я на мужской и женский род.
Также хотелось использовать её в своём языке.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр